劉伶俐
對聯是中國古代重要的文學形式,兩千多年來一直薪火相傳,至今仍具有強大的生命力。
相傳對聯起源于五代時蜀主孟昶的桃符題詞:“新年納余慶,佳節號長春。”
對聯的應用場合非常廣泛,按應用場合的不同,對聯可分為:春聯、壽聯、?喜聯、挽聯、行業聯、格言聯、名勝古跡聯、詩詞書畫聯等。
對聯的基本要求是:上下聯字數相等,詞性相同,結構相似,內容相關,上下聯尾字仄起平收?。
在古代,自私塾的幼童起,就開始對對子的訓練,一些聲律方面的著作也應運而生。清康熙年間車萬育所作的《聲律啟蒙》是較有代表性的一種。《聲律啟蒙》對聲調格律等都有嚴格的要求,讀來朗朗上口,如:“天對地,雨對風。大路對長空。山花對海樹,赤日對蒼穹。云對雨,雪對風,晚照對晴空。來鴻對去燕,宿鳥對鳴蟲。春對夏,秋對冬,暮鼓對晨鐘。”
對聯可以雅俗共賞,筆者摭選了一些各有妙趣的對聯,供大家品味。
回文聯是用回文形式寫成的對聯,既可順讀,也可倒讀,頗具趣味。傳說昔時鎮江有一飯莊,名曰“天然居”,一次乾隆微服私訪,曾在此用餐并偶得一聯:“客上天然居,居然天上客。”但未能續得相應之下聯。爾后,乾隆一行來到云隱寺,隨行大學士紀曉嵐則以“僧游云隱寺,寺隱云游僧。”對之,此聯則成:
客上天然居,居然天上客;
僧游云隱寺,寺隱云游僧。
乾隆皇帝出的上聯后一句是前一句的倒讀,順讀、倒讀皆成句子,屬回文妙對。大學士紀昀對的下聯正符合回文聯的要求,后一句也是前一句的倒讀,頗有巧奪天工之妙。
與回文聯同有音韻之趣的是疊字聯。人們在創作楹聯時,常常將疊字運用于聯語創作,就成了疊字聯。蘇州網師園中“看松軒”有一副疊字對聯:
雨雨風風,暖暖寒寒,處處尋尋覓覓;
鶯鶯燕燕,花花葉葉,卿卿暮暮朝朝。
全聯運用了十四組疊詞,把天氣和季節的變化以及鳥語花香融為一體。該聯讀來聲韻鏗鏘,頗具音韻之美,讀后使陶醉于冷暖交替變幻和鶯歌燕舞花木爭榮的美景之中,頻增游興。
對聯也可以在方寸之間跌宕起伏,讓你感受一波三折的妙趣。明朝時,唐伯虎博學多才,不但畫畫得好,詩寫得好,對對子也是一絕。有一年蘇州城里一戶人家為母親祝壽大擺宴席,并請唐伯虎為老太太作壽聯。只見唐伯虎不加思索,提筆寫下:“堂前老婦不是人”,眾人正驚詫時,唐伯虎已寫出:“南海觀音下凡塵”,大家恍然大喜,不料唐伯虎寫出下聯卻是“養的兒孫都是賊”,老太太的兒孫們一看,恨得咬牙切齒,正待揮拳時,唐伯虎已寫出:“偷來蟠桃獻母親。”老太太的兒孫們馬上笑逐顏開,轉怒為喜。
請看唐伯虎的壽聯:
堂前老婦不是人,南海觀音下凡塵;
養的兒孫都是賊,偷來蟠桃獻母親。
看似無理謾罵,卻奇語陡轉,不同凡響。把老太太夸成菩薩,把她的兒孫比作孫悟空,能把傳說中吃了長生不老的蟠桃偷來,而且偷來不是自己吃,是獻給母親,是大孝,能做這樣的賊可是了不起。大家圍著唐伯虎,著實稱贊了一番,盛情款待。
對聯是中國傳統文化的瑰寶,?2005年,中國國務院把楹聯習俗列入第一批國家非物質文化遺產名錄。
楹聯的藝術性,可以用當代學者白啟寰先生一副對聯來概括:
對非小道,情真意切,可諷可歌,媲美詩詞、曲賦、文章,恰似明珠映寶玉;聯本大觀,源遠流長,亦莊亦趣,增輝堂室、山川、人物,猶如老樹燦新花。