摘? 要:《安提戈涅》作為古希臘劇作家索福克勒斯所創作的“忒拜三部曲”之一,作者通過人物之間的會話將一部偉大的悲劇呈現給讀者。本文基于約翰·奧斯丁所提出的言語行為理論運用對話分析的方法來分析劇中人物克瑞翁的所展現的驕傲,進一步揭示克瑞翁這個人物的性格特征,為文學作品中人物話語研究提供一個新的研究視角。
關鍵詞:安提戈涅;克瑞翁;驕傲;言語行為理論
作者簡介:歐楊潔(1995.12-),漢族,安徽滁州人,河海大學碩士研究生在讀,研究方向:語言學與應用語言學。
[中圖分類號]:J8? [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2020)-03--02
一、引言
作為古希臘的偉大悲劇之一,《安提戈涅》中的各個主要人物都有其自身的驕傲之處。而其各自的驕傲在對話中就能體現,一方面,克瑞翁的驕傲則是其作為男性的身份,作為國王的權力,權威和地位。另一方面,安提戈涅公然違抗克瑞昂的禁令不能被容忍,不僅因為他作為國王的權威地位受到了威脅,而且他作為男性的地位受到了來自他所瞧不起的女性的威脅。(孫鑫,2017)最終,正是這些他引以為傲的驕傲導致了他妻死子亡的局面,也成為了自己的悲劇。叔本華曾說過:“悲劇是生命沖動的鎮靜劑。”妻子和兒子離世的悲劇也使得克瑞翁的驕傲的消失,并且承認自己所犯的錯。本文以《古希臘悲劇戲劇全集2:索福克勒斯悲劇》(張竹明譯,2007)為參考譯本,選取其中的對話,運用語用學中言語行為理論分析《安提戈涅》中部分人物的對話來論述克瑞翁的驕傲體現在哪些地方,來進一步揭示克瑞翁的性格特征。
二、言語行為理論簡介
言語行為理論(Speech Act Theory) 最早是由英國哲學家約翰·奧斯汀(John Austin) 在其著作《如何以言行事》(How to Do Things with Words)中提出的,后來又經美國哲學家塞爾(Searle)、格萊斯(Grice) 等人發展逐漸形成。主要核心是把語言理解為一系列行為和實踐,話語的發出就相當于做事。在奧斯汀看來,語言不僅是用來“陳述、描述和解釋”的,而且是用來實施某些言語行為的。首先,在他的理論中,他把句子分為兩種類型:施為句(constatives)和敘事句(performatives)。后來,他放棄了原來的理論,建立了另一個模型來解釋行為是如何通過語言來完成的。根據他的新模式,說話者在說話時可能同時在做三件事,這三種行為分別是言內行為、言外行為和言后行為。
言內行為是說出單詞、短語和分句的行為,是通過句法、詞匯和音位來傳達字面意義的行為。言外行為是表達說話人意圖的行為,是在說話過程中所完成的行為。言后行為是通過說話完成或通過說話所產生的行為,是由話語所帶來的結果和變化。(戴煒棟.2002:89) 此外,施為句就是一些在說話過程中所實施的行為,為此這樣的行為可能會得到成功的實施,也可能不成功。要想取得一定的效果,就必須滿足一定的合適條件,包括a. 主題內容合適;b.行為實施者和行為的對象合適;c.行為實施者必須認真實施行為;d.實施行為須給對象帶來某種結果或影響。(何自然,2001:218-219)
馬大康教授(2014)曾寫到“文學虛構是話語施為意義上的虛構,而非表述意義上的虛構,文學利用種種途徑凸顯話語施為的建構性,強化話語的言外之力,并在人與話語間建立起新的意向性關系:主體間性關系。”因此我們在分析戲劇中人物的話語時更關注的是言內、言外及言后三種話語行為。通過從言內、言外及言后三種話語行為對小說人物話語進行分析,在一定程度上可以體現出人物的特殊性與普遍性的統一、展現人物形象的真實性和完整性。因此,在下文中筆者將從以上三個方面分析人物的話語,但著重分析第二和第三點。
