999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析唐詩中模糊數字詞的翻譯

2020-03-17 09:25:51王冠允
青年文學家 2020年3期

王冠允

摘? 要:唐詩中存在很多的模糊數字詞,對意境的描繪有很大的意義。對譯者來說,翻譯唐詩中的模糊數字詞是個很大的難題。英漢數字在內涵和形式上都存在著很大的差異,所以在翻譯時不能只追求字面意思的對等,而要以原文傳達的內涵為標準力求達到功能上的對等。為了最大程度地忠實于原文和達到“傳神”的目的,本文提出了模糊等值法、異化法、注釋法和音譯法等翻譯方法。

關鍵詞:數字詞;唐詩;文化差異;翻譯方法

[中圖分類號]:H315.9? [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2020)-03-0-01

一、數字的模糊性

語言的模糊性是人類語言最普遍的特征之一,數字詞的模糊性是漢民族整體模糊性思維方式的具體體現。模糊數字詞是漢語的高頻詞,唐詩中存在大量的模糊數字詞。因此,在翻譯前需要準確理解數字的意義,然后在靈活處理數字詞背后的文化和內涵。古詩詞是中國文化的代表之一,唐詩中的模糊數字詞具有特殊的文化內涵,因此譯者在翻譯過程中應盡量忠實于原文,用英語再現中國文化的絢麗多彩。只有這樣,讀者才能理解原文的真正含義,才能避免外國人對中國文化的誤解。

二、唐詩中模糊數字詞的特點

1.典故文化

典故通常是指歷史事件、神話傳說、寓言、風俗習慣等。從本質上講,典故的使用是隱喻性的,唐詩中有許多具有典故意義的數字詞,這意味著中國有悠久的數字詞歷史。比如“東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬”中的二喬指的是大喬和小喬。

2.傳達意境美

意境美是詩歌的最高境界。比如“兩只黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天”。在這句詩中,如果作者只寫一只黃鸝,會使讀者讀到一絲孤獨;如果再多寫幾只,它所展現的圖像又會很混亂。所以“兩只”的運用就恰到好處,幫助作者創造出一個安靜和諧的氛圍。

三、模糊數詞的翻譯方法

漢語的表達往往會受到禮數的影響。特別是當他們遇到受禁忌或感到晦澀的事情時,他們會刻意使用數字詞的模糊含義來委婉地表達。因此,在漢英翻譯數字詞時,首先要尊重對方的民族文化,采用文化對等的策略。以下是一些將模糊數字詞翻譯成英語的實用方法。

1.異化法

異化的好處是讓讀者了解外國文化,有利于向讀者介紹源文化。在翻譯具有文化特色的數字詞時,要盡量保持其文化特色,以幫助外國讀者理解其豐富的數字含義和表達方式。例如,“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天?!狈g為“down it cascades a sheer three thousand feet, as if the silver river were falling from the Ninth Sky”,把九天翻譯成“Ninth Sky”就比翻譯成“Heaven”要好。這一翻譯可以更好讓外國人理解原文的意思,了解中國的數字詞文化。

2.注釋法

唐詩中典故較多,所以在詞的處理上,應引起我們的重視。典故在英文中很難找到其對應的譯法,所以注釋法可以很好地解釋原文中難以理解的部分。比如“東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬”被許淵沖教授翻譯成“If the easterly wind didnt help Marshal Zhou set fire on the enemy, the two Qiao of beautiful sisters Qiao would be captured in the palace of Cao.”許教授用注釋法解釋了二喬是何人并突出了她們的個人特征,有助于讀者理解。

4.音譯法

英語吸收了大量的漢字,如果將數字詞以拼音的形式引入到英語詞匯中,外國讀者會更愿意研究中國特有的數字,中國數字文化的影響范圍也會更加廣泛,英語詞匯也會更加豐富。以李白的一首詩的其中兩行為例?!耙拱l清溪下三峽,思君不見下渝州”。用音譯法翻譯常見的地名,把三峽翻譯成“Sanxia”,這一翻譯有著特殊的中國文化韻味,所以音譯也有助于解釋和翻譯數字,音譯法是雙語轉換的重要手段。

