999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

安大簡《詩經·江有汜》異文的解題價值

2020-05-24 09:02:12寧登國王作順
聊城大學學報(社會科學版) 2020年2期

寧登國,王作順

(聊城大學 文學院,山東 聊城 252059)

關于《詩經?召南?江有汜》一詩的詩旨,歷來眾說紛紜,爭論不一。據《詩經集校集注集評》,就有“美媵說”“美嫡說”“媵妾自喜說”“夫人幽怨說”“下者自安說”“棄婦詩說”“男子失戀說”等七種說法①魯洪生主編:《詩經集校集注集評》,北京:現代出版社,2015年,第433-440頁。。2019年8月,由中西書局出版的《安徽大學藏戰國竹簡》(一)(簡稱“安大簡”),公布了新發現的57篇戰國早中期《詩經》,這是“目前發現的時代最早、存詩數量最多的抄本”②黃德寬、徐在國主編:《安徽大學藏戰國竹簡?前言》(一),上海:中西書局,2019年,第5頁。,是《詩經》文獻的重要新發現。其中《江有汜》一詩與現存《毛詩》本相比,有三處由字詞增減和章次不同所形成的異文,這對于我們重新認識這首詩的詩旨有著重要的學術價值。

一、安大簡《江有汜》三處異文

與傳世本《毛詩》相比,安大簡《詩經?江有汜》主要存在三大異文特征:

一是增字現象,即今傳本《江有汜》三章中的“之子歸”,安大簡皆作“寺(之)子于歸”,增益一“于”字。

二是減字現象,即今傳本《江有汜》三章末句“其后也悔”“其后也處”“其嘯也歌”,安大簡皆作“后也悔”“嘯也歌”“后也處”,減省一“其”字。

三是章次不同。安大簡《江有汜》共三章,每章五句,與《毛詩》同。但簡本章次與《毛詩》異,二三兩章恰與《毛詩》次序互換,即第二章對應《毛詩》第三章,第三章對應《毛詩》第二章。

據此,傳世本《毛詩》與安大簡《江有汜》原文對比如下:

毛詩?江有汜

江有汜,之子歸,不我以。不我以,其后也悔。

江有渚,之子歸,不我與。不我與,其后也處。

江有沱,之子歸,不我過。不我過,其嘯也歌。

安大簡?江有汜①釋文采用黃德寬、徐在國主編:《安徽大學藏戰國竹簡》(一),上海:中西書局,2019年,第94頁。

江有汜,之子于歸,不我以。不我以,后也悔。

江有沱,之子于歸,不我過。不我過,嘯也歌。

江有渚,之子于歸,不我與。不我與,后也處。

二、“之子于歸”和“之子歸”

“之子于歸”一詞,頻頻出現在《詩經》中。據筆者統計,在《周南?桃夭》《周南?漢廣》《召南?鵲巢》《邶風?燕燕》《豳風?東山》五首詩中,“之子于歸”共出現了12次。對于這里的“于”字,有兩種解釋:

一種釋為助詞,放在動詞詞頭,無實義。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“《爾雅》:‘于,曰也。’曰讀若聿,聿、于一聲之轉。‘之子于歸’,正與‘黃鳥于飛’、‘之子于征’為一類。于飛,聿飛也;于征,聿征也;于歸,亦聿歸也。又與《東山》詩‘我東曰歸’、《采薇》詩‘曰歸曰歸’同義,曰亦聿也。于、曰、聿,皆詞也。”②[清]馬瑞辰:《毛詩傳箋通釋》,北京:中華書局,1989年,第55頁。王先謙《詩三家義集疏》認為此說“足正自來注家之誤”③[清]王先謙:《詩三家義集疏》,北京:中華書局,1987年,第42頁。。此后,《漢語大詞典》、何樂士《古代漢語虛詞通釋》、郭錫良主編的《古代漢語》都沿襲馬氏的觀點,將“于”釋為“助詞”。

一種釋為動詞“往”。《毛傳》:“于,往也。”《爾雅義疏?釋詁》在解釋“如,往也”時說:“《詩》言: ‘于歸、于仕、于狩、于邁’之類皆以為‘往也’。”④[清]郝懿行撰:《爾雅義疏》,清同治五年郝氏家刻本,第10頁。

