999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

語言順應視角下英語形容詞的漢譯分析

2019-12-23 07:17:43楊夢雪史耕山
校園英語·下旬 2019年12期

楊夢雪 史耕山

【摘要】翻譯中詞義與詞性的轉換是實現文章整體協調和順應的關鍵之一。英漢形容詞的用法存在著諸多的不同,因而形容詞的翻譯也相對困難。本文以《騎士時代的英格蘭》的翻譯為例,基于語言順應分析的形容詞翻譯,探索如何通過形容詞詞性和詞義的轉換實現順應譯入語以提高譯文的可讀性。

【關鍵詞】詞義;詞性;形容詞

【作者簡介】楊夢雪,史耕山,河北工業大學外國語學院。

一、引言

詞匯是語言的最小意義單位,不論在英文還是在中文,形容詞都是重要的語言組成部分,且英語中形容詞相比漢語使用頻率更高,用法也更多,因此在翻譯中也必然少不了詞匯的轉換運用(李丹 盛明波,2016)。本文從語言順應的角度出發,以《騎士時代的英格蘭》一書的漢譯為例,分析英語形容詞在漢譯過程中的詞匯順應。

二、詞匯順應依據

“語言結構順應論”是語用學上的概念,其提出者維索爾倫認為,所謂順應,就是要求譯者在運用譯入語闡釋源語時,通過形式上的變化做出順應性選擇。詞匯是最小的能夠獨立的語言單位,詞匯上的順應可以提高文句的可讀性從而影響文章整體的協調和順應。

優秀的譯文能夠讓譯語讀者像源語讀者一樣,既能夠順著文章理解復雜的史實,又能夠進一步分析構建事件之間的聯系、在頭腦中形成基于自我理解的關系圖和格局圖,這就超越了簡單的文字閱讀而實現了真正地理解。因此,譯者在翻譯的過程中要對歷史事件有準確的認識、對詞匯有準確的理解。

三、形容詞翻譯的對稱性順應

英漢語言在詞匯上存在著較大的差異,有些詞詞義不一一對應,詞性也不一一對應,這很大程度上是因為漢語是對稱性結構,而英語是非對稱性結構(張志祥,2018)。此種差異導致譯者在翻譯形容詞時要進行一些非對稱性的順應,不過,最基本且相對來說比較常見的順應是對稱性順應,即詞義和詞性的順應。

1.詞義之順應。

(1) 形容詞常見詞義順應。詞匯翻譯中最基本的詞義的直譯,即源文本中詞匯的含義是最常見的意義,詞義相符,一一對應,十分好理解。如:

英:The number of people in holy orders at Rievaulx, a Cistercian abbey in York- shire, went from four hundred to just eighteen by 1381.

譯:到1381年,位于約克郡的里瓦爾克西多會修道院在任神職人員的數量從400名銳減到了18名。

“general”作形容詞時,最基本的詞義為“普遍的”,根據上下文可知此句只是在簡單陳述教士人數的增減,是對整體數量變化的概括。

(2)形容詞非常見詞義順應。每個形容詞都有其最基本的意思,而有些還有其他的一些比較復雜的意思,譯者在翻譯時需要考慮到被修飾詞,注意語境對詞義的影響(杜傳舜,2006)。

英:There were also a lot of bad translations by enthusiastic amateurs—the early English Bibles stated that Jesus had turned water into cider, which doesnt have quite the same magic to it.

譯:狂熱的業余《圣經》愛好者也有很多糟糕的翻譯,比如:早期的英文《圣經》說耶穌把水變成了蘋果酒,然而這種“魔法”并不存在。

“enthusiastic” 的基本詞義為“熱情的”,大多數情況下是褒義詞。但在此句中,用基本詞義翻譯顯然不合適。業余的《圣經》愛好者根據自己的理解將《圣經》翻譯成了他們想象中的文本,這種做法是不利于《圣經》傳播的。查過字典后可以發現“enthusiastic”有“狂熱”之意,“狂熱”即過度的“熱情”,偏貶義,符合該句要傳達的意思。

2.詞性順應。為了能夠順應譯入語形容詞的特點,譯者在翻譯時常常會用到詞性轉換的翻譯策略,即在保持原文原意的前提下,對詞性或詞義做出適當改變,改變句子成分的語法功能或句型,使其擺脫原語法的束縛(伍燕杰,2018)。

(1)形容詞轉副詞。

英:After the Black Death, people were so desperate for priests that almost anyone could get the job.

譯:黑死病結束后,人們迫切地需要神職人員,所以幾乎任何人都能得到這份工作。

在不改變“desperate”(絕望的)詞性的情況下,整句譯為:“黑死病結束后,人們十分迫切,他們需要神職人員,所以幾乎任何人都能得到這份工作。”“so…that”這一句式本身就是“十分……以至于”的意思,感情表達強烈,為了能夠順應情感表達,將“desperate”轉換成副詞“迫切地”修飾“需要”以體現緊迫程度。

(2)形容詞轉動詞。

英:Inevitably, as in any area where people found they could do things for themselves, it made them unwilling to pay a professional to do it.

