李雪蓮 羅芳春

摘 要:中介語石化現象在非英語專業大學生英語寫作中廣泛存在,要想提高非英語專業大學生英語寫作水平,教師需要研究如何幫助學生克服石化。本研究運用錯誤分析法對160名非英語專業大學一年級和大學二年級學生英語寫作中的錯誤進行了分析和歸納,找出學生作文中中介語錯誤出現的頻次和分布規律,結合問卷調查,進一步分析中介語石化現象在非英語專業大學生英語寫作中的成因,進而提出克服英語寫作語言石化的相應教學策略,以期促進大學英語寫作教學質量的提高。
關鍵詞:英語寫作;石化現象;成因;教學策略
中圖分類號:G4? ? ?文獻標識碼:A? ? ? doi:10.19311/j.cnki.1672-3198.2020.16.085
1 理論基礎
1.1 中介語
中介語(interlanguage)是指外語學習過程中學習者使用的介于本族語與目的語之間的獨立語言體系。1969年英國著名語言學家Selinker在劍橋國際會議上首次提出該詞,1972年Selinker在其論文“Interlanguage”中對該詞進行了進一步的闡釋,他把中介語定義為二語學習者創造的處與本族語和目標語之間的過渡性的語言系統,隨著學習者學習的進步,中介語處于不斷的發展變化過程中,并逐漸向目的語靠攏。
1.2 中介語石化現象
1972年Selinker在其論文“Interlanguage”中首次使用石化(Fossilization)一詞,Selinker指出,由于種種原因大部分二語學習者外語學習到了一定程度之后,就不再像學習的最初階段穩步地提高,而是處于停滯不前的徘徊狀態,未能達到目標語這個理想的終點,這種現象就是外語學習中的語言石化現象。1978年Selinker和Lamendella 將石化現象明確定義為“學習者在達到目的語規則之前中介語的永久停止,這種永久的停止可以發生在語言結構的語音、詞匯、語義、句法甚至語篇層面,盡管學習者有機會也有動機融入目標語文化中”。1992年Selinker和Lashmanan又重新定義了石化現象,石化現象是指二語習得者的詞項、語法規則和系統知識保持一種中介語的持續穩固的狀態,隨著年齡和知識量的增加,這種中介語狀態都很難發生改變。
1.3 中介語石化現象的成因
Selinker將石化現象產生的原因歸納為五個方面: (1)母語遷移。學習者把母語的語法或使用規則遷移到目的語上,從而產生不正確的目的語。(2)培訓遷移。由教師不恰當的教學或采用錯誤的學習材料導致。(3)學習策略。學習者錯誤的學習方法引起。(4)交際策略。學習者常常采用回避或簡化等策略處理遇到的外語交際困難以達到交際目的,從而形成不規范的目的語形式。(5)過度概括。學習者把一些目的語的規則當作普遍規則來使用,簡化目的語的語言結構,從而形成非目的語的結構。
2 英語寫作石化現象的調查研究
2.1 研究目的
本研究旨在通過調查研究非英語專業大學生英語寫作中的中介語石化表現和非英語專業大學生二語習得過程中導致中介語石化的相關因素,探究非英語專業大學生英語寫作中中介語發生石化的原因,并提出相應的教學策略,以提高大學英語寫作教學水平。
2.2 研究方法和過程
本研究抽取了新疆理工學院2018年全國大學生英語競賽初賽(C級)非英語專業大一、大二兩個年級160名學生(各80名)的有效比賽作文作為研究對象,樣本基本包括學院所有專業,課題研究組運用錯誤分析法對作文中出現的錯誤進行分類統計;分別給200名非英語專業大一、大二學生(各100名,涵蓋全校各個專業)發放調查問卷,結合問卷調查,進一步分析中介語石化現象在非英語專業大學生英語寫作中的成因。
2.3 數據及分析
2.3.1 數據
2.3.2 分析
如表1所示,本研究的統計數據顯示非英語專業大學生英語寫作中的中介語出現了各個層面的錯誤,主要體現在詞匯、語法和語用方面,其中大多數的錯誤是詞匯和語法錯誤,占錯誤總數的94.8%。學生出錯率最高的是詞匯方面的錯誤,占錯誤總數的65%,尤其是單詞拼寫錯誤,占詞匯錯誤的73.1%,語法錯誤占錯誤總數的29.8%,主要由于一方面是母語的遷移干擾,另一方面是學生對語法知識掌握的還不夠牢固和全面。語用錯誤的數量相對較少,主要表現為社交語用失誤和篇章結構錯誤,下面就各類型中介語錯誤進行舉例分析探討:
(1)詞匯錯誤。