其實,“之子于歸”中的“于”字并非可有可無的助詞,應取《毛傳》表示方向的動詞“往也”之義。考察《詩經》中12次出現的“之子于歸”,都是指女子出嫁或出行這一特定時刻的用語。《桃夭》篇中凡三用,均為“婚姻以時”⑤《毛詩正義》,十三經注疏本(上),北京:中華書局,1980年,第11頁,第14頁。的送嫁樂歌;《鵲巢》篇也三次出現,詩中描寫的送迎車輛之盛,顯然為貴族嫁女樂歌;《東山》篇中“之子于歸,皇駁其馬”之后的兩句是“親結其縭,九十其儀”,顯然也是女子出嫁儀式的描寫;《漢廣》兩用“之子于歸”,并“言秣其馬”或“言秣其駒”,是說“之子若往歸嫁,我欲以粟秣養其馬,乘之以致禮餼,示己有意欲求之”⑥《毛詩正義》,十三經注疏本(上),北京:中華書局,1980年,第11頁,第14頁。,也是女子出嫁之言。至于《燕燕》一詩雖一般視為衛莊姜為陳女戴媯大歸于國的送別詩,但仍不影響“于”字的方向性動詞之義。因此,《毛傳》將“于”釋為“往”,突出了動詞“歸”的趨向性和文義的確定性即出嫁或親迎。此后,便形成古漢語中“往 + 動詞”的格式,如《莊子?大宗師》“子祀往問之”、《韓非子?外儲說右上》“太公望聞之往請焉”,等等。

據周代婚禮制度,女子正式嫁到男家,須經過“親迎”的禮節,即結婚之日,夫家要“乘墨車,從車二乘,執燭前馬”①《毛詩正義》,十三經注疏本(上),北京:中華書局,1980年,第9頁。,親自到婦家迎娶,女子方可從夫歸嫁夫家。“婦人謂嫁曰歸”②《周禮注疏》,十三經注疏本(上),北京:中華書局,1980年,第18頁。,“歸”前加以“于”字,正恰切的表明了女子出嫁的被動性和趨向性,從而明確“婦人,從人者也”,“男子親迎,男先于女,剛柔之義也。”③《禮記正義?郊特牲》,十三經注疏本(下),北京:中華書局,1980年,第228頁。乃至后來“于歸”一詞成為女子出嫁的專有詞匯。

“于”訓“往也”,不僅僅局限于“之子于歸”,在《詩經》其他類似“于+動詞”的結構中,也大多持此義。如《鄭風?叔于田》“叔于田”、《小雅?雨無正》“維曰于仕”、《小雅?采綠》“之子于狩”、《小雅?十月之交》“維曰于仕”、《大雅?棫樸》“周王于邁”、《大雅?崧高》“于邑于謝”等,傳、箋皆訓為“往”。楊樹達、郭錫良先生在考察甲骨文和金文中“于”字的用法后,也都認為毛傳、鄭箋所釋《詩經》中的“于”為“往”義,正是沿襲甲骨文、金文“于”字動詞用法之古義。④楊樹達:《積微居甲文說?釋于》,上海古籍出版社,1986年,第22 頁。郭錫良:《介詞“于”的起源與發展》,《中國語文》1997年第2期。

因此,安大簡《江有汜》“之子于歸”與傳世毛本“之子歸”,雖僅一字之差,但對于該詩文意的理解卻有著很大的幫助。一方面,“之子于歸”符合《詩經》其他篇目中相同的四字句句法特征,為《詩經》的常見句式。而“之子歸”僅在該詩出現,甚為不類。另一方面,“于”字補入后,組成“于歸”一詞,便明確表示本篇當屬婚姻方面的詩,該句當為描寫婚禮親迎的特定時刻,“于”字明確表示女子嫁往男方的目的性和方向性。這樣一來,后人將此詩解為“男子被棄”的“棄夫詩”⑤馬持盈《詩經今注今譯》:“這是男子被遺棄后對女子的感慨之詞。”鄧荃《詩經譯注》:“一位貧窮的男青年的失戀。”(見張樹波編著《國風集說》,第200頁)或“棄婦哀怨自慰”的“棄婦詩”⑥[清]方玉潤:《詩經原始》:“《江有汜》,商婦為夫所棄而無懟也。”聞一多《詩經通義》“合《谷風》及《氓》與本篇參互求之,知本篇亦棄婦之詞。”程俊英《詩經注析》:“這是一位棄婦哀怨自慰的詩。”(見《詩經集校集注集評》第440頁)便不攻自破了。前者不明女子“于歸”的事實,后者誤解“歸”為休棄譴歸之義。這皆因《毛詩》“之子歸”句意的含混模糊所致。

