999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

政治演講詞的英漢翻譯技巧
——以奧巴馬第二次就職演說為個案研究

2019-11-13 21:26:30
海外文摘·藝術(shù) 2019年23期
關(guān)鍵詞:技巧文本

(西北師范大學(xué)外國語學(xué)院,甘肅蘭州 730070)

1 研究簡介

1.1 研究背景

近年來,隨著全球化的深入,世界之間的交流越來越頻繁。政治話語是一國態(tài)度、政策宣布的最重要標志,對全世界人民了解和承認一個國家具有重要意義。因此,在不同語言和文化之間,政治演講文本的翻譯變得尤為重要。翻譯人員必須嚴謹?shù)睦斫夂头g政治演講辭,并且承擔(dān)起向傳遞世界聲音的責(zé)任。

1.2 研究目的

美國歷史上幾位著名的領(lǐng)袖,如亞伯拉罕·林肯、馬丁·路德·金、約翰·F·肯尼迪,他們都在歷史上留下了鼓舞人心的演說。這些領(lǐng)導(dǎo)人同時也是優(yōu)秀的演講者。奧巴馬總統(tǒng)也是如此,他不僅以其政治成就而聞名,同時他也是一位出色的演講者。本研究選取前美國總統(tǒng)奧巴馬第二次就職演說詞,結(jié)合政治演講文本的一些基本特征。通過分析該演講辭的英漢版本,嘗試找出如何更好地翻譯政治演講文本以及使用哪種翻譯技巧,豐富對政治演講文本翻譯的研究,并為以后的研究提供些許參考。

2 演講文本中使用的翻譯技巧

2.1 演講文本中的詞匯翻譯技巧

2.1.1 增詞

英文和中文屬于截然不同的文化體系,無論是表達方式還是文化背景,甚至在習(xí)慣表達中,它們之間都有許多差異。在翻譯時,為了更符合漢語句子的結(jié)構(gòu)和表達習(xí)慣,我們通常會調(diào)整句子結(jié)構(gòu)和增減必要的句子成分,以達到忠實通順的翻譯目的。

英文是靜態(tài)語言,多用名詞,這就導(dǎo)致在將其譯為中文的時候需要添加動詞;還有一種情況是英文中的形容詞連用較少,譯者在必要的時候要根據(jù)具體情況添加形容詞、副詞、疊詞、量詞、背景詞等。

以下例子皆選取自奧巴馬總統(tǒng)的第二次就職演說稿,用以例證以下翻譯技巧的具體運用。

范例1:

“What makes us exceptional-what makes us American-is our allegiance to an idea,that articulated in a declaration made more than two centuries ago:”

“讓我們與眾不同,讓我們成為美國人的是我們對于一種理念的恪守。200多年前,這一理念在一篇宣言中得以清晰闡述:”

在這句話中,“that”一詞引導(dǎo)同位語從句,它代表被省略的部分“一個理念”。因此在目標語言中,它被翻譯為“這一理念”。這是增詞法在從句中的具體運用,譯者需要將代詞指代的部分展開,以便后文的銜接。

2.1.2 省詞

省詞即減詞。與增詞相對。是指在翻譯過程中,原文中有些詞在譯文中省去不譯,因為譯文中雖無其詞但已有其意,讀者可以接收到這個隱含信息,或者在譯文中是不言而喻的。換言之,省詞是在譯文中刪去一些前后重復(fù)、可有可無,或者有了之后反而影響譯文的表達,造成累贅繁復(fù)或違背譯文語言習(xí)慣的詞。

范例2:

“we recognize that no matter how responsibly we live our lives,any one of us,at any time,may face a job loss,……”