①單詞拼寫錯誤。學生對單詞記憶不清和粗心大意是導致單詞拼寫錯誤的主要原因,此外,學生在學習單詞時,死記硬背,不注重構詞法,或不注重單詞語音規律和讀音,導致發音不準確,這些不當的學習策略都會造成單詞拼寫錯誤。例如:
In my opion, it is a waste of time and money to keep pets.(opinion)
Sometimes the would they live in is very dull, and they can find fun in pets.(world)
If you dont take good care of it, it will make a mass of your house.(mess)
②搭配錯誤。學生只是孤立地記憶單個的單詞,忽略其搭配,使用時造成搭配錯誤。例如:
I thinkit is a waste in money.(in換成of)
③選詞錯誤。學生學習單詞時,只記憶單詞的意思,忽略其用法,尤其是相近的詞未進行用法上的比較,易造成誤用,學生應改進這一學習策略。例如:
Pet dogs feel alone, when you do not have time to accompany them.(lonely )
④詞性誤用。英語的詞性比漢語界定的更清晰,使用也更嚴格,學生在記憶和使用英語單詞時不加以重視和注意,很容易造成詞性的誤用。例如:
I think its advantage to have pets.(advantageous)
⑤詞序錯誤。受母語影響,學生往往用漢語的語序去書寫英語,導致語序錯誤。例如:
It is our responsibilities and duties to take good care of our pets.(duties and responsibilities)
(2)語法錯誤。
①冠詞誤用。由于漢語沒有冠詞,學生分辨不清名詞前用不定冠詞“a”“an”還是定冠詞“the”,造成冠詞混用,學生有時隨意刪減或添加冠詞,造成冠詞缺失或冗余。例如:
But it is a animal I like.(a換成an)
On the other hand, keeping a cats or dogs often makes noise.(去掉a)
②代詞誤用。英語的代詞種類繁多、形式多樣,學生不恰當地使用會造成人稱代詞、物主代詞和反身代詞等的一些誤用。例如:
Having a pet can make our happy.(us)
③名詞單復數錯誤。漢語表達復數比較簡單,在名詞或人稱代詞后加上“們”就可以了,英語的復數規則和形式多樣,學生有時搞不清楚就會造成誤用,或經常粗心在復數名詞后忘記加“s”,例如:
They have to deal with many problem.(problems)
④主謂不一致。英語的主語和謂語在人稱和數的方面要保持一致,而漢語沒有這一規則,學生在寫作中容易犯主謂不一致的語法錯誤。例如:
Some people think keeping a pet is very tiring and cost a lot of money.(costs)
⑤動詞不定式、-ing、-ed形式錯誤。這三類非謂語動詞有著不同的使用規則和方法,學生有時會將他們混淆,導致誤用。例如:
Though you are tired, pet can make you feel happy and relaxing.(relaxed)
⑥動詞時、體、態、式的錯誤。漢語通過時間詞、時間短語及一些副詞來表達動作發生的時間,動詞沒有變化,而英語時態的表達都體現在動詞的變化上,如在動詞后加“ed”或者“ing”,學生在寫作時會犯句中時態錯用或句子前后時態不一致的錯誤;漢語多主動句,而英語比較喜歡用被動語態,學生常常忽視用被動語態,造成語法錯誤;英語用動詞的陳述式、祈使式和虛擬式,這三種不用的動詞形式表示不同的語氣,其中學生在使用虛擬式時常常會將謂語動詞的形式弄錯。例如:
I grew up in the countryside and I have a dog.(have應改成had)
Pets treat as friends.(Pets are treated as friends.)