據清李富孫《詩經異文釋》:“蜀石經‘歸’上有‘于’字,三章皆同。《考文》古本并同。案,蜀石經與《考文》古本三章皆作‘之子于歸’,則今本或脫‘于’字。”⑦[清]李富孫:《詩經異文釋》,《續修四庫全書?經部》,第131頁。安大簡《江有汜》的出土,證明李氏的推斷是正確的。

三 “其后也悔”與“后也悔”

“其后也悔”是毛詩本《江有汜》的現有句式。這種句式,在《詩經》中極為常見,如“其葉蓁蓁”(《桃夭》)、“其新孔嘉,其后如之何”(《豳風?東山》)、“四牡修廣,其大有颙”(《小雅?六月》),等等,故王引之《經傳釋詞》說:“其,指示之詞也。常語也。”⑧[清]王引之:《經傳釋詞》,清嘉慶二十四年刻本,第9頁。這種置于句首的“其”字大多作代詞之用,或為指示代詞,或為人稱代詞。《江有汜》一詩中的“其”,學者們大都采用《毛傳》“嫡亦自悔”之釋,“其”代指“嫡妻”而言,故朱熹云:“三章‘其’字皆指物之稱。”⑨[宋]朱熹:《朱子全書》(卷五十),上海:上海古籍出版社,2002年,第2311頁。而且對于嫡妻的品行變化也大多認為實有此事,即在妾的感召下,嫡妻先是內心悔疚,后又與妾和平共處,最后達到親密無間,其樂融融。呂祖謙《讀詩記》中總結得最為清晰:“一章曰其后也悔,二章曰其后也處,三章曰其嘯也歌。始則悔寤,中則相安,終則相歡,言之敘也。”①[宋]呂祖謙:《呂氏家塾讀詩記》(卷三),四部叢刊續編本,第72頁。這里的“其后”的“悔”“處”“歌”等行為,均指在妾詠嘆此詩的時候就早已實現的事實。用表格示之,則更為清晰:

過去 現在一章 不我以 其后也悔二章 不我與 其后也處三章 不我過 其嘯也歌時間章次

如此,《江有汜》一詩就同時存在兩個真實的主人公:嫡妻與妾。嫡妻最初因妒忌偏狹而排擠冷落妾,后被文王后妃之化而幡然悔悟,痛改前非,與妾握手言歡;妾則勤勞黽勉,無怨無悔,盡心侍妻。這樣,該詩既美化了媵妾“勤而不怨”的不妒品行,也贊揚了嫡妻見賢思齊,勇于悔過自新的美德。嫡和妾二者兼美,也正是《毛詩》續《序》對此詩解說的主要觀點。

毛《序》“嫡妾兼美”的觀點,源自一個動人的歷史故事,即“文王之時,江沱之間,有嫡不以其媵備數,媵遇勞而無怨,嫡亦自悔也。”②《毛詩正義》,十三經注疏本(上),北京:中華書局,1980年,第24頁,第24頁。“備數”之說源自東漢何休“婦人八歲備數,十五從嫡,二十承事君子,未任承事,還待年父母之國”③《春秋公羊傳注疏》(隱公七年),十三經注疏本(上),北京:中華書局,1980年,第14頁,第6頁,第6頁。之論。范寧《谷梁傳集解》在同條下引許慎曰:“侄娣年十五以上,能共事君子,可以往。二十而御。”④《春秋公羊傳注疏》(隱公七年),十三經注疏本(上),北京:中華書局,1980年,第14頁,第6頁,第6頁。在貴族家庭,做“媵”的女子一般在八歲時就“備數”了,亦即正式明確媵妾身份。這里毛《序》“不以其媵備數”有兩種理解:一為媵的身份早已明確,但“嫡尊專妒,抑之而不得行”⑤《毛詩正義》,十三經注疏本(上),北京:中華書局,1980年,第24頁,第24頁。,不讓她陪嫁,不認可其媵的資格,鄭玄持此觀點:“以己宜媵而不得,心望之”;二是許媵陪嫁,但因其年齡尚幼須“待年父母之國”,待其年滿,方可“承事君子”。朱熹持此觀點:“是時汜水之旁,媵有待年于國,而嫡不與之偕行者,其后嫡被后妃夫人之化,乃能自悔而迎之”⑥[宋]朱熹:《詩集傳》,南京:鳳凰出版社,2007年,第15頁。。但是,這里有兩個問題難以自圓:一是詩中連續兩個“不我以”及“于歸”特定時刻,表明系作詩者在嫡妻出嫁時的心情,而毛《傳》鄭《箋》皆認為是嫡妻“自悔”之前事情,于文意不符。而且據范寧云“(媵)不與嫡俱行,非禮也”⑦《春秋公羊傳注疏》(隱公七年),十三經注疏本(上),北京:中華書局,1980年,第14頁,第6頁,第6頁。,嫡妻擅自毀約,于禮不合;二是媵妾若因年幼“待年”之故而不得與嫡同行,本自客觀條件所限,于嫡何悔何過之有?對此,清陳啟源力斥其非,曰:“(《詩集傳》)言媵待年于國,則前后語不相顧。此衰周之失禮,文王之世安得有之至待年之誤?”⑧[清]陳啟源:《毛詩稽古編》(第85冊),文淵閣《四庫全書》本,第355頁。。