“我們知道,無論我們平時如何負責(zé)(的過我們的生活),我們當中任何人,在任何時候都有可能面臨失業(yè)……”。

在此示例中,譯者運用了省譯的翻譯技巧,因為沒有這樣的詞與“we live our lives”相對應(yīng)。英語句子的結(jié)構(gòu)嚴格按照語法規(guī)則組織,而中文則更注重意義而不是語言形式。如果每個單詞都經(jīng)過機械翻譯,則該句子將被翻譯為“不管我們?nèi)绾呜撠?zé)的過我們的生活”。它既不簡潔也不準確,所以譯者在不影響句意的基礎(chǔ)上可以省譯。

2.2 演講文本中的句子翻譯技巧

2.2.1 分句

所謂分譯法,顧名思義就是分開翻譯或者斷開翻譯。具體來說,就是將源語中的副詞、插入語、從句等單另譯為一個分句或者單句;或者將源語中長而復(fù)雜的句子段成幾個部分或者譯為幾個句子,以理順其語序和邏輯關(guān)系。與此同時保持譯文清晰易懂,忠實通順。

與之相對應(yīng)的是合譯,就是將源語的分句、限定成分、或者語義上可以合并的句子在目的語中用統(tǒng)一的句式整合起來。這種情況常見于對話中。但由于中文中句子結(jié)構(gòu)相對松散,常用短句,所以英譯漢的情況下合句的運用較少。本研究主要討論英漢翻譯時分譯法的運用。如下:

范例3:

“we recall that what binds this nation together is not the colors of our skin or the tenets of our faith or the origins of our names.”

“我們再次提醒說,把這個國家凝聚在一起的,不是我們的膚色,不是信仰的教條,也不是我們的姓氏源于何處。”

在此示例中,可以發(fā)現(xiàn)源語是沒有任何標點連接的一個長句,而譯文是幾個小分句。因為英語通常使用長句子并將句子的最重要部分放在開頭,同時添加許多其他成分來修飾中心信息,且常用名詞,所以英語句子多偏正短語。但是,中文通常將句子的核心成分放在最后,修飾成分在前。因此,在英漢翻譯時,我們通常將長句子分成幾部分,并使每一部分都有其重點,這些重點各由一個動詞或多個短語連接,所以漢語句子多動賓短語。

2.2.2 并列

并列句的優(yōu)點在于句式整齊,節(jié)奏清晰,層層遞進的傳達感情。在奧巴馬的第二屆就職演說文本中,為了增強演講的氣勢和鼓勵聽眾,存在許多并列之處。其中,有些是通過單詞連接的,例如“together”“or”“and “; 有些是通過標點符號連接,有些與短語并列;還有一些通過相同句式的連用。如以下例子:

范例4:

“Through it all,we have never relinquished our skepticism of central authority,nor have we succumbed to the fiction that all society’s ills can be cured through government alone.”

“一路走來,我們從未放棄對集權(quán)的質(zhì)疑。我們同樣不屈服于這一謊言:一切的社會弊端都能夠只靠政府來解決。”

首先,這個例子反映了奧巴馬總統(tǒng)對未來的積極態(tài)度,其次就是這個句子的結(jié)構(gòu)。并列句的顯著特征是它們的句子模式看起來相似。并且,平行部分在含義上彼此之間存在某種并列或者遞進的關(guān)系。該示例向我們展示了一個典型的平行段落,在翻譯時要注意的點是要保持原句的結(jié)構(gòu),在中文中也以并列句出現(xiàn)。在用詞上也要體現(xiàn)出其平行或遞進關(guān)系。因此在譯文中,譯為“從未”“同樣不”,顯示出對前一個否定的承接,加強了語勢,強調(diào)了堅決的態(tài)度。

