李一嵐 王曉燕
(中央財(cái)經(jīng)大學(xué),北京 100000)
凱瑟琳·安·波特是美國(guó)當(dāng)代著名女作家,《愚人船》是波特唯一的一部長(zhǎng)篇小說,講述了一艘德國(guó)船“真理號(hào)”1931年的一次二十七天航程中發(fā)生的故事,波特以現(xiàn)實(shí)主義的筆法,以一艘遠(yuǎn)洋輪為背景,用帶有幾分荒誕色彩的譏諷的筆調(diào)構(gòu)造了一個(gè)漂浮在海上的小小的社會(huì)圖景。
自上世紀(jì)六十年代出版以來,《愚人船》就引起了文學(xué)評(píng)論界的廣泛關(guān)注。國(guó)內(nèi)最早研究《愚人船》的學(xué)著黃鐵池認(rèn)為“這部小說的價(jià)值與意義在于以描繪與象征的手法,啟發(fā)人們?nèi)ヌ剿魅祟惐举|(zhì)的某些方面。”①波特在小說的序言中說道書名是譯自塞巴斯蒂安·布倫特的一部道德寓言故事,“當(dāng)我開始構(gòu)思我的長(zhǎng)篇小說的時(shí)候,我采用了這艘從這個(gè)世界上正在駛向永恒的船,這個(gè)簡(jiǎn)單而幾乎具有普遍性的形象,作為我自己的作品中的形象。”②波特將船上小社會(huì)上的人物,事件看作是整個(gè)社會(huì)的一則寓言,甚至將自己也放置其中。因此本文將從寓言性的角度解讀《愚人船》,分析小說對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)各個(gè)方面的隱喻。
珍妮和戴維在別人看來是一對(duì)完美的情侶,有著共同的職業(yè)——畫家,他們非常相愛,珍妮為了戴維拋棄家族跟隨他遠(yuǎn)赴歐洲追求藝術(shù)夢(mèng)想。但在作者的筆下,他們經(jīng)常吵架,不知道為什么彼此相愛卻又互相折磨,“他們是徹頭徹尾的浪漫主義者;他們害怕暴露自己,害怕現(xiàn)出和學(xué)習(xí)對(duì)方的不可愛的東西,使他們變得不老實(shí)和狠心。”(《愚》:60)可見,他們的本質(zhì)是不協(xié)調(diào)的,他們之間的種種矛盾來源于他們各自的追求和價(jià)值觀的不認(rèn)同。戴維是一個(gè)成長(zhǎng)于傳統(tǒng)社會(huì)的男性,他認(rèn)為女性不應(yīng)該追求事業(yè),甚至認(rèn)為女性是搞不好藝術(shù)的,但與戴維相反,珍妮是新時(shí)代下成長(zhǎng)起來的女性,她勇于追求自己的愛情和事業(yè),她積極參與社會(huì)活動(dòng),作為一個(gè)女性,珍妮有強(qiáng)烈的自我意識(shí)和社會(huì)責(zé)任感,這和戴維對(duì)她的期望完全不同。戴維和珍妮的愛情關(guān)系隱喻了新時(shí)代女性面對(duì)愛情上的一種困境,勇于追求自我和男權(quán)統(tǒng)治的束縛之間產(chǎn)生的矛盾是造成他們這種糾結(jié)的愛情關(guān)系的根本原因。
《愚人船》的故事背景是20世紀(jì)30年代,那時(shí)正處于德國(guó)種族主義盛行的時(shí)代,船中眾多德國(guó)人的行為和想法反映了這種現(xiàn)象。例如小說中的人物里特斯多爾夫太太,她是一個(gè)自恃身份,時(shí)刻都要保持優(yōu)雅的德國(guó)上流社會(huì)貴婦人的形象。但她又有極端的種族歧視思想,無論把她描寫得多么高貴,都反襯了她內(nèi)心的丑陋。
