摘 要:隨著我國對外漢語教學事業的開展,在教學中產生的跨文化交際問題逐漸受到學術界關注。雖然學術界關于跨文化交際問題的研究已經取得了一些成就,但是仍存有一定的空缺,筆者通過搜集我國跨文化交際相關文獻,對這些文獻進行了分析和整理,對我國近二十年來跨文化交際相關研究成果做一次綜述性的概括和總結,并指出當前研究的不足。
關鍵詞:跨文化交際
一、跨文化交際研究背景
文化是一個國家和民族的靈魂,語言和文化相輔相成,密不可分,語言的教學同時也是文化的教學,任何一種語言都蘊含著這個國家特有的價值觀念,人文特色。認識跨文化交際問題有利于解決和避免交際和教學過程中產生的障礙,有助于增強國與國之間的了解,幫助我們更好的展示民族魅力,弘揚民族精神。
二、跨文化交際相關研究情況
根據文獻檢索可知,跨文化交際的相關研究大致分以下幾類:跨文化交際理論在對外漢語教學中的運用研究;跨文化非語言交際問題的研究;跨文化交際對教學的重要性研究;對外漢語教學過程中跨文化交際能力培養策略的研究;跨文化交際中兩國文化差異研究。
(1)跨文化交際理論在對外漢語教學中的運用研究
跨文化交際理論涉及的范圍很廣,但是關于跨文化交際理論在某一領域具體的運用的研究主要集中在跨文化交際理論與英語課堂教學,英語聽力能力的訓練,英語口語教學以及其他語言教學的應用研究中。還有就是在醫學文獻等值翻譯,網絡教學等幾個領域僅有的幾篇。如:吳迪龍、常曉丹、熊宇仙(2016)運用跨文化交際學理論探索出來源講解法,文化對比法,情景教學法三種對外漢語教學方法。斗本加(2019)提出在翻譯中需應用跨文化交際理論。周海燕(2018)提出了融入跨文化教學理論的教學方法。詹璟(2010)指出跨文化交際的諸多理論對網絡漢語教學具有指導意義。綜上所述,跨文化交際理論在對外漢語教學中的重要性是毋庸置疑的,但是在對外漢語具體領域,具體課型,如在口語,聽力,閱讀,寫作等進行具有針對性的說明或者具體的運用情況研究的著作很少,以后的學者在這一方面研究有待開拓。
(2)跨文化非語言交際問題的研究
跨文化交際包括跨文化語言交際和跨文化非語言交際,跨文化非語言交際問題也得到了學術界的重視。范杏麗證明了非語言交際在跨文化交際中的有效性。姚芳認為恰當使用非語言交際會對教學起到事半功倍的效果。周文文(2012)提出對非語言交際在對外漢語教學中的有效應用問題給予足夠的重視。高娜(2014),錢珊(2012)提出人們通過對非語言交際行為之間的文化差異的了解,可以提高跨文化交際的能力。倪虹(2013)也注意到非語言交際在跨文化交際中的重要作用。綜上所述,我國的跨文化非語言研究取得了可喜的進步,研究跨文化非語言交際的成果也很多,但是將跨文化非語言交際與第二語言教學緊密結合的著作還是有限的,這給我們的進一步研究與發掘提供了無限廣闊的空間。
(3)跨文化交際對教學的重要性研究
關于跨文化交際能力在文化教學的重要性研究較少。只有陳華偉(2002)說明語言教學中文化教學的引入對學生跨文化交際能力提高的積極作用。劉樂天(2015),吳雙(2016)依據最新學科理論,指出對外漢語教師良好跨文化交際能力在對外漢語教學中的重要性。其余很多集中在跨文化交際能力在口譯,英語,法語教學中的重要性研究。其中英語最多,如吳鵬(2019)指出跨文化交際能力直接影響口譯的質量。張悅(2018)指出跨文化交際在法語教學中的重要性。唐玲英、何曉宇(2016);侯宇晶、劉頊(2016);王麗娜(2015);(2010張國慶);劉鳳娟(2008)等都指出跨文化交際能力在英語、日語、法語等教學中的運用和重要性。通過分析可知,跨文化交際對文化教學的重要性研究方面可以說是此類研究的短板,這方面的研究還有很大的空間。
(4)對外漢語教學過程中跨文化交際能力培養策略的研究
常麗瑩(2019)探究了對外漢語教學中跨文化交際能力的培養策略。梁文靜(2016)從宗教文化角度提高跨文化交際能力的培養策略。王銀花(2013)從對外漢語教師的角度提出可行性建議。楊華華(2010)從留學生的角度提出具體的策略;張躍偉(2019)。車霞(2019)針對英語教學提出跨文化交際意識培養的主要途徑策略。通過檢索我們發現對策略研究的關注度很高,但是學者提到的跨文化交際的策略卻很集中,單一,往往就是固有的幾個,千篇一律,缺乏創新性。
(5)跨文化交際中兩國文化差異研究
趙娜(2011)闡述了東西方跨文化交際的差異。徐蔚(2017)以中西茶文化差異為視角探究跨文化交際。張萌(2019)探討了跨文化交際當中中日文化之間的差異。許珊珊(2018)探討了跨文化交際中具體的文化差異現象,如價值觀的差異、言語及非言語差異。代春(2017)就藏英跨文化交際意識提出些許建議。顧佳希(2016)從傳統習慣、價值觀念、思維方式三方面分析中西文化差異。曹彪(2017)歸納了跨文化交際中的語用差異問題。根據對論文的分析,我們可以看出在往年的研究過程中,筆者注意到文化差異在跨文化交際過程中的影響,作用。但更多的集中在對英語,包括翻譯,商務英語等的教學上。對漢語或者說對外漢語的側重度不夠。而且,即便提到對外漢語教學過程中兩國文化的差異,但很少有人根據差異提出切實可行的解決辦法。所以在這方面還有待更深層次的研究和說明。
三、小結
近二十年關于跨文化交際的研究取得了很大的成就,但是也存在很多不足,重復研究的現象比較普遍,跨文化交際理論運用的針對性研究較少;跨文化交際策略的研究創新性不高。跨文化交際意識的交叉研究不夠。本文綜述數量較大,篩選和分類具有一定的主觀性。但是通過對這些文章的分析可以找到關于跨文化交際研究方面的短板以及需要開拓和創新的地方。希望本文可以為以后的研究者提供一些參考價值。
作者簡介:
薛曉風(1995-),女,山西大同人,煙臺大學2018(漢語國際教育)專業碩士研究生.