藺潔
摘要:同音異形詞在日常生活的對(duì)話或語言使用中常常出現(xiàn)亂用和混用的情況,而在編輯校對(duì)中則更加需要對(duì)容易引起歧義詞語的混用進(jìn)行及時(shí)糾正,尤其是對(duì)常見的同音異形詞,需要在清楚辨析的基礎(chǔ)上正確使用,編輯校對(duì)中對(duì)于語言的正確使用是具有一定的職業(yè)責(zé)任的,因此校對(duì)需要在工作甚至日常生活中保持對(duì)于同音異形詞的把握以及不斷更新同音異形詞語庫。
關(guān)鍵詞:同音異形詞;編輯校對(duì);辨析
同音異形詞的正確使用是出版物保持專業(yè)度和職業(yè)操守的一個(gè)部分,需要在正確使用多種不同類型的詞句上保持一定的專業(yè)水準(zhǔn)才能夠保證出版物具有一定的質(zhì)量。在這一點(diǎn)上尤其要注重使用較為普遍的同音異形詞的辨析,通過基本釋義的分析和常用場合的研究來明確詞語使用場合的不同。
一、大意與大義
(一)大意的內(nèi)涵以及使用場合
大意這一詞語在很多場合中會(huì)體現(xiàn)出具有差異的解釋內(nèi)容,一般情況下會(huì)用大意來解釋在解決問題或處理事情上缺乏細(xì)致性和準(zhǔn)確性,導(dǎo)致處理事情的過程中產(chǎn)生一定程度的粗心,往往與粗心并用來形成粗心大意這一釋義。因此大意這一詞語使用的場合還在于對(duì)于細(xì)心和謹(jǐn)慎的希冀,以及在必要的階段形成對(duì)于細(xì)節(jié)的充分了解和把握,才能夠完成這部分不能夠粗心大意的希冀。另外還需要注意的是大意的另一個(gè)意思在于對(duì)部分文段或者話語的主要思想的體現(xiàn),尤其是在進(jìn)行閱讀理解的過程中會(huì)使用到主要思想內(nèi)容這一內(nèi)涵,主體思想的表達(dá)需要通過簡短的話語來進(jìn)行呈現(xiàn),從而避免在過多細(xì)節(jié)內(nèi)容的研究中偏離主題思想,便需要簡要的大意解讀來進(jìn)行把握。這一部分的釋義可參考《管子·宙合》中提到的:“茍大意得,不以小缺為傷。”
(二)大意與大義的基本區(qū)別
在大意的解讀和總結(jié)基礎(chǔ)上能夠促進(jìn)對(duì)于文章整體的把握,因此需要明確這一詞語引申出的不同內(nèi)涵來避免在需要解釋基本思想時(shí)進(jìn)行粗心大意的意思解釋。另外還需要注意的是大意還具有大志的意思,可參考大志[1]。可參考《后漢書·耿弇傳》中提到的:“弇因說護(hù)軍朱祐,求歸發(fā)兵,以定邯鄲。光武笑曰:‘小兒曹乃有大意哉!”王先謙、集解引、周壽昌等曰:“大意,即大志也。”指的是個(gè)體在人生的發(fā)展中需要具備一定的志向,這一志向往往來源于對(duì)整體的把握而形成的戰(zhàn)略目標(biāo),能夠在人生發(fā)展的每一個(gè)階段起到引導(dǎo)作用,并且能夠促進(jìn)個(gè)體在繁瑣的細(xì)節(jié)任務(wù)中始終保持對(duì)于生命和理想的熱愛。大義一般會(huì)用到的成語聯(lián)系包括了大義凜然和微言大義,在具體的釋義中包括了大道理或者代表正義的道理,以及能夠反映談話或會(huì)議內(nèi)容的要義,還包括有對(duì)于夫婦的解釋以及對(duì)婚姻的代表。大道理的釋義可以利用微言大義來進(jìn)行解釋,可參考《三國志·諸葛亮傳》中提到的:“孤不度德量力,欲信大義于天下。”而大義凜然則可以解釋在進(jìn)行為人處世中應(yīng)該形成的一種品質(zhì),這種品質(zhì)往往建立在對(duì)于社會(huì)中正義的理解上,需要結(jié)合社會(huì)中對(duì)于正義的理解形成一種處事標(biāo)準(zhǔn)并通過標(biāo)準(zhǔn)的傳遞形成能夠指引大眾行事的品質(zhì)內(nèi)容。