3 結(jié)語

在政治演講中,演講文本通常具有一些特定的區(qū)別特征,例如演講者必須要有較高意識形態(tài)水平、演講內(nèi)容要緊緊圍繞主題和演講中對聽眾的激勵鼓舞。因此,相應(yīng)地,演講文本通常節(jié)奏感很強、格式整齊。基于此,盡管翻譯技巧不受限制,但翻譯版本應(yīng)始終帶有演講文本的原始功能,以表達強烈的興奮、愉悅或憤慨的感覺。這就要求譯者在遇到一個詞時,必須考慮聽眾和場合,然后將其翻譯成另一種語言的相對正式的詞語,并盡可能地起到與原文本相同的效果。當幾個單詞平行并通過諸如“and”之類的連接詞并列出現(xiàn)時,譯者既可以將它們?nèi)糠g,也可以將它們組合并整體翻譯。當需要翻譯一個長句子時,譯者既可以將其視為一個整體,也可以將其劃分為幾個部分甚至幾個句子,或者將句子的幾個部分組合成長句。上述一般根據(jù)譯者的目標文本類型、譯者所選取的翻譯理論和作者的翻譯習(xí)慣而定。

猜你喜歡
技巧文本
肉兔短期增肥有技巧
網(wǎng)上點外賣的7個技巧
中老年保健(2021年4期)2021-08-22 07:10:02
初中群文閱讀的文本選擇及組織
甘肅教育(2020年8期)2020-06-11 06:10:02
開好家長會的幾點技巧
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:24:46
在808DA上文本顯示的改善
基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識別
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
指正要有技巧
4個技巧快速消除頭上的飛發(fā)
提問的技巧
文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學(xué)隱喻
主站蜘蛛池模板: 欧美激情,国产精品| 免费国产不卡午夜福在线观看| 国产99精品视频| 国产精品密蕾丝视频| 毛片网站在线播放| 亚洲国产成人在线| 国产成人在线无码免费视频| 国内精品免费| 在线播放91| 99国产精品免费观看视频| 日本免费福利视频| 永久天堂网Av| 国产黑丝视频在线观看| 成人亚洲国产| 视频一区视频二区中文精品| 999在线免费视频| 亚洲丝袜中文字幕| av在线无码浏览| 国产在线97| 91伊人国产| 波多野结衣中文字幕一区二区| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 亚洲无码91视频| 一级黄色欧美| 无码中字出轨中文人妻中文中| 国产97视频在线| 狼友视频一区二区三区| 久久久久久久久久国产精品| 亚洲中文精品久久久久久不卡| 99久久99这里只有免费的精品| 一本大道视频精品人妻 | 国产91精品调教在线播放| 一级香蕉人体视频| 无码一区中文字幕| 亚洲中文字幕精品| 日韩天堂在线观看| 狠狠色丁香婷婷综合| 夜色爽爽影院18禁妓女影院| 午夜激情婷婷| 久久久久久久97| 国产精品欧美激情| 中文字幕在线播放不卡| 91精品国产一区| 不卡无码网| 99久久精品美女高潮喷水| 国产肉感大码AV无码| 国产精品自在在线午夜区app| 片在线无码观看| 综合色天天| 3D动漫精品啪啪一区二区下载| 亚洲国产中文在线二区三区免| 日本三区视频| 日本欧美在线观看| 中文字幕免费视频| 日韩精品毛片| 中国精品久久| 99精品免费欧美成人小视频| 亚洲精品自产拍在线观看APP| 中文成人在线视频| 亚洲成综合人影院在院播放| 国产亚洲成AⅤ人片在线观看| 91久久偷偷做嫩草影院电| 亚洲人精品亚洲人成在线| 天堂网国产| 欧美乱妇高清无乱码免费| 一级全免费视频播放| 国产av剧情无码精品色午夜| 中国一级毛片免费观看| 国产00高中生在线播放| 日韩一二三区视频精品| 亚洲一欧洲中文字幕在线| 国产亚卅精品无码| 中文国产成人精品久久一| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 午夜福利无码一区二区| 99精品伊人久久久大香线蕉| 精品超清无码视频在线观看| 婷婷综合亚洲| 成人一区专区在线观看| 亚洲精品制服丝袜二区| 国产精品福利在线观看无码卡| 中文无码伦av中文字幕|