與傳世《毛詩》相比,安大簡《江有汜》每章最后一句皆無句首“其”字,即“后也悔” “嘯也歌”“后也處”。這一細微差別,有助于我們更為圓融地理解本篇的詩旨。如前述,有“其”字,則表示句中“悔”“處”“嘯”“歌”這些情感的施動者為嫡妻,由此引申為嫡妻行為變化而贊美之。而安大簡無“其”字,則“悔”“處”“嘯”“歌”這些情感的發出者就未必是嫡妻。就文義而言,詩中每章重復的“不我以”“不我與”“不我過”,前一句是陳述嫡妻嫁過來以后,“我”即媵妾當前的悲慘處境。后一句的重復,不會是簡單的疊加,而應是媵妾面對嫡妻對自己的不公平待遇內心世界的獨白,暗下決心,表示雖然我現在不被你看重,但我要通過自己的努力證明自己,最終會讓你后悔,直至和諧共處。這樣,“后也悔”“嘯也歌”“后也處”就不再是嫡妻已變化了的事實行為,而是媵妾希望達到的未來目標。用表格示之,時間則變為:

現在 將來一章 不我以 后也悔二章 不我過 嘯也歌三章 不我與 后也處時間章次

有意思的是,朱熹在《朱子全書》中說:“‘其后也悔’、‘其后也處’兩句,若如今說,以為媵之自言,則‘后’字不通。而三章‘其’字皆指物之稱,亦非所以自命也。”①[宋]朱熹:《朱子全書》(卷五十),上海:上海古籍出版社,2002年,第2311頁。他主要根據《江有汜》三章有指示代詞“其”來判定當時流行的“其后也悔”“其后也處”為“媵之自言”的觀點難以講通。而目前安大簡《江有汜》恰恰缺省了“其”字,朱熹嫡“自悔而迎之”的觀點亦失掉了最為有力的證據,反而驗證了當時流行的“媵之自言”說是很有道理的。