四、結論

唐詩中的模糊數字詞,以其模糊美和簡潔的讀音、韻律感,能充分發揮詩人的情感。他們的文化背景很值得我們去探索。雖然語言本身及其文化都是翻譯的障礙,但譯者應根據具體情況選擇具體的翻譯方法,盡量保留和傳達模糊數字詞在原文中的作用。要深刻理解數字詞的語義特征,并在翻譯中得以體現。但在翻譯的過程中,譯者應盡量做到忠實,用英語再現中國數字詞文化的輝煌歷史。

參考文獻:

[1]伍鐵平.模糊語言學[M].上海:上海外語教育出版社,1999.

[2]許淵沖譯.(中英文對照)唐詩三百首[M].天津:天津人民出版社,2012.

[3]楊彩玉.唐詩中模糊數字詞的翻譯[J].開封:河南大學學報,2005,(6):10-15

[4]周亞生.古代詩歌修辭[M].北京:外文出版社,2001.

[5]劉宓慶.當代翻譯理論[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1999.

[6]T 丹齊克著,蘇仲湘譯. Zadeh L.A Fuzzy Sets Information and Control[M].北京:商務印書館,1985.

主站蜘蛛池模板: 国产在线专区| 欧美区一区| 中文字幕欧美日韩高清| 91成人在线免费观看| www欧美在线观看| 久久精品国产精品国产一区| 亚洲综合久久成人AV| 久久精品国产免费观看频道| 欧美国产在线看| 青青热久免费精品视频6| 色网站在线视频| 亚洲AV一二三区无码AV蜜桃| 九九这里只有精品视频| 亚洲国产欧洲精品路线久久| 国产精品毛片一区| 亚洲毛片网站| 伊人天堂网| 人妻无码中文字幕一区二区三区| 91最新精品视频发布页| 日韩一级二级三级| 亚洲一区二区成人| 久久国产V一级毛多内射| 国产成人h在线观看网站站| 激情网址在线观看| 日韩经典精品无码一区二区| 欧美精品1区| 中文字幕有乳无码| a欧美在线| 国产真实自在自线免费精品| 亚洲国产欧美自拍| aa级毛片毛片免费观看久| 日韩精品一区二区三区免费| 在线观看国产精品第一区免费| a天堂视频| 久久综合色天堂av| 伊在人亚洲香蕉精品播放| 操操操综合网| 国产日产欧美精品| 国产精品极品美女自在线| 狂欢视频在线观看不卡| 免费AV在线播放观看18禁强制| 国产高清免费午夜在线视频| 免费 国产 无码久久久| 黄色在线网| 免费播放毛片| 欧美日韩激情在线| 成年看免费观看视频拍拍| 国产麻豆另类AV| 亚洲国产高清精品线久久| 她的性爱视频| 91丝袜乱伦| 色视频国产| 四虎成人精品| 97青青青国产在线播放| 亚洲IV视频免费在线光看| 国产h视频免费观看| 国产精品99在线观看| 欧美成人免费一区在线播放| 红杏AV在线无码| 99热亚洲精品6码| 毛片最新网址| 亚洲综合久久一本伊一区| 亚洲女同一区二区| 国产精品综合久久久| 国产成人无码久久久久毛片| 亚洲精品无码抽插日韩| 午夜精品久久久久久久99热下载| 久久96热在精品国产高清| 久久久久久久蜜桃| 中文国产成人精品久久| 91热爆在线| 中文成人在线视频| 成人蜜桃网| 国产午夜无码片在线观看网站| 亚洲v日韩v欧美在线观看| 国产精品私拍99pans大尺度| 麻豆精品在线视频| 福利一区三区| 99偷拍视频精品一区二区| 97人妻精品专区久久久久| 亚洲国产一区在线观看| 香蕉精品在线|