譯:因而,在一些地區,難免會有人自己給自己施臨終儀式,他們不愿付錢聘用專業人士。

在此句中,“unwilling”形容人的態度是“不愿意的”,若將此部分譯為“這讓他們變成不愿意的”則讀起來十分奇怪。既然“unwilling”表示的是人的態度,那么將其譯成“不愿”這樣的動詞既簡潔又通順。

四、形容詞翻譯的非對稱性順應

中英語言的顯著差異之一為“對稱性”,漢語追求和諧對稱之美,常用四字格、小短句,而英語為非對稱性結構。英語形容詞的非對稱性漢譯需要譯者對譯文進行的深度思考與打磨。有時即使對英語形容詞的詞性進行了轉換,仍有可能出現詞句冗雜的現象。為了增進讀者對原文的理解,使讀者能夠真正讀懂而不是“讀過”,譯者在翻譯時需要盡量符合讀者的閱讀習慣,使用表達簡介且準確的對稱結構來順應讀者的交際語境。

英:Soon, some cardinals (mostly French) declared Urbans election invalid on the grounds it had been done while they were in ‘fear of their lives to the sound of ‘tumultuous and horrible voices in Rome.

譯:不久后,一些主教(大多數是法國人)宣布烏爾班的當選無效,因為這是在羅馬“人心惶惶風雨飄搖”而他們又“提心吊膽”時所做的決定。

在上述例子中,“tumultuous and horrible voices”直譯過來為“騷亂的和恐怖的聲音”,這種機械對譯不僅讓漢譯失去了閱讀的流暢性,還會讓讀者覺得不知所云。此話表現了混亂的羅馬局勢。將兩個形容詞“tumultuous”和“horrible”譯成漢語的四字格——“人心惶惶風雨飄搖”體現混亂的狀況,且句式通順。而且原文用“voice”(聲音)表混亂,相應的中文用“風雨”表動蕩,在修辭上也有對應。

五、結語

歷史類文本中事件的關聯程度高,需要通過語境分析考慮詞匯的具體含義和翻譯方法。本文從語言順應的角度分析了兩種情況下漢譯形容詞的順應:對稱性順應以及非對稱性順應。其中對稱性順應又涉及詞義順應和詞匯順應兩方面。在形容詞的詞義上,順應論要求根據不同的情況搭配選擇合適的詞義來準確傳達原文之意;詞性上,譯者可以通過轉換詞性來提高文本的可讀性,發揮中文形容詞使用的靈活性。非對稱性翻譯則對譯者提出了更高的要求,為了能夠使譯文更符合漢語的表達習慣,譯者需要關注漢語在表達上簡潔的特點,實現文本更加有效的交際溝通功能。

參考文獻:

[1]張志祥.語言結構順應視域下的涉外導游詞翻譯[J].語言與翻譯,2018(12):51-55.

[2]杜傳舜.英語形容詞與漢譯研究[J].合肥學院學報(社會科學版),2006(01):103-106.

[3]伍燕杰.基于順應論的科技英語詞匯層面漢譯研究[J].智庫時代,2018(40):179-180.

[4]李丹盛明波.英漢形容詞轉換為動詞的對比研究[J].語文學刊(外語教育教學),2016(01):37-38.

主站蜘蛛池模板: 亚洲欧洲国产成人综合不卡| av天堂最新版在线| 国产午夜精品一区二区三区软件| 日韩精品一区二区三区免费| 夜夜拍夜夜爽| 中国丰满人妻无码束缚啪啪| 日韩久草视频| 亚洲中文字幕日产无码2021| 五月天天天色| 美女无遮挡拍拍拍免费视频| 亚洲免费黄色网| 国产人在线成免费视频| 国产69精品久久久久妇女| 色婷婷综合在线| 精品欧美视频| 欧美亚洲网| 久久99国产视频| 五月天久久婷婷| 97综合久久| 亚洲精品国偷自产在线91正片| 欧美天堂在线| 欧美色图久久| AV不卡在线永久免费观看| 丰满人妻久久中文字幕| 一级毛片在线播放免费观看| 欧美日韩久久综合| 99色亚洲国产精品11p| 中文字幕亚洲精品2页| 国产av剧情无码精品色午夜| 国产极品美女在线播放| 秋霞午夜国产精品成人片| 亚洲中文字幕久久精品无码一区 | 伊人久热这里只有精品视频99| 亚洲综合中文字幕国产精品欧美| 美女高潮全身流白浆福利区| 亚洲毛片网站| 在线a网站| 福利姬国产精品一区在线| 久久免费视频6| 欧美成人影院亚洲综合图| 婷婷开心中文字幕| 久久96热在精品国产高清| 99尹人香蕉国产免费天天拍| 五月婷婷综合网| 国内精品九九久久久精品| 欧美色99| 亚洲视频色图| AV在线天堂进入| 国产黄网永久免费| 一级不卡毛片| 亚洲精品第一在线观看视频| 日本在线免费网站| 国产一级毛片yw| 日韩精品毛片人妻AV不卡| 国产午夜无码专区喷水| 国产丝袜91| 国产精品视频白浆免费视频| 麻豆国产在线观看一区二区| 国产va在线观看| 欧美成人综合视频| 日韩毛片免费观看| 一本大道东京热无码av| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁| www.日韩三级| 大香网伊人久久综合网2020| 日韩免费成人| 女人av社区男人的天堂| 黄网站欧美内射| 亚洲第一成年网| 99手机在线视频| 色视频国产| 美女毛片在线| 国产欧美综合在线观看第七页 | 2022精品国偷自产免费观看| 天天综合天天综合| 国产一区二区色淫影院| 亚洲香蕉伊综合在人在线| 九色视频在线免费观看| 二级毛片免费观看全程| 99在线视频免费观看| 日韩在线播放欧美字幕| 91精品国产自产91精品资源|