四 章次互換

認識安大簡《江有汜》二、三章章次互換的意義,首先要通過安大簡重新確認該詩中的兩個關鍵字:一個是“其后也處”中的“處”字。聞一多先生《詩經新義》從《江有汜》“一章之‘悔’,三章之‘嘯’‘歌’,皆與‘憂’相關”以及“‘癙’‘處’音同,例得相假”,推論說第二章“其后也處,‘處’亦疑當讀為‘癙’,訓‘憂’。”而且批評毛《傳》“訓‘處’為‘止’,斯為皮相矣。”②聞一多:《詩經新義?二南》,《清華學報》1937年第1期這一解釋影響很大,民國以來流行的“怨婦”“棄婦”“失戀”等說法,皆由此而來。但安大簡的問世,證明《詩經新義》訓“處”為“癙”的兩個根據,均難以成立。一是從字形上看,安大簡《江有汜》“處”的寫法與同簡《鵲巢》“維鳩居之”中“居”、《殷其雷》“莫或遑處”中“處”的寫法相同,都寫作“”③黃德寬、徐在國主編:《安徽大學藏戰國竹簡》(一),第17、21、23頁,第43頁。,即“凥(處)”,與安大簡《相鼠》中“鼠”字形“”④黃德寬、徐在國主編:《安徽大學藏戰國竹簡》(一),第17、21、23頁,第43頁。迥然不同,判然有別;二是從字義上看,凥,《說文?幾部》:“凥,處也。從尸幾,尸得幾而止。《孝經》曰‘仲尼凥’,‘凥’謂閑居如此。”⑤[清]段玉裁:《說文解字注》,北京:中華書局,1981年,第715頁。桂馥《說文解字義證》:“凥,通作居”⑥[清]桂馥:《說文解字義證》,北京:中華書局,1987年,第979頁。,林澐據《包山》簡三二“居凥”連言,認為“凥”即“處”之異體⑦林澐:《讀包山楚簡札記七則》,《江漢考古》,1992年第4期。。故凥、居、處三字通用。這在上面所列舉的三處安大簡中也得以確證:凥,在《鵲巢》中直接對應《毛傳》本“維鳩居之”中“居”;在《殷其雷》“莫或遑凥”、《江有汜》“其后也凥”中皆對應《毛傳本》“處”字。“處”,有“止也”“居也”“安也”之訓⑧宗福邦等主編:《故訓匯纂》,北京:商務印書館,2003年,第1997頁。,義皆相近。因此,《江有汜》中的這一“處”字具有“安居”之義,是毫無疑問的。朱熹釋為“安也,得其所安也”⑨[宋]朱熹:《詩集傳》,南京:鳳凰出版社,2007年,第15頁。,甚確。這與《詩經新義》輾轉訓“處”為“癙”、為“憂”之義正相反,也與鄭《箋》“嫡悔過自止”,取嫡妻“停止”先前不當行為之義,有所不同。

另一個是《毛傳》本“嘯也歌”的“嘯”字。“嘯也歌”,在《說文》“歗”字解釋中引作“其歗也謌”。齊魯韓三家“嘯”也都作“歗”⑩[清]王先謙:《詩三家義集疏》,北京:中華書局,1987年,第110頁。。對于“嘯”和“歗”,一般皆認為二字聲義相同,經典通用。但王先謙則認為二字音同而義別,具體說來,“‘嘯’,無章曲亦得稱‘歌’者,發聲清激,近似高歌耳。”“凡言‘歗’者,感傷之詞。《中谷有蓷》之‘條其歗矣’,亦一證也。”①[清]王先謙:《詩三家義集疏》,北京:中華書局,1987年,第110頁。《史籀篇疏證》亦云:“‘嘯’,吹聲;‘歗’,呻吟。二字異義。”②[清]段玉裁:《說文解字注》,北京:中華書局,1981年,第715頁。鄭《箋》云:“嘯,蹙口而出聲。”朱熹在此基礎上進一步解釋說:“嘯,蹙口出聲以舒憤懣之氣。”③[宋]朱熹:《詩集傳》,南京:鳳凰出版社,2007年,第15頁,第15頁。這里的“嘯”實應為“歗”,即“蹙口”發出的悲音。安大簡的出土,再一次證明了《說文》和齊魯韓三家均作“歗”是有所本的。在安大簡《江有汜》中,毛本“嘯”字寫作“”④黃德寬、徐在國主編:《安徽大學藏戰國竹簡》(一),第23頁。,很明顯是“歗”而非“嘯”,應為感傷之意。由此,“歗也歌”,即悲歌之意。