大意與大義在很多情況下都指的是一種大概的以及經(jīng)過整理總結(jié)的簡短的內(nèi)容,整體來分析則可以發(fā)現(xiàn)大意的使用場合更加普遍和隨意,而大義體現(xiàn)出的要義則更強(qiáng)調(diào)在正式的談話或會(huì)議上形成的。另外還需要辨析的是大意中更強(qiáng)調(diào)了內(nèi)容中的意思和意愿,包括了文字之外的更多內(nèi)涵,而大義則更強(qiáng)調(diào)內(nèi)容中的意義[2]。
二、反映和反應(yīng)
反映和反應(yīng)在日常生活中十分容易被混用,但這兩個(gè)詞語在本質(zhì)上具有很大的區(qū)別,首先反映這一詞語在更多情況下強(qiáng)調(diào)的是一種動(dòng)作,或者在事情發(fā)生后產(chǎn)生的一種被動(dòng)的變化,在這種情形下指的是對(duì)于客觀事物的一種基本反照,使用較為普遍的表達(dá)為:“意識(shí)是對(duì)客觀事物的反映”,在這一點(diǎn)上可以清晰地感受到反映強(qiáng)調(diào)了物質(zhì)與意識(shí)中物質(zhì)的決定作用,并且通過反映這一詞語的使用來充分證明每一個(gè)具體的事物都會(huì)在意識(shí)活動(dòng)中形成反照。而反應(yīng)則更強(qiáng)調(diào)人體自身的活動(dòng),包括身體反應(yīng)和心理反應(yīng)等,通常會(huì)使用到機(jī)體在受到一定程度的刺激后形成的變化,但這一變化往往局限于人體周圍而不能夠用反應(yīng)來解釋在客觀現(xiàn)實(shí)中事件發(fā)生的過程。值得注意的是反應(yīng)也能夠使用在化學(xué)物質(zhì)或光學(xué)反應(yīng)的變化中,這一實(shí)用表現(xiàn)了反應(yīng)所重視的個(gè)體或者個(gè)體與個(gè)體之間的影響,而非客觀事物對(duì)于意識(shí)活動(dòng)的普遍影響。反應(yīng)一詞更多使用在生物或工程等方面,而反映則更多使用在社會(huì)學(xué)或哲學(xué)等科學(xué)研究中。
三、功夫和工夫
工夫往往指的是占用的時(shí)間以及在時(shí)間中形成的精力或者成本,處理某些問題會(huì)占用到的時(shí)間往往會(huì)形成在這一階段的沉沒成本,而在某些情況下個(gè)體并不愿意形成這一沉沒成本便會(huì)告知對(duì)方自己沒有工夫。另外需要注意的是這一詞語使用到的場合大多較為生活化,因此在進(jìn)行校對(duì)的過程中需要明確工夫使用的場合是否較為隨意。工夫具體的出處為葛洪的《抱樸子·遐覽》:“藝文不貴,徒消工夫。功夫則并不代表時(shí)間或精力,而指的是人的技術(shù)或本領(lǐng),以及能夠通過這一本領(lǐng)在社會(huì)中立足的內(nèi)涵,因此在很多場合中也被釋義為武術(shù),主要的使用方式可參考唐代張彥遠(yuǎn)在《法書要錄》卷一提到的:“宋文帝書自謂不減王子敬。時(shí)議者云:天然勝羊欣,功夫不及欣。”
四、結(jié)束語
編輯校對(duì)中會(huì)遇到的同音異形詞數(shù)量較多,在文章的研究和辨析中無法全部涉及,因此主要針對(duì)使用十分廣泛的同音異形詞進(jìn)行深度分析和把握以形成在具體的校對(duì)工作中對(duì)于同音異形詞的正確對(duì)待并及時(shí)補(bǔ)漏常識(shí)方面的不足。
參考文獻(xiàn):
[1]吳偉偉.漢語的諧音修辭之美[J].書屋,2017 (07):89-92.
[2]張亞旭,王黎,舒華.漢語同音異形詞意義識(shí)別中的抑制過程[J].心理學(xué)報(bào),2003 (03):291-299.