999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

美國主流媒體視野中十九大報告的批評話語分析

2019-12-25 21:02:21蔣岳春
外國語文 2019年4期
關鍵詞:報告文本分析

蔣岳春

(北京外國語大學 專用英語學院,北京 100089)

0 引言

中國共產黨第十九次全國代表大會(以下簡稱“十九大”)是中國特色社會主義進入新時代這一關鍵時期的重要會議。習近平總書記在會上所作的《決勝全面建成小康社會 奪取新時代中國特色社會主義偉大勝利》的報告(習近平,2017,以下簡稱“十九大報告”),是大會“很重要的核心環節”“能代表整個大會發展的方向”(韓慶祥,2017)。這一報告“成為全球媒體競相追蹤的焦點和熱點”(王沛楠 等,2017:22),美國主流媒體(以下簡稱“美媒”)及其他西方媒體也不例外。

已有文獻大部分關注西方媒體對十九大會議整體的新聞報道,為數不多的研究型文獻分布在傳播學、國際關系學和政治學研究領域(王沛楠 等,2017;姚勤華,2018)。本文作者尚未發現專門研究美媒乃至整個西方媒體對十九大報告內容解讀的文獻。

本文試以批評話語分析法為理論框架,分析美國主流報紙《紐約時報》和《華盛頓郵報》對十九大報告的報道和評論。批評話語分析需要通過分析語篇中的語言形式來揭示隱含的語言、權力和意識形態之間的關系,以及運用語言宣傳意識形態的策略等(Fairclough,1989;辛斌 等,2013)。Fairclough是當代批評話語分析(CDA)領域的杰出代表人物之一。他將以語言學為方向的話語分析和與話語相關的社會學理論相結合,提出批評話語分析的三維框架,即文本分析、話語實踐分析、社會實踐分析(Fairclough,1992;1995)。文本分析指對文本內容和形式的語言學分析,主要分析詞匯、語法、語義及語篇等;話語實踐分析是連接文本分析與社會實踐分析的橋梁,注重文本的生產過程和解釋過程,關系到對文本生產和解釋的社會認知;社會實踐分析將話語置于意識形態關系中,揭示意識形態以各種方式對話語的介入和話語對某種意識形態的維護、批判和重構作用(Fairclough,1992;1995)。

本文主要按照Fairclough的三維分析框架,從文本、話語實踐和社會實踐三個維度進行自下而上的分析,以揭示美媒對十九大報告的解讀重點和態度傾向。

1 語料來源

本文語料來自《紐約時報》和《華盛頓郵報》的官方網站。《紐約時報》是美國嚴肅刊物的代表,是當今美國乃至世界最有影響力的報紙之一(李瑛 等,2004);《華盛頓郵報》是與《紐約時報》齊名的美國大報,對美國精英階層具有廣泛的影響力(端木義萬,2001),因此兩者適合作為美國主流媒體的代表用于本研究。

本文語料收集的時間為2017年10月18日至31日,即從十九大召開的首日至當月月底。本文作者以“China”“19thparty congress”“Xi Jinping”與“report”“speech”“address”“New Era”“Socialism”等關鍵詞組合檢索,得到語料約50篇,包括新聞報道、評論和社論等文章。本文作者選擇其中對“十九大報告內容本身”討論的篇幅至少占全文四分之一以上者(以段落計),得到九篇文章(1)該九篇文章中有五篇的語料來源信息見下文相應的注釋。另四篇文章的語料來源信息如下:Simon Denyer, Xi Jinping at China congress calls on party to tighten its grip on the country,The Washington Post, Foreign 版面, 2017年10月18日.Simon Denyer, Move over, America. China now presents itself as the model ‘blazing a new trail’ for the world, The Washington Post, World 版面, 2017年10月19日.Daniel W. Drezner, China elevates Xi Jinping to Mao Zedong’s level. Here’s why that’s unsettling, The Washington Post, Opinions 版面, 2017年10月25日.Simon Denyer, China’s leader elevated to the level of Mao in Communist pantheon, The Washington Post, Foreign版面, 2017年10月24日.。這些語料集中評述了我國政治、經濟和外交政策等。凡籠統報道十九大會議及中國情況的文章不包括在內。