三、基于克瑞翁的驕傲的話語分析
1.克瑞翁作為國王的權力例析
克瑞翁作為國王有權要求他人遵守他的命令,并且下令,任何人不得埋葬波呂涅克斯,他是個逃亡者,……把余下的人變為奴隸。這個人我已向全城邦宣布,不許埋葬或哀悼他,讓他的尸體拋棄野外,任鷹和狗撕食,讓人們看見他被撕得血肉狼藉。”(2007: 331-332) 可以看出。克瑞翁的言內行為是他所說出的話語即“波呂涅克斯”“逃亡者”“奴隸”“宣布”“埋葬”“哀悼”“拋棄”“撕食”等詞,從而表達單詞的字面意思:在克瑞翁的眼里波呂涅克斯所做的壞事使自己成為了一個叛徒。克瑞翁的言外行為是通過這樣的話語表達了他說話的意圖,即命令所有人,沒有人可以埋葬叛徒的尸體,告訴合唱團他現在是國王,有權要求別人做某事。言后行為是指話語產生的效果,即克瑞翁成功地讓事件的發展變成了他想要的樣子,忒拜的市民也都遵守了他的命令,沒人敢去埋葬波呂涅克斯。從他所說的話可以看出克瑞翁的舉措是明智的,如果他下令埋葬了國家的叛徒,可能就會有更多人就會背叛國家。
“因此,我的兒啊,希望你別做了愛情的俘虜;為了一個女人喪失了理智的主宰。你得知道,娶一個壞女人在家里和你同床,懷中的快樂很快就會變得冰冷。有什么是比一個壞的情人更大的禍害?你應該把這女孩子視同仇人,憎恨她,讓她到冥土去嫁給別人。”(2007:364,下文只分析言外之意和言后之意。)從這個對話中可以看出克瑞翁的言外之意是給他兒子提建議,他的意圖是要求他的兒子離開安提戈涅。然而,其言后行為,他的意圖沒有成功地實現。無論是作為忒拜的國王還是作為一位父親,他的兒子都拒絕接受他的命令,盡管這言后之果是失敗的,但從這句話可以得出克瑞翁是一個非常專橫和無情的人。這也反映出一個人一旦獲得了權力,他的思想就會變得封閉,認為權力是世界上最重要的東西。以上兩個例子都表明克瑞翁因為自己擁有了權力而變得過于驕傲、自負,他有權要求他的公民和他的兒子做他想做的事。當一個人得到了權力,他所說的就是真理,權力也就變成了真理。克瑞翁的驕傲來自于他的權力,他可以制定所有的規則和決定,這就是權力的力量。
2.克瑞翁作為國王的權威例析
對于克瑞翁來說,作為國王,他的權威不容挑戰和侵犯。例如:
克瑞翁:要忒拜平民規定我如何執政嗎?
海蒙:瞧你說這話不像個年輕人嗎?
克瑞翁:我必須按別人的意思統治這國土嗎?
海蒙:只屬于一個人的城邦不是城邦。
克瑞翁:城邦不被認為是統治者的城邦嗎?
海蒙:你可以在沒人的地方獨裁統治。(2007: 369-370)
克瑞翁用了幾個問句來表達他的意圖,告訴他的兒子不要挑戰他的權威。然而,其言后行為卻沒能成功實施。他的兒子不同意父親的獨裁政策。克瑞翁之所以對兒子這樣說是因為對自己的地位和權威太過驕傲。此外,由于他的驕傲,克瑞翁只關注自己的想法,而不是他所統治的公民的意見,也顯示出他很不耐煩,一心只想鞏固他的國王地位。
“克瑞翁:不,對城邦所任命的人,必須服從,不論大事小事,也無論他公正不公正。能這樣服從的人,我確信,他不僅能成為好的被統治者,也一樣能成為好的統治者……”(2007: 365) 從言外行為看,克瑞翁正在發表聲明,打算告訴忒拜公民,他是國王,是這個國家的代表,所以他所做的就是公民希望做的。而言后行為也得到了很好的實現,忒拜的市民都被他的話說服了。因此,無論如何,所有的人都必須服從權威,倘若沒有人服從權威,一座城市就會被摧毀。通過分析克瑞翁話語的言外行為和言后行為,可以得出他對自己作為國王的權威和地位感到無比的自豪。
3.克瑞翁作為男性的身份例析
克瑞翁的作為男性自尊心使他覺得自己比女人優越。
安提戈涅:誰說得準這在下界是有罪?