至此,如果按照毛詩本《江有汜》現有的章次,那么,媵妾料想嫡妻以后對自己的態度是:悔—→處—→歗歌,即“始則悔寤,中則相安,終則相歡”的情感變化。但這里難以自圓的是,最后的“嘯歌”并非共歌于室,皆大歡喜,而實為悲歌之意。很多解詩者似乎都在刻意回避“歗歌”之感傷本義,而生硬解釋為“歡歌”,如朱熹《詩集傳》:“‘歌’,則得其所處而樂也”⑤[宋]朱熹:《詩集傳》,南京:鳳凰出版社,2007年,第15頁,第15頁。;梁寅《詩演義》:“歌者,既偕行則歡樂而歌也。”⑥[明]梁寅:《詩演義》,文淵閣《四庫全書》本,第78冊,第25頁。許天贈《詩經正義》:“興其始之迷而喜其終之樂也”⑦[明]許天贈:《詩經正義》,明萬歷刻本,第27頁。;郝敬《毛詩原解》:“我是用嘯,今我暢然而歌矣。”⑧[明]郝敬:《毛詩原解》,明萬歷《九部經解本》,第16頁。等等,實則捍格難通,令人費解,不知樂從何來。安大簡《江有汜》的出土,則為解決這一困惑提供了契機。根據安大簡《江有汜》,毛詩本《江有汜》第二章變為安大簡第三章,第三章變為安大簡第二章,二、三兩章的章次互換。這樣,詩中媵妾想像嫡妻的情感變化就成為:悔—→歗歌—→處,即對自己先前排擠疏遠(“不我以”)、 冷落輕蔑(“不我顧”)、 拒斥否定(“不我與”)媵妾的行為先是表示深刻的懺悔(“悔”),進而又痛心疾首而詠嘆之(“歗歌”),最后與媵妾和平共處,相安無事(“處”),這正符合《毛詩序》“情動于中而形于言,言之不足故嗟嘆之,嗟嘆之不足故詠歌之,詠歌之不足,不知手之舞之、足之蹈之也”之情感變化規律。自省而悔,既悔而歌,歌而后安樂,如此,《江有汜》一詩所吟詠之情感變化便更加真率自然、順理成章了。這一點,鄭玄似乎早已意識到“悔”而后應為“歌”,“歌”而后方為“止”, 如鄭《箋》:“嫡有所思而為之,既覺自悔而歌。歌者,言其悔過,以自解說也。”“嫡悔過自止”⑨《毛詩正義》,十三經注疏本(上),第24頁。云云。這都清晰地表明安大簡《江有汜》的章次要比《毛詩》本的章次安排更為順暢、合理。

五 “美媵說”廓疑

由于安大簡《詩經》是目前所能見到的最早戰國時代抄本,也最接近《詩經》最后編輯成書時代,因此成為《詩經》研究的重要參照標準。由于毛傳本《江有汜》的詩旨歷來眾說紛紜,莫衷一是,而安大簡《江有汜》上述三處明顯的異文,為我們廓清異說、還原詩旨有著重要的作用。

對于此詩的詩旨,《毛詩序》釋為:“美媵也”,簡潔明快,非常清楚。但接下來續《序》的引申卻為這一詩旨增添了很多費解之處:一是故事發生的時間“文王之時”、地點“江沱之間”、人物“嫡”都是泛指,于史無征,帶有強烈的虛構色彩。二是詩旨有所轉移,由單純的“美媵”轉向了“媵嫡兼美”,又因特意拈出“文王”,無疑又有實美“文王之化”或“后妃之化”之意。三是“備數”“待年”的媵妾何以感動分居二處的嫡妻回心轉意,同歸于好。四是“古者嫁女,必侄娣從,謂之媵。”①《儀禮注疏》,十三經注疏本(上),北京:中華書局,1980年,第22頁,第22頁。媵妾不與嫡偕行而嫁,于禮不合。因此,續《序》的進一步闡發不僅沒有令詩旨愈發明朗,反而有穿鑿附會、撲朔迷離之嫌。后世的主流闡釋大都受續《序》影響,卻淡化了首句“美媵”之主題。如前所述,安大簡《江有汜》異文“于”字的補入,組成“于歸”一詞,遂點明該詩所作的時間,即嫡妻“親迎”的婚慶時刻。按《士昏禮》注云“古者嫁女,必侄娣從,謂之媵”②《儀禮注疏》,十三經注疏本(上),北京:中華書局,1980年,第22頁,第22頁。和《谷梁傳》“不與嫡俱行,非禮也”③《春秋谷梁傳注疏》(隱公七年),十三經注疏本(上),第6頁。,《江有汜》一詩中的“我”即媵定當“備數”同往,不會“不與嫡偕行”而“待年”于家。《大雅?韓奕》云:“諸娣從之,祁祁如云”,就描述了韓侯之妻出嫁時“諸娣”陪嫁的熱鬧場面。據學者統計,《左傳》記載“娣從媵”的事件就達40例之多,反映春秋時期媵婚情況的媵器也多達近百件④曹曉偉:《春秋時期媵婚研究》,《理論學刊》2014年4期。。而且,據《白虎通?嫁娶》篇:“侄娣年雖少,猶從適人者,明人君無再娶之義也。”⑤田曉娜主編:《四庫全書精編?白虎通》,北京:國際文化出版公司,1996年,第1000頁。也就是說,婚禮是為嫡妻正室而舉行的,作為媵的侄娣是沒有單獨“親迎”之禮的。因此,朱熹在續《序》“嫡亦悔過”的基礎上所附會出來的“自悔而迎之”,是難以成立的。這也進一步證明了毛詩《小序》中的首句與其后的續申之辭非成于一人之手,二者多有違異之處,而且首句多存古義,其余多為漢人引申發揮之義。