另外一個(gè)典型人物是弗賴塔格,他是一個(gè)娶了猶太姑娘的德國(guó)人,處在一個(gè)既不被德國(guó)人也不被猶太人接受的尷尬境地中, “他害怕把瑪麗介紹給他在墨西哥城的社交圈……墨西哥城的那些居住在殖民地的德國(guó)人啊,他們只要能瞧見她,一下子就會(huì)知道她是怎么樣的人”。(《愚》:186)這種矛盾的心理正是社會(huì)上種族主義的盛行導(dǎo)致的。弗賴塔格既是德國(guó)人,又被德國(guó)人排斥,內(nèi)心處于矛盾而難以調(diào)和的狀態(tài)。當(dāng)時(shí)社會(huì)的種族主義的盛行對(duì)歧視與被歧視的人都產(chǎn)生了巨大的影響,使矛盾變得更加難以協(xié)調(diào),波特借由這幾個(gè)人物反映了種族主義對(duì)人心靈造成的傷害。
《愚人船》中,描寫的主要人物都是中產(chǎn)和上層階級(jí)的乘客,但船上還有近千名窮苦的工人,雖然同在一艘船上,卻有著不可跨越的距離,船上的統(tǒng)艙和上等艙的不可逾越,也是對(duì)現(xiàn)實(shí)中階層不可逾越的隱喻。小說中描寫了幾個(gè)具有代表性的上層階級(jí)的形象。比如作為知識(shí)分子代表的胡滕教授,這個(gè)知識(shí)分子的形象是十分丑陋的,他們的狗貝貝不慎落水,由統(tǒng)艙年輕的乘客,巴斯克人埃切加拉伊救了起來,但卻送掉了自己的性命,接下來當(dāng)胡滕夫婦得知埃切加拉伊沒有家人,不用進(jìn)行賠償時(shí),作者寫道:“教授的臉上閃過松一口氣的神情,像閃過一道亮光似的。胡滕太太的臉上也像反射似的閃閃發(fā)亮。”(《愚》:438)他們不僅沒有對(duì)這個(gè)年輕人的犧牲有任何愧疚或者趕集之情,甚至惡意揣測(cè)“難道他希望自己引起旁人的注意,被認(rèn)為是個(gè)英雄嗎?”(《愚》:439)外表學(xué)士淵博的教授,內(nèi)心卻根本不把下層人的性命放在眼里,這就是作者描繪的知識(shí)分子形象。
作者幾乎沒有刻畫一個(gè)典型的下層階級(jí)的人物形象,對(duì)于他們,都是整體的描寫。作者描寫了底艙的環(huán)境:“那里的空氣簡(jiǎn)直算不上空氣了,而是汗水、垃圾、不新鮮的食物、骯臟的廢品、破布爛條和糞便混合形成的熱烘烘、散不去的煙霧。”(《愚》:80)還有那些在底艙的西班牙人:“他們的皮膚是挨餓的、又過分工作的人的皮膚,黑黢黢的、骯臟的蒼白色,泛著銅綠色……他們赤著的腳上現(xiàn)出青一塊、紫一塊的傷痕,腳很硬,開裂,關(guān)節(jié)那兒都長(zhǎng)著結(jié);他們的手是腫著的拳頭。”(《愚》:80)這一段描寫和身處上等艙的人們形成了鮮明的對(duì)比。同處于一艘船上,卻是兩個(gè)不可跨越的階級(jí)。在西班牙歌舞團(tuán)安排的一場(chǎng)戲裝舞會(huì)中狠狠地諷刺挖苦了船長(zhǎng)和那些所謂的上等人,這個(gè)情節(jié)的設(shè)置可以說是將上層階級(jí)與下層階級(jí)互換,是對(duì)那些看似光鮮亮麗,內(nèi)心卻丑陋不堪的上等人狠狠的反擊。
“真理”號(hào)輪船,是西方社會(huì)的一個(gè)縮影,作者波特借這艘船以及各型各色的人物,生動(dòng)地描繪了當(dāng)時(shí)社會(huì)上的典型形象,本文所涉及的只是其中的幾個(gè)代表人物,通過對(duì)這幾個(gè)典型人物的分析,試圖找出他們對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的隱喻。《愚人船》是波特創(chuàng)造的世界,她的描寫十分真實(shí),讓讀者感受到這個(gè)世界是可能存在的,但這個(gè)小世界同時(shí)又是大世界的隱喻,是當(dāng)時(shí)社會(huì)上愛情、種族觀念、階層觀念等各種問題的典型反映,是一則具有啟發(fā)意義的社會(huì)寓言。
注釋:
①黃鐵池,《論凱瑟琳·安·波特〈愚人船〉》,載《外國(guó)文學(xué)研究》1995年第4期,第95頁
② 凱瑟琳·安·波特,《愚人船》序言,鹿金譯,上海譯文出版社,2000年。