999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

俄語影視作品漢譯方法研究

2020-04-07 15:34:41路堯然
傳媒論壇 2020年3期

路堯然

摘 要:隨著中俄影視交流的日益密切,越來越多的俄羅斯影視作品涌入中國,影視翻譯漸成熱潮。高質量的影視翻譯可擴大影視作品的受眾范圍,對影視作品的傳播影響重大。本文介紹影視翻譯的原則,以俄羅斯紀錄片《中國的重生》為例,說明俄語影視作品翻譯中常用的漢譯方法。

關鍵詞:影視翻譯;翻譯原則;翻譯方法

中圖分類號:J904 文獻標識碼:A 文章編號:2096-5079 (2020) 03-0-02

在影視翻譯過程中,譯者受自身知識儲備、文學素養、生活閱歷等的影響會對譯文進行“個性化”的處理,但這通常是在一個總的原則框架下進行的;翻譯方法的選擇與翻譯的性質、任務、目的等緊密相關,由于俄語和漢語的語言形式差異很大,原文和譯文很難實現完全對等,譯者要根據不同文本選擇不同的翻譯策略,具體問題具體分析。

一、影視翻譯原則

總體上說,影視翻譯遵循如下翻譯原則:

(一)內容忠實原則

譯文內容忠實于原作內容是對影視翻譯的基本要求。譯者經常會面臨內容和形式不可兼顧的窘境,顧內容顧不了形式,重形式背離了內容,很難做到既保持原文形式,又忠實原作內容。影視翻譯以內容忠實為首要,不得已時舍形式。

(二)語言特點一致原則

影視語言具有不分語種的共性特點,即簡潔性、即時性、通俗性。這是由于影視字幕受到屏幕空間大小和停留時間的雙重限制,且影視作品屬于大眾娛樂產品,受眾面廣,必須通俗易懂。

(三)效果對等原則

不同類型的影視作品會給人帶來不同的觀影感受,影視翻譯應最大程度還原原作風格,使本國觀眾在觀看影視作品后能夠與作品生產國觀眾感受大致相同。

二、影視翻譯方法

筆者以俄羅斯紀錄片《中國的重生》為例,說明俄語影視作品翻譯中常用的漢譯方法。

(一)意譯

意譯是根據原文大意翻譯,不做逐字翻譯。在直譯無法準確表達原文內容或譯后不符合漢語表達時對句子進行意譯。如:

(1)? Да и очень много другие страны участвовали в этом Американцы, немецы и португальцы, но именно британцы были воплощением этого зла.

很多國家都參與其中,包括美國、德國、葡萄牙,但罪魁禍首就是英國。

本句中“британцы были воплощением этого зла”按字面意思可翻譯為“英國人是這種邪惡的化身”,這種表達過于抽象,意譯為更明確具體的說法“罪魁禍首就是英國”。

(2)? Культура, взаимоотношения с населением, была у коммунистов очень сильно развита.

共產黨人能和群眾打成一片。

本句如果直譯“共產黨人與人民相互關系的文化非常發達”,這不符合漢語的通俗表達,用中國人常說的“共產黨人能和群眾打成一片”更能為觀眾接受。

(二)增譯

俄語句子結構常省略某些成分,需要在譯文中增加原文沒有的詞,使句子更加連貫完整。如:

(1) Там были даже маленькие школы на этих лодках,куда можно было отдать детей.

這里甚至還有小型的學校,可以把孩子送去讀書。

本句原文“куда можно было отдать детей.”直譯“可以把孩子送去那里”,送去那里干什么?表意不清楚,根據上文的地點名詞“маленькие школы”增加“讀書”一詞,使句子更加完整。

(2) 1949год суд над бывшим помещиком в китайской деревне, эмоции хлещут через край.

1949年中國農村里,從前的地主正在接受審判,審判者激動的情緒幾乎溢出畫面。

本句“эмоции хлещут через край.” 可譯為“情感涌出邊際”,缺少主語,結合影片畫面,增加“審判者”為主語,“激動的”為修飾“情緒”的定語,使畫面的生動情景借助文字更好地表達出來,同時將“край” “邊緣,邊際”具化為“屏幕的邊際”,也就是“畫面”。

(三)減譯

影視字幕力求用詞簡練,常刪減一些不影響句意完整的不重要的信息和重復的信息。如:

(1) Советские операторы сохранили для истории и многие другие детали быта и жизни старого Пекина.

蘇聯攝影師還記錄了老北京日常生活的一些其他細節。

本句“быт”和“жизнь”都有“生活”的意思,其中“быт”強調日常生活,將同義成分“жизнь”省略,句子變得更加簡練。

(2) Потому что европейцев,то есть,не китайцев,не японцев,знающих восточный язык было очень мало, практически не было.

要知道那時候懂一門東方語言的歐洲人非常少,可以說是基本沒有。

本句“европейцев,то есть,не китайцев,не японцев,знающих восточный язык было очень мало”直譯“歐洲人(也就是說,不是中國人、不是日本人)懂東方語言的很少”,中國人、日本人自然不是歐洲人,故將“то есть,не китайцев,не японцев”減譯。

(四)分譯

分譯是指在翻譯過程中改變原文句子結構,把原文一個完整的句子譯成數個并列句或從句,目的是更清楚地表達原文意思,也符合漢語語言習慣。如:

(1) Ярким пятном в центре Пекина выделяется самый большой дворцовый комплекс в мире - Пурпурный Западный город.

