翟月
摘要:近年來(lái)“互聯(lián)網(wǎng)+”己經(jīng)深入各個(gè)領(lǐng)域,取得了不小的成績(jī),各行各業(yè)也在“互聯(lián)網(wǎng)+”的推動(dòng)下飛速發(fā)展。高職院校將“互聯(lián)網(wǎng)與英語(yǔ)翻譯教學(xué)”相結(jié)合,應(yīng)用互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)、信息通信技術(shù)、數(shù)據(jù)分享化對(duì)傳統(tǒng)英語(yǔ)翻譯課堂進(jìn)行改造,創(chuàng)造出一種新的教學(xué)模式。全新的英語(yǔ)翻譯教學(xué)課堂將培養(yǎng)出社會(huì)所需、具有一定翻譯能力的專業(yè)人才。
關(guān)鍵詞:互聯(lián)網(wǎng);高職;英語(yǔ)翻譯;教學(xué)
前言
隨著科學(xué)的進(jìn)步,人類社會(huì)文化的發(fā)展,形成了以“互聯(lián)網(wǎng)”為大旗為社會(huì)構(gòu)建全新的發(fā)展形式,各行各業(yè)的發(fā)展速度全面升級(jí),對(duì)人才的需求也日益增多,對(duì)人才的要求也逐漸提高。高職院校要保障學(xué)生的就業(yè)水平,一定要將“互聯(lián)網(wǎng)”引入到教學(xué)之中,讓學(xué)生在社會(huì)最新的教學(xué)方式下,提高自身的學(xué)習(xí)效果。互聯(lián)網(wǎng)對(duì)教育的改革,收獲最大的就是高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)。互聯(lián)網(wǎng)在英語(yǔ)課堂的推廣既提高了學(xué)生專業(yè)水平,又體現(xiàn)了翻譯教學(xué)的價(jià)值。
一、結(jié)合現(xiàn)代社會(huì)需求,將互聯(lián)網(wǎng)教學(xué)應(yīng)用于英語(yǔ)翻譯教學(xué)
現(xiàn)代的社會(huì)是發(fā)展迅速的時(shí)代,每天都有各種各樣新信息融入我們的生活。對(duì)于英語(yǔ)教學(xué)來(lái)說(shuō)課本可以一成不變,但是教師的教學(xué)必須要符合時(shí)代的需求,讓英語(yǔ)課堂不與時(shí)代脫節(jié),也在互聯(lián)網(wǎng)的推動(dòng)下使教學(xué)升級(jí)。在互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展過(guò)程中,將網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)融入到教學(xué)中,可以有效的改變傳統(tǒng)課堂教學(xué)的限制。教師在教學(xué)中可以利用多媒體計(jì)算機(jī)輔助教學(xué),也可以用PPT代替?zhèn)鹘y(tǒng)黑板進(jìn)行教學(xué),這些都優(yōu)化了原有傳統(tǒng)的教學(xué)環(huán)境和教學(xué)工具。……