2 美媒對十九大報告的報道分析及討論

本節先概述美媒對十九大報告的報道話題和態度傾向,然后進行具體分析與討論。以下分析與討論均基于上述九篇文章。

2.1 概述

從報道話題來看,美媒報道涵蓋范圍很廣。在國內事務方面主要關注市場經濟、生態環境、民生權益、港臺治理和社會發展等問題;在國際事務方面主要關注全球治理、道路選擇、經濟全球化、軍事和外交等問題。從對十九大報告中的“熱詞”的關注度來看,美媒對此的關注度較高。其中一些核心關鍵詞如“新時代”(new era)出現11次,指代“習近平新時代中國特色社會主義思想”的“Thought”一詞出現七次,“中國特色”(Chinese characteristics)出現五次,“主要矛盾”(primary contradiction或principal contradiction)出現五次,且這些詞大都出現在多篇文章中。另一類“熱詞”,即十九大提出的新表述,如“三大攻堅戰”(即“防范化解重大風險”“精準脫貧”和“污染防治”)等也得到美媒較多關注,其中“防范化解重大風險”中的“風險”(risks)出現四次;“精準脫貧”問題在其中一篇文章中得到深入闡釋;“污染”(pollution)出現六次,“環境”(environment或environmental)出現12次。可見美媒較能找準十九大報告的重點。

從態度傾向來看,與其一貫的負面基調不同,美媒對十九大報告的報道更為客觀,出現了許多積極的聲音。據初步統計,在本文語料的九篇文章中,肯定性報道為一篇、否定性報道為五篇、褒揚性話語的紀實性報道為一篇、客觀紀實性報道為三篇、貶義性話語的紀實性報道為0篇[評判指標參見汪寧、馬洪喜(2013)],即否定性的報道和貶義性話語的紀實性報道共五篇,占總數的56%。相比之下,汪寧、馬洪喜(2013)所研究的《紐約時報》對十八大的60篇報道中,否定性的報道和貶義性話語的紀實性報道共43篇,約占報道總量的72%。可見本文語料中的否定性的報道和貶義性話語的紀實性報道比《紐約時報》對十八大報道的相應數量比例減少了16%(當然這兩項統計的研究重點和選材范圍不完全重合,因此該數字僅供參考)。以“中國方案”這一較能體現美媒對中國政治文化態度的話題為例,在談及此話題的五篇文章中,美媒有一篇文章持中性態度(2)Chris Buckley & Keith Bradsher, Xi Jinping’s Marathon Speech: Five Takeaways, The New York Times, Asia Pacific版面, 2017年10月19日.,另一篇持非常積極的態度(3)Eric Li, Western media is still wrong. China will continue to rise, The Washington Post, Opinions 版面, 2017年10月24日.,這與以往對該類話題一邊倒的負面評價截然不同。此外,美媒在經濟成就、治污措施、民生進步等主題的報道中常通過數據來說話,客觀性較強。這與眾多報道和文獻結論一致,即在黨的十九大召開前后,西方媒體“公開首肯中國的政治制度”(姚勤華,2018:102);“西方輿論開始正面解讀中共十九大”(《世界社會主義研究》編輯部,2017:92)。

2.2 分析與討論

本小節按照Fairclough的三維分析框架,從文本、話語實踐和社會實踐三個維度進行具體分析與討論。

2.2.1 文本分析

文本分析可從詞匯、語法、連貫性和文本結構等方面展開,其具體過程可涉及分類、暗喻、及物性、語態、情態、文本結構和銜接等各內容(Fairclough,1992)。以下從“分類”和“文本架構”這兩項本文語料的典型特征著手分析。

2.2.1.1 分類

分類(classification)指語篇對人物和事物的命名和描述,通過詞匯選擇得以實現(辛斌,2005)。文本建構過程可視為詞匯選擇的過程,而詞匯選擇必定受一定的社會語境、意識形態和權力關系的影響,因此探討詞匯選擇能揭示文本生產者的態度立場和意識形態(朱桂生 等,2016)。以下分析本文語料中有特色的例子:

例(1)

星期三,在習近平作為中國領導人的首個五年任期結束之際,他為自己交出了一份漂亮的成績單,同時為今后五年列出了一份長長的待辦事項清單。(As Xi Jinping’s first five-year term as China’s leader ends, he gave himself a shining report card on Wednesday — and a big to-do list for his next five years.)①

該例中用“漂亮的成績單”(a shining report card)來形容五年來的成就,表現出極大的肯定;“長長的待辦事項清單”(a big to-do list)暗藏著對報告中展現出的信心的驚訝之情,較為中性。這不同于美媒報道中共十八大時,“對報告中關于中國過去10年的基本總結簡要地一筆帶過,而突出引述強調國家領導人對國內問題與困難的認識”(汪寧等,2013:151)。

例(2)

實現小康之外,該黨提出了今后30年的新路線圖,即新時代中國特色社會主義的藍圖,以實現中國的文藝復興夢。(Beyond “xiaokang,” the party presents a roadmap for a new 30-year journey to realize the dream of a Chinese renaissance — the plan for a new era of Chinese socialism.)②

作者在該例中應想表達“中華民族的偉大復興”之意,但他并未采用官方譯文“the Chinese Dream of national rejuvenation”(Xi, 2017),而用了“中國的文藝復興夢”(the dream of a Chinese renaissance)的表達。“rejuvenate”一詞在《朗文當代高級英語辭典》(2009:1927)中的解釋為:“to make something work much better or become much better again”,可見其重點在于“活力恢復”。而“文藝復興”(renaissance)在西方人眼里代表著歐洲的古典文學、哲學、藝術等領域再一次達到難以企及的高峰,如馬克思、恩格斯曾說:歐洲文藝復興“是一次人類從沒有經歷過的最偉大的、進步的變革”(1997:445)。因此“renaissance”一詞更能傳達這一“偉大復興”背后蘊含的各領域的巨大進步和變革。當然該表達不可避免會打上西方話語體系的烙印,但由于該文章的載體為西方媒體,主要受眾為西方民眾,如此措辭仍可起到積極的作用。

該類例子為數不少。如在談到十九大報告措辭與以往不同之處時,有文章連續用了四個積極或中性的形容詞,如“focused”“active”“triumphant”和“assertive”(4)Rush Doshi, Xi Jinping just made it clear where China’s foreign policy is headed, The Washington Post, Politics版面, 2017年10月25日.,意味著中國更“看重”大國地位,對國際事務更“積極”,對其政治模式更“驕傲”,對亞洲更“有決斷力”,塑造出較正面的中國形象。

綜上,對中國進入“新時代”有了較多正面解讀,積極和中性的表達增多,這是美媒對十九大報告報道的一大特色。系統功能語法認為,選擇就是意義(洪亞星 等,2015)。在一向消極的對華報道中出現的態度變化,能讓讀者瞥見美媒報道視角的細微調整。這表明,當前國際局勢的變化已引起西方有識之士的理性思考,“而不再如過去簡單粗暴地以西方標準來評判中國的方方面面”(姚勤華,2018:104)。

2.2.1.2 文本架構

文本架構是文本的組織和呈現方式,體現了文本生產者所采取的視角和所持的立場和態度(熊偉,2011)。通過文本架構,文本生產者能使某些信息被“前景化”或“重視”,哪些信息被“背景化”或“忽視”,從而以隱蔽的方式表達意識形態偏見(熊偉,2011;朱桂生 等,2016)。以下分析語料中較有代表性的例子:

例(3)

民眾對霧霾、水污染、牧場的工業垃圾污染和其他環境污染問題感到越來越憤怒,而習近平先生頻繁提到環境問題和治污政策,反映了中國政府對民眾呼聲的倉促應對。(Mr. Xi’s frequent mentions of environmental problems and policies reflected how the Chinese government has scrambled against growing public ire about smog, polluted water, farmland tainted with industrial waste, and other environmental threats.)(5)Chris Buckley & Olivia M. Ryan, Environment, Security, Power: What China’s Changing Vocabulary Reveals About Its Future, The New York Times, Asia Pacific 版面, 2017年10月19日.