克瑞翁:即使死后,敵人也不會變成朋友。
安提戈涅:我的天性不是和人一起恨,而是和人一起愛。
克瑞翁:如果你一定要愛,那你就到地下去愛他們吧;至于我,只要我還活著,決不讓女人做主人。(2007: 354)
從上述的對話中可以看出,克瑞翁的言外之意是警告安提戈涅以此來捍衛他作為男人的尊嚴。但言后行為并沒有得到成功的實施,即安提戈涅并不畏懼把克瑞翁的警告,根本沒把克瑞翁當作是忒拜的國王,也不尊重他。她的話帶有對克瑞翁的男性地位和尊嚴的蔑視,因此克瑞翁做出了憤怒的回應,這也表明了克瑞翁對親屬關系的冷漠和無情。
“克瑞翁:……因此,我們必須維護秩序的權威,無論如何不能在一個女人面前后退。如有必要,我們也寧可被一個男人打敗。免得別人說我們不及一個女人。” (2007: 365) 這句話的言外之意是,克瑞翁想讓忒拜的公民知道,男人可以被打敗,但不能被女人打敗,他也不想讓公民知道他受到女人的藐視。聽了克瑞翁的勸說,言后行為生效,即克瑞翁通過其令人信服的論證成功地說服公民相信他的話:男人比女人優越。他對女性有偏見,憎恨所有的女人。他是一個太驕傲的男人,所以他不能忍受一個女人敢不服從他,他也沒有尊重過任何女人。在他心目中,縱容安提戈涅的抗命是對他的侮辱。他的男性驕傲使他變得殘忍、無情和自私,最終導致他的悲劇——失去了所有的親人、失去了百姓的理解和愛戴。(徐珊珊,潘媛媛, 2011)
四、結語
通過對一些人物對話的分析,我們可以得出結論:克瑞翁對他的男人的身份、國王的權威和地位感到驕傲,從側面也反應出他是一個自私、無情和專橫的人。但從他下令禁止埋葬波呂涅克斯的尸體是為了防止其他市民也做出同樣的舉動也可以反映出克瑞翁是一個頑固而理智的人。但他的驕傲是導致他垮臺的關鍵因素,也是導致他余生都將遭受苦難的主要原因。另外,通過運用言語行為理論來研究人物的話語,可以幫助人們認識到,要理解話語的真正含義,僅僅研究句子之間的邏輯關系是不夠的。話語本身就是一種行為,言語行為不僅僅是說一串詞,而是表達說話人的意圖,對現狀產生影響,這在一定程度上為分析人物的言語行為提供了新的研究視角。
參考文獻:
[1]胡壯麟. 語言學教程[M]. 北京:北京大學出版社,2006.
[2]何自然, 冉永平. 語用學概論[M]. 湖南:湖南教育出版社,2001.
[3]馬大康. 話語行為與文學虛構[J]. 文藝理論研究,2014(1): 30-44.
[4]孫鑫. 男人來自火星,女人來自金星——安提戈涅和克瑞翁的矛盾解讀[J]. 北方文學(下旬), 2017(7): 98.
[5]翁麗娜. 基于禮貌原則的《安提戈涅》中人物話語的分析──以安提戈涅的悲劇為例[J]. 青年文學家,2014(18): 134-135.
[6]徐珊珊,潘媛媛. 談俄狄浦斯、克瑞翁和安提戈涅的悲劇性格特征[J]. 安徽文學(下半月),2011(8): 77-78.
[7]張竹明&王煥生譯. 埃斯庫羅斯等著.古希臘悲劇喜劇全集2:索福克勒斯悲劇. 南京:譯林出版社,2007.