王先謙《詩三家義集疏》認為《江有汜》:“‘不我以’‘不我與’‘不我過’,就目前情事言。……‘其后也悔’‘其后也處’,料嫡他日必悔過而與處,勤望之心,立言最為婉至。‘其嘯也歌’,媵自明作詩之意,義訓本自分明,自《詩序》謂‘嫡能悔過’,此詩遂無正解。”⑥[清]王先謙:《詩三家義集疏》,北京:中華書局,1987年,第107-108頁,第107-108頁。指出理解此詩的關鍵在于對詩中情事發生時間的把握。自續《序》引申出“嫡能悔過”一節后,解詩者大都將“其后也悔”“其后也處”“其嘯也歌”視為現實生活中實際發生的事情。“為毛說者,因謂嫡之悔,由媵之勞而無怨,故為推本之詞。尊卑倒顛,莫此為甚。譬如君父放逐其臣子,臣子萬無怨懟之理,其后君父悔悟,遂歸美臣子,以為君父悔悟,由于臣子之不怨懟,可乎?”⑦[清]王先謙:《詩三家義集疏》,北京:中華書局,1987年,第107-108頁,第107-108頁。《江有汜》一詩中間兩句“不我以”,絕不是簡單的重復,前一句表明嫡妻排擠自己的事實,后一句應與后面的“后也悔”“嘯也歌”“后也處”一起,為媵妾在遭受到嫡妻的排擠冷落之后不但不怨恨妒忌,反而發誓要通過自己的努力讓嫡妻幡然悔悟的內心獨白,是媵妾猜想嫡妻將來會發生的態度變化。如上所述,安大簡《江有汜》“其”字的缺省更清晰地證明了這一點。

對于《江有汜》后半部分為媵妾內心獨白之誓詞的觀點,早在南宋戴溪便已提出。他在《續呂氏家塾讀詩記》中說:“《江有汜》,媵作也。夫水有大必有細,同一源也。寧有嫡而無媵乎?不我以、不我與,非有勤勞之事,正謂置之于無所與事之地,藐然而不顧之也。已而自寬釋曰:今雖若是,然久當自悔且有以處我,嘯歌以俟時,不必過為戚戚也。善自寬釋,無所怨尤,為媵若此可以為美矣。”⑧[宋]戴望:《續呂氏家塾讀詩記》,《四庫全書》本,第11頁。他既認為嫡媵同嫁,根本無“備數”之說,又認為后半部分非“嫡亦自悔”之既成事實,而是媵妾自為“寬釋”之詞。從前引《朱子全書》中可以看出持這一觀點的在南宋并非少數。此后元朱公遷《詩經疏義會通》⑨[元]朱公遷《詩經疏義會通》:“此章之處,下章之嘯與歌,媵妾皆自己言之。”、明顧夢麟《詩經說約》①[明]顧夢麟《詩經說約》:“三落句,皆媵行時大喜過望,而遙相擬議之詞。”、清傅恒《詩義折中》②[清]傅恒《詩義折中》:“雖不我用,或其后也悔而迎我,則我將如汜之復入于江乎?蓋望之也。”、莊存與《毛詩說》③[清]莊存與《毛詩說》:“言始雖不我以,其后當自知非禮而悔乎?猶望之也。”、張次仲《待軒詩記》④[清]張次仲《待軒詩記》:“悔、處、嘯歌,是妾行時大喜過望,故遙想正嫡如此即不我以、不我與矣,而復悔、復處、復嘯歌,豈沐浴文王之化而然耶?”等,皆持此觀點。