在該例中,美媒一方面肯定了中國在環保方面的努力和民眾環保意識的提升;另一方面通過具體描寫突顯了中國污染問題的嚴重性以及中國政府在“倉促應對”的不實印象。此外,該例及其上下文未提及十九大報告中為改善環境而調整宏觀經濟結構的計劃,因此模糊了如何治污、能否治好等問題,淡化了中國政府的努力和決心。

雖然該例未脫離美媒原有的負面基調,但鑒于美媒報道中國問題時的一貫負面論調,以及中國在環保方面“歷來備受詬病”(曲星 等,2012:31),而目前美媒開始肯定中國在環保方面的努力,這在報道客觀性方面已是進步。

例(4)

第二,可持續性。……習近平的規劃號召精準脫貧,因為快速發展帶來的貧富分化是長期可持續發展的敵人。在黨的十八大召開后的五年里,至少六千萬人已脫貧。如果這一速度能繼續保持,目前數千萬生活在貧困線以下的人會在短短幾年內全部脫貧。(Second, sustainability. …The Xi plan calls for a concentrated drive to eradicate poverty, as the increasing wealth gap resulting from rapid development is the enemy of long-term sustainability. In the five years since the 18th Party Congress, at least 60 million people were lifted out of poverty. If such a rate is sustained, the tens of millions currently living below the poverty line will all be lifted out of poverty in only a few years.)(6)Eric Li, Western media is still wrong. China will continue to rise, The Washington Post, Opinions 版面, 2017年10月24日.

本例中談到“脫貧”問題時,分析了解決脫貧問題與“可持續發展”的關系,還引用了十九大報告中的翔實數據作為支撐,客觀地展現了中國來之不易的巨大功績。雖然該文章未詳述中國共產黨所面臨的困難以及所付出的巨大努力,但已是美媒正視其努力的良好開端。

綜上,在文本架構方面,無論是在負面基調中正視中國在環保方面努力的報道,還是肯定中國為脫貧所作努力的評論,都或多或少有了更理性的思考和更積極的內容。這顯示,美媒開始接受中國崛起的現實,并嘗試理解中國共產黨的執政邏輯,這是一個巨大的轉變。

2.2.2 話語實踐分析

在Fairclough的三維分析框架中,文本是話語實踐的產物,話語實踐過程涉及文本的生產、分配和消費過程,是對話語生產和理解過程的闡釋(Fairclough,1989;辛斌 等,2013)。本小節將從引語和信息來源等方面探討美媒對十九大報告的報道文本的生產過程。

例(5)

習近平的政治報告顯示,中國政府最高層把全球治理擺在重中之重。他承諾中國會“始終做國際秩序的維護者”“支持多邊貿易體制”,并“推動經濟全球化進程”……(Xi’s Political Report suggests global governance will be a Chinese priority at the highest levels of central power. He vowed that China would “always be a defender of international order,” that it “supports the multilateral trading system,” and that it will “promote economic globalization”…)(7)Rush Doshi, Xi Jinping just made it clear where China’s foreign policy is headed, The Washington Post, Politics版面, 2017年10月25日.

該例中頻繁出現的直接引語是本文語料的典型特征。如援引文章①中的直接引語多達30處(全文共19段);在某社論(8)Editorial Board, China’s president just laid out a worrying vision for the world, The Washington Post, Editorial-Opinion 版面, 2017年10月18月.中,直接引語也有11處(全文僅七段)。直接引語是指“直接轉述當事人或權威人士的話來表達立場和觀點”(洪亞星 等,2015:27),語料中直接引語的高頻出現,雖與本研究選材有一定關系,但也說明中國政府影響力的上升,也在一定程度上說明其權威性和公信力正逐漸得到國際媒體的認可。