I strongly suggest that dog owner will manage their dogs well.( will換成should或去掉)
⑦句子結構不完整。學生在寫作中,按照漢語的意思去書寫英語,不注意英語的句子形式,常常會造成句子結構不完整。例如:
I in favor of having a pet dog. (I am in favor of having a pet dog.)
(3)語用錯誤。
①社交語用失誤。社交語用失誤是指來自不同文化的人在交往時,由于對對方社會規范、文化習俗、價值觀念、思維方式等方面存在的差異缺乏了解,從而導致語言表達失誤。例如:
The dog is as strong as a cow.(The dog is as strong as a horse.)
②語篇結構錯誤。
受不同文化和思維方式的影響,漢語開篇往往不是開門見山直切主題,而是采取迂回的方式,英語文章則為直線型、主題—證明—結論結構,受漢語寫作習慣的影響,學生英語寫作中會出現文章組織段落零散,缺少表達主旨的句子和段落,對主題的論證不足的現象。例如:
Pet is My Friend
Nowadays, people spend a lot of money on their pets. They buy special food for their cats or dogs, buy them toys and often pay high fee for medical treatment.
For me, I will do for mypet.My pet is not a pure pet. It is my friends.
When I cry, my pet often stay with me.It make me happy every day…
Selinker將石化現象產生的原因歸納為五個方面:(1)母語遷移;(2)培訓遷移;(3)學習策略;(4)交際策略;(5)目的語過度概括。通過對非英語專業大學生英語寫作中的中介語石化錯誤類型的分析,筆者得出引起寫作石化現象的原因包括:(1)母語負遷移;(2)學習策略不當;(3)英語基礎知識不牢固;(4)文化差異的影響。
2.4 非英語專業大學生英語寫作中的中介語石化現象問卷調查
導致非英語專業大學生二語習得過程中中介語石化相關因素問卷調查分析如下:
(1)問題1-3表明,大部分學生除英語課以外,每天花在英語學習上的時長不足0.5小時或0.5-1小時,大多數學生英語課外學習的主要內容為完成課后作業、記單詞和學語法,部分學生會做四級題,極少有學生閱讀原汁原味的英語材料,大部分學生接觸英語視聽媒介(如英語廣播、英文電影、英語歌曲等)的頻率很小,輸入是二語學習的基礎,輸入的量不足和質不夠有效是導致大學生英語寫作中介語石化的主要原因。
(2)問題4-7表明絕大多數的學生平時很少說英語,也很少進行英語寫作,在口語和寫作中他們更傾向于用簡單的詞,輸出不足也是導致石化的重要原因。
(3)問題8-12表明大部分學生學習英語的主要目的是為了應付考試拿到畢業證書,部分學生是為了通過大學英語四級、考研或找份好工作,很少有學生是因為對英語感興趣而學習英語,學生對英語學習不是很有信心,不大主動尋找機會學習英語,學習中遇到問題也不大會積極主動去尋求解決,選擇放任不管,缺乏內在動機也是導致石化的原因之一。
(4)問題13-15表明學生目前使用的教材對學生來說有一定的難度,教師的教學方法有待提高,大多數學生希望老師能夠采用形式多樣的授課方式去吸引學生,教學材料不合適和教學方法不當都會導致石化。
(5)問題16-18表明學生認為教師對他們的英語學習起到很大的作用,但他們所犯的錯誤大多沒有獲得教師及時有效反饋,學生所犯的錯誤得不到教師的有效反饋也是石化發生的原因。