事實上,內心獨白的創作方法不是《江有汜》一詩的特例,這在《詩經》中很是普遍。如《周南?關睢》的“窈窕淑女,鐘鼓樂之”,孔疏云“思念此處窈窕然幽閒之善女,若來,則琴瑟友而樂之。思設樂以待之,親之至也”⑤《毛詩正義》,十三經注疏本(上),第6頁,第44頁,第57頁,第62頁。,即作者想像設樂接待淑女賢者的獨白;《鄘風?柏舟》的“母也天只!不諒人只!”《詩序》釋為“共姜自誓”之詞⑥《毛詩正義》,十三經注疏本(上),第6頁,第44頁,第57頁,第62頁。;《衛風?氓》的“反是不思,亦已焉哉!”鄭箋云:“謂此不可奈何,死生自決之辭”⑦《毛詩正義》,十三經注疏本(上),第6頁,第44頁,第57頁,第62頁。;《王風?黍離》的“悠悠蒼天,此何人哉!”孔疏釋為“無所告語,乃訴之於天”之語⑧《毛詩正義》,十三經注疏本(上),第6頁,第44頁,第57頁,第62頁。,等等,皆為詩中主人公內心情感的傾訴,增強了詩歌的抒情性和真實性。

至此,安大簡《江有汜》“于”“其”二字的一增一減和章次互換,使《毛詩序》首句“美媵”的主題更加明朗起來:媵妾在隨從嫡妻一同嫁入夫家,雖然遭遇到嫡妻“不我以”“不我與”“不我過”的排擠和冷落,但卻敦倫盡份,無怨無悔,暗自發誓通過自己的實際行動來感化嫡妻,最終令其幡然悔悟,摒棄前行,重歸于好,正如江水與汜水雖曾短暫分流但終歸合二為一一樣。這樣,全詩句句“美媵”,主題集中鮮明,不枝不蔓,而且情感正而不譎,溫而不怒,順而不爭,與全詩“思無邪”的主旨相吻合。由于續《序》在引申闡發時虛擬了一個“嫡媵合歡”的故事,意欲建立一個以史釋詩的闡釋體系,從而達到貌似“美媵兼嫡”實則美化文王及后妃之德的目的,因此而產生了多處捍格難通之處。安大簡的問世,印證了《江有祀》為單純的“美媵”詩,殆無可疑。

主站蜘蛛池模板: 欧美精品v欧洲精品| 国产成人三级在线观看视频| 国产成人乱无码视频| 国产又爽又黄无遮挡免费观看| 99视频全部免费| 欧美激情福利| 久久青草精品一区二区三区| 欧美伦理一区| 成人字幕网视频在线观看| 婷婷色狠狠干| а∨天堂一区中文字幕| 国产区人妖精品人妖精品视频| 欧美一级99在线观看国产| 波多野结衣一区二区三区AV| 影音先锋亚洲无码| 久久免费看片| 中文字幕在线看| 免费看a级毛片| 国产激情无码一区二区APP| 四虎永久免费在线| 热久久这里是精品6免费观看| 国产成人精品一区二区| 国产成人精品一区二区三区| 国产精品原创不卡在线| 激情五月婷婷综合网| 亚洲成A人V欧美综合| 久久免费观看视频| 天天色综网| 国产av一码二码三码无码| 亚洲天堂精品视频| 欧美日在线观看| 人妻一区二区三区无码精品一区| 理论片一区| 91精品国产91久久久久久三级| 亚洲欧美在线综合图区| 少妇人妻无码首页| 国产在线麻豆波多野结衣| 九九九精品视频| 欧美日韩成人| 毛片免费视频| 国产69精品久久| 亚洲黄色高清| 久久精品国产在热久久2019| 精品无码专区亚洲| www.亚洲一区| 麻豆国产在线观看一区二区| 婷婷丁香在线观看| 无码日韩视频| 97在线免费| 波多野一区| 免费AV在线播放观看18禁强制| 久久6免费视频| 亚洲精品第一页不卡| 亚洲AV无码乱码在线观看代蜜桃 | 国产毛片久久国产| 久久精品嫩草研究院| 亚洲首页在线观看| 欧美国产日韩一区二区三区精品影视| 欧美成人影院亚洲综合图| 国产成人调教在线视频| 精品久久综合1区2区3区激情| 午夜日本永久乱码免费播放片| 国产无码在线调教| 亚洲第一网站男人都懂| 日韩精品久久无码中文字幕色欲| 欧美成人手机在线观看网址| 国产精品亚洲专区一区| 日韩欧美色综合| 在线观看国产黄色| 久久综合九色综合97婷婷| 九色在线观看视频| 欧美另类视频一区二区三区| 一区二区午夜| 在线无码av一区二区三区| 久久一级电影| 久久a毛片| 国产精品精品视频| 日韩精品毛片人妻AV不卡| 天天做天天爱天天爽综合区| a级毛片免费在线观看| 国产sm重味一区二区三区| 成人一级黄色毛片|