此外,對比海外媒體關于中國問題的評論,過去幾乎清一色地源于海外專家學者或政要(姚勤華,2018),而現在華人專家學者也開始嶄露頭角。如華人時政評論員李世默(Eric Li)發表評論,分析了“中國方案”的理論、背景和必要性等,認為“對這一觀點(指“馬克思主義中國化”——本文作者注)的探求可能是中國對21世紀最重要的貢獻”(The exploration of ideas that this entails may be China’s most significant contribution to the 21st century)(9)Eric Li, Western media is still wrong. China will continue to rise, The Washington Post, Opinions 版面, 2017年10月24日.,這與美媒一貫的立場大相徑庭,在美國主流媒體非常罕見。

綜上,通過對美媒針對十九大報告的報道中的引語和信息來源等的分析,我們發現美媒中頻繁出現源自中國官方的直接引語,說明中國政府的權威性和公信力在逐漸上升;從信息來源來看,華人專家學者開始發聲,這也是很大的轉變。這表明在美媒中,西方話語體系壟斷話語權的情況正在逐漸改觀。

2.2.3 社會實踐分析

從對十九大報告相關報道的文本和話語實踐分析可見,美媒對十九大報告報道的基調趨于理性客觀,開始正面解讀十九大報告以及相應的中國的發展和變化,總體上進行惡意詆毀和“妖魔化”的現象大幅減少。

在Fairclough的三維分析框架中,文本和話語實踐都是由特定的社會實踐條件決定的(Fairclough,1989;辛斌 等,2013)。因此本小節結合當前的國際權力和社會文化關系等社會實踐條件對以上變化進行解釋,其原因可能有二:

一方面,中國日漸強盛的國力帶來了示范效應。在中國經濟發展的巨大成就和國際影響力急劇上升這樣鐵的事實面前,不管心存多少偏見,大部分受過教育的西方人都不可能無動于衷。正如援引文章③所述,被西方媒體“唱衰”多年的中國卻越來越有活力,所以是時候認真了解中國到底經歷了何種變革和發展。當然,中國近些年更有效的對外宣傳策略也更好地還原了那些長期以來被外媒顛倒了的不實報道,也有助于反中偏見的減少和消失。

另一方面,美國內部在某種意義上分崩離析,促使民眾開始反思。“美國目前因經濟、種族、文化和特朗普本人原因處于越南戰爭以來最分裂的時期”(張毅,2017:42)。這導致許多政治學者都認為,“美國民主制度面臨著一些嚴峻挑戰,各項民調也反映出民眾的悲觀情緒”(王悠然,2018)。因此許多美國民眾會對其現有體制進行反思,反思為何曾經引以為豪的體制會制造出如此混亂的局面,反思美國體制并非那么完美,中國體制也并非原想的那么差。這些反思使得許多西方有志之士日趨理性。因此,“世界從未像今天這樣渴望治理方式的迭代創新,而中國道路的探索和成就,恰當其時地激蕩起世界新的思考”(曹鵬程,2017)。

從更為廣闊的視角來看,十九大的召開與當前西方所處的“混沌與動蕩”“震蕩期”“迷茫期”的現狀形成了對比,西方主流媒體對中國“鐵板一塊”的認知已經出現了松動和分化的趨勢(王沛楠 等,2017:22),故“北京共識”和“中國模式”得到越來越多國家的認可,并被視為“華盛頓共識”和“西方模式”的替代品(曲星 等,2012:28)。

值得注意的是,盡管對十九大報告的報道中的客觀性有所增加,但是美媒的一些“報道邏輯、解讀視角依然帶有固有的西式價值觀和思維方式”(姚勤華,2018:104),因此對中國的理解容易出現偏差。在軍事方面,“中國威脅論”仍有一定市場;在經濟話題上,美媒個別報道用典型的西方新自由主義政治經濟模式的觀點來套中國經濟,而對中國在經濟改革、創新等方面已取得的成就一筆帶過;也有報道歪曲中國共產黨加強政黨紀律和執政管控的正確做法,詆毀中國共產黨的意識形態建設等。

3 結語

本文依托Fairclough的三維分析框架,通過對美媒就十九大報告報道的分析,得出如下結論:美媒對中國共產黨執政與改革思路的解讀的基調開始趨于理性客觀。可以說,美媒看待十九大報告中的中國的視角已經發生了變化,“正從過往的俯視,變為平視甚至仰視了”(《世界社會主義研究》編輯部,2017:92)。美媒這一轉變的原因在于中國國力日新月異和西方民主陷入困境,從而促使許多西方有志之士開始反省。