北京市中心最醒目的地標也是世界上最大的宮殿建筑群——紫禁城。

本句直譯是“世界上最大的宮殿建筑群—紫禁城以一個亮點在北京市中心突顯出來”,譯文在意譯的基礎上,對句子進行拆分,更易于觀眾理解的同時,來配合影片的旁白斷句。

(2) Британская зона представляет из себя настоящий укрепрайон с высоким забором,колючей проволокой и многочисленной охраной.

英租界則是一個真正的要塞區,高聳的圍墻,帶刺的鐵網,森嚴的守衛。

本句是前置詞с接五格作укрепрайон的定語,直譯為“有著高聳的圍墻、帶刺的鐵網和大量的保護的要塞區”,這個句子過于冗長,故進行拆分來配合電影的畫面,以保持聲畫同步。

(五)合譯

合譯是指把原文中兩個或兩個以上的詞(或簡單句)合譯成一個詞(或一個句子),或將一個復合句在譯文中用一個單句來表達,避免語言重復累贅。

(1) Храм Неба в Пекине, это особая системобразующая вещь для китайской истории, для китайской культуры.

北京的天壇是中國歷史文化中十分特殊和重要的一部分。

本句可直譯為“北京的天壇對中國歷史、中國文化來說是特殊的、構成系統的東西”,在將“для китайской истории, для китайской культуры”合譯成“對中國歷史文化來說”的基礎上,對句子進行整體意譯,得此譯文。

(2) Китай потерял контроль над таможней,контроль над сбором налогов,контроль над административной системой.

中國失去了對海關、稅收還有行政機構的掌控。

本句中“контроль над”重復三次,這在俄語中是一種強調語氣,譯為漢語時可將這些“被控制的”對象進行合譯,避免相同信息的重復。

三、小結

不同于一般的文本翻譯,影視翻譯中譯者與觀眾的“互動”更加直觀可感,譯者作為傳播信息的橋梁和紐帶,應謹遵影視翻譯原則、根據具體情況選擇恰當的翻譯方法,在尊重影視原作基本內容和語言特點的基礎上,注重譯作的傳播效果,減少譯制過程中的人為“磨損”,為國內觀眾提供更優質的俄語影視資源。

參考文獻:

[1]賈文波.原作意圖與翻譯策略[J].中國翻譯,2002(4):33

[2]蒲艾琳.俄羅斯紀錄片《羅曼諾夫王朝》翻譯實踐報告[D].新疆大學,2018.

[3]張曉彤.俄語影視作品的翻譯方法與翻譯技巧[J].現代交際,2019 (12):93-94.

主站蜘蛛池模板: 日韩在线第三页| 国产精品白浆无码流出在线看| 国产精品色婷婷在线观看| 特级做a爰片毛片免费69| 亚洲av色吊丝无码| 尤物成AV人片在线观看| 无码AV日韩一二三区| 亚洲色欲色欲www网| 91福利国产成人精品导航| 国产一区二区三区在线观看免费| 免费一级毛片完整版在线看| 九色91在线视频| 日本成人福利视频| 欧美日本在线一区二区三区 | 久久77777| 一区二区偷拍美女撒尿视频| 精品久久香蕉国产线看观看gif| 亚洲床戏一区| 欧美一级大片在线观看| 欧美成人二区| 高潮爽到爆的喷水女主播视频 | 国产午夜一级淫片| 少妇露出福利视频| 国产成年女人特黄特色大片免费| 久久精品视频亚洲| 国产在线观看91精品亚瑟| 成年网址网站在线观看| 再看日本中文字幕在线观看| 亚洲大尺度在线| 大香网伊人久久综合网2020| 国产成人三级在线观看视频| 香蕉eeww99国产精选播放| 亚洲人妖在线| 国产嫩草在线观看| 免费无码AV片在线观看国产| 国产色婷婷| 一级香蕉视频在线观看| 亚洲综合第一区| 色噜噜中文网| 免费国产小视频在线观看| 国产精品部在线观看| 亚洲无码日韩一区| 日本AⅤ精品一区二区三区日| 欧美成人午夜影院| 韩国v欧美v亚洲v日本v| 波多野结衣在线se| 欧美精品在线免费| 国产精品无码作爱| 国产原创自拍不卡第一页| 国产成人综合日韩精品无码首页| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频| 粉嫩国产白浆在线观看| 国产麻豆福利av在线播放| 东京热一区二区三区无码视频| 美女一级毛片无遮挡内谢| 成人伊人色一区二区三区| 国产亚卅精品无码| 午夜在线不卡| 色135综合网| 亚洲国产黄色| 国产精品va| 国产精品嫩草影院视频| 国产成人喷潮在线观看| 国产成人a在线观看视频| 亚洲乱伦视频| 国产日韩欧美成人| 国产无码网站在线观看| 婷婷六月在线| 国产乱人伦偷精品视频AAA| 国产激爽大片高清在线观看| 九九精品在线观看| www.精品国产| 香蕉国产精品视频| 99精品福利视频| 青青青视频免费一区二区| 五月婷婷精品| 亚洲国模精品一区| 亚洲成网站| 在线观看精品自拍视频| 视频国产精品丝袜第一页| 在线另类稀缺国产呦| 色视频久久|