通過對非英語專業大學生英語寫作中的中介語石化現象問卷調查分析,即二語習得過程中導致中介語石化的相關因素分析,筆者得出引起寫作石化現象的原因還包括:(1)語言輸入的量缺乏、質不夠有效;(2)語言輸出不足;(3)學生缺乏內在學習動機;(4)不適當的培訓遷移;(5)教師對學生錯誤無效反饋。
2.5 克服寫作中石化現象的教學策略
(1)提高語言輸入的質和量,減少母語干擾。學習者只有擁有足夠多的、有效的語言輸入才能構建目標語的語言體系,這就要求教師要引導學生利用各種媒介盡可能多地去閱讀、朗讀、背誦和聽原汁原味的目的語素材,構建目的語語言及知識體系,培養目的語語感,形成目的語思維,從而減少母語干擾,克服石化。(2)創造條件和機會,增加語言輸出。輸出有助于更好地內化和鞏固已習得的目的語,教師可以通過組織各種活動(如小組討論、辯論賽、話劇表演等),給學生提供更多說的機會,通過讓學生寫感悟、記日記、仿寫、續寫等,使學生更多地進行書面輸出。(3)激發學生內在學習動機,調動學生寫作熱情。通過考試、找好工作,這些都是外在的動機,學生只有對學習英語感興趣,有了內在動機,才會更好、更持久地投入到學習當中去,才能更好地克服石化。教師要幫助學生樹立英語學習的信心,激發和調動學生英語學習興趣和寫作積極性,培養他們自主學習能力。(4)完善學生學習策略,夯實學生英語基礎。教師要對學生的學習方法給予指導,注重學生的基礎知識的學習和積累,比如,要求學生記憶單詞時,要規范單詞發音、清楚單詞詞性、注意單詞搭配和用法,并幫助學生了解英漢寫作差異。(5)培養學生英語文化意識。教師在授課過程中,不能只注重語言的教授,也要注意文化的講解,也可以給學生提前布置任務,讓學生查找相關文化背景知識,然后課上進行交流。(6)教師對學生的錯誤進行有效地反饋。要讓學生正確認識中介語石化,幫助和指導學生意識到寫作錯誤并糾正錯誤,同時注意反饋的方式和態度,不要傷害到學生的寫作積極性。
3 結束語
由此可見,可能導致非英語專業大學生英語寫作中中介語發生石化的原因很多,要想提高非英語專業大學生英語寫作水平,教師必須采取相應積極有效的教學策略,避免寫作中石化的發生。教師作為學生英語學習的重要輸入者、組織者和指導者,還必須要積極提高自身專業素質,努力構建和諧的師生關系,為學生的英語學習創設良好的學習環境。
參考文獻
[1]Lamendella,J. T. General Principles of Neurofunctional Organization and Their Manifestations in Primary and Non primary Language Acquisition[J].Language Learning,1977,(27).
[2]Selinker L.Interlanguage[M].London:Longman,1972.
[3]Selinker L.Interlanguage,International Review of Applied Linguistics[M].London:Longman,1972.
[4]Selinker,L.Rediscovering Interlanguage[M].London: Longman,1992.
[5]戴煒棟,牛強.過渡語的石化現象及其教學啟示[J].外語研究,1999, (2).
[6]戴煒棟,束定芳.對比分析、錯誤分析和中介語研究中的若干問題[J].外國語,1994,(5):25-27.
[7]范敏,蔡育紅.非英語專業本科生英語寫作中的中介語石化現象研究[J].湖北第二師范學院學報,2013,30(03):24-27.
[8]黃云龍.中介語石化與大學英語寫作教學[J].長江大學學報(社科版),2013,36(06):97-99.
[9]顧軍霞.跨文化交際中的語用失誤[J].黑龍江教育學院學報,2011,30(3)118.
[10]文秋芳.二語習得重點問題研究[M].北京:外語教學與研究出版社,2012.
[11]張媛媛.英語寫作中的石化現象及其對教學的啟示[J].安徽文學(下半月),2015,(09):146-147+149.