當然也應注意到,中美在社會制度、意識形態、價值觀和文化上的差異容易激起美媒中各種未經審視的不理智情緒,消除偏見尚需時日,對此我們應繼續保持清醒的頭腦。作為語言學者,我們需要對文本進行批判性和解構性閱讀,認清文本背后所隱含的偏見、誤讀和意識形態,同時也了解西方新聞話語的生產過程,這有助于尋找和建立一套新的話語體系(Gounari,2006),從而把握中國在政治新聞方面的話語權(劉明,2014)。

注:本文得到北京外國語大學許國璋語言高等研究院的支持;此外,北京外國語大學文秋芳教授和何偉教授等在本文撰寫過程中多次提出寶貴意見,在此一并表示衷心感謝!文中若有任何錯誤或不當之處,責任均在于作者本人。

猜你喜歡
報告文本分析
隱蔽失效適航要求符合性驗證分析
在808DA上文本顯示的改善
電力系統不平衡分析
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:24
基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識別
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
一圖看懂十九大報告
報告
南風窗(2016年26期)2016-12-24 21:48:09
電力系統及其自動化發展趨勢分析
文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學隱喻
報告
南風窗(2015年22期)2015-09-10 07:22:44
報告
南風窗(2015年7期)2015-04-03 01:21:48
主站蜘蛛池模板: 免费看美女毛片| 国产精品无码在线看| 99久久精彩视频| 丝袜亚洲综合| 成人夜夜嗨| 久久美女精品| 在线观看免费国产| 一本大道东京热无码av| 国产成年女人特黄特色大片免费| 亚洲国产无码有码| 国产精品污污在线观看网站| 亚洲天堂精品视频| 九九热免费在线视频| 美女被操黄色视频网站| 日本高清免费不卡视频| 国产丝袜啪啪| 国产成人啪视频一区二区三区| 手机在线国产精品| 女人一级毛片| 一区二区在线视频免费观看| 国产美女91视频| 免费日韩在线视频| 亚洲人成高清| 欧美激情视频一区二区三区免费| 国产熟睡乱子伦视频网站| 日本亚洲欧美在线| 婷婷开心中文字幕| 亚洲AV成人一区二区三区AV| 国产成人精品一区二区免费看京| 国产性爱网站| 亚洲成网777777国产精品| 激情综合网激情综合| 多人乱p欧美在线观看| 精品国产黑色丝袜高跟鞋| 波多野结衣一区二区三区AV| 国产主播在线观看| 国产噜噜噜| 亚洲精品在线影院| a毛片在线播放| 国产网站一区二区三区| 天天爽免费视频| 久久不卡精品| 国产粉嫩粉嫩的18在线播放91| 亚洲国产精品不卡在线| 亚洲人成网7777777国产| 亚洲精选高清无码| 免费无码又爽又黄又刺激网站| 欧美一区二区三区欧美日韩亚洲| 婷婷五月在线视频| 日韩 欧美 小说 综合网 另类| 亚洲a免费| 精品欧美一区二区三区在线| 色精品视频| 5555国产在线观看| 国产精品无码一区二区桃花视频| 久久国产拍爱| 四虎精品免费久久| 成年看免费观看视频拍拍| 欧美视频在线播放观看免费福利资源 | 2022精品国偷自产免费观看| 欧美爱爱网| 欧美a√在线| 午夜视频www| 国产99精品久久| 国产95在线 | 国内精品久久久久久久久久影视 | 亚洲综合片| 久久精品女人天堂aaa| 久久综合色视频| 这里只有精品在线播放| 98超碰在线观看| 久久综合色视频| 日韩色图在线观看| 国产精品欧美激情| 中文字幕色站| 久久99久久无码毛片一区二区| 在线精品亚洲一区二区古装| 波多野结衣第一页| 人妻一本久道久久综合久久鬼色| 日本一区二区三区精品AⅤ| 成人亚洲视频| 国产欧美视频在线|