999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

目的論視域下的敦煌文化術語翻譯

2020-06-03 17:21:07金萱萱柳菁
科技視界 2020年12期

金萱萱 柳菁

摘 要隨著“一帶一路”倡議的推進,敦煌文化對外宣傳日益增強。“數字敦煌”平臺通過“互聯網”和“數字化”技術,讓敦煌石窟以嶄新的面貌重現在世人眼前。雖然目前“數字敦煌”中的介紹文本均已翻譯為英文,但仍存在一些問題。本文以德國功能學派提出的目的論為指導,通過分析“數字敦煌”中的石窟建筑類術語英譯中存在的問題,總結了“數字敦煌”石窟建筑類術語翻譯策略和方法,提出了相關術語翻譯的建議。

關鍵詞目的論;“數字敦煌”;敦煌文化;石窟建筑;術語英譯

0 引言

敦煌位于河西走廊最西端,是絲綢之路的節點城市,匯聚印度、希臘、伊斯蘭和中國文化,形成了兼鮮明特色與豐富內涵于一身的敦煌文化。敦煌文化最重要的載體——世界文化遺產“莫高窟”,在一千多年的營建過程中歷經滄桑,于20世紀遭遇大劫,許多洞窟遭到破壞,文物被掠奪。隨著時間的流逝,如何才能在兼顧文物保護與文化傳承的前提下讓世界走近敦煌、了解敦煌呢?在此背景下,“數字敦煌”應運而生。

在“數字敦煌”網站(https://www.e-dunhuang.com/)中,筆者整理歸納了現有30個石窟介紹中的相關術語,共分為七大類:石窟建筑類術語、壁畫類術語、雕塑類術語、宗教文化類術語、裝飾圖案類術語、音樂舞蹈類術語和其他類型術語。筆者主要選用石窟建筑類術語作為研究對象,在目的論視域下通過對比分析其采用的翻譯策略和方法,提出建議,共同學習。

1 敦煌文化石窟建筑類術語特點

1.1 語言紛繁多樣

敦煌,位于河西走廊的西部端口,這里不僅是新疆地區與中原地區交流的咽喉重鎮,更是古代中西方文化交流的中心。因其得天獨厚的地理優勢,敦煌成為多民族雜居、多種文化匯聚之地。敦煌文化是各種文明長期融匯的結晶,從藏經洞出土的文獻涉及多種語言,除了漢文外,還有吐蕃文、回鶻文、西夏文、蒙古文、粟特文、突厥文、梵文吐火來文和希伯來文等。多語言背景為敦煌文化帶來了多重影響,許多在敦煌文化術語中得到映射。以現有石窟建筑類術語為例,其詞源并非漢語,而是外語音譯的結果,如尼乾子塔(梵語)、愛奧尼柱頭(希臘語)、柏孜克里克千佛洞(維語)等。

1.2 宗教色彩濃厚

佛教自印度傳入中國后,經過漫長發展,形成了具有中國民族特色的佛教。敦煌地區的佛教傳播活動早在漢代便已經開始,敦煌石窟藝術作為中國佛教文化發展的一種記載和表現形式,見證了佛教在中國的發展和興衰,莫高窟被稱為“佛教藝術的寶庫”,是中國特色佛教藝術的典范。在此影響下,石窟建筑類術語中包含著大量如石窟、佛龕、佛床、須彌等具有宗教色彩的詞語。

1.3 歷史背景豐富

從公元4世紀到14世紀,莫高窟的興建歷程歷經十六國、北朝、隋、唐、五代、西夏、元等朝代,其建筑特色也隨著時代的不同而逐漸發展,體現出一定的歷史性,如在北魏之后不復見的“闕形龕”和在敦煌近代史上意義重大的“藏經洞”等。

2 理論框架

1978年,費米爾發表的《普通翻譯理論框架》首次提出翻譯目的論的概念,他認為翻譯目的是翻譯實踐中的首要影響因素。這一理論的提出將翻譯從原文中心論的束縛中擺脫出來,為翻譯研究和實踐提供了新的視角(王繼慧,2010)。目的論包括三原則,目的原則、連貫原則和忠實原則。目的原則指翻譯能在譯入語情境和文化中,按譯入語接受者期待的方式發生作用(Hans J. Vermeer,1989)。連貫性原則指譯文必須符合語內連貫的標準,即譯文能夠使接受者理解并在譯入語文化及使用譯文的交際語境中有意義。忠實性原則指原文與譯文之間應該保持語際連貫,這相當于其他翻譯理論所謂的忠實于原文。

費米爾認為行為取決于目的;同理,翻譯行為取決于翻譯的目的(Baker M.,2004)。翻譯是一種有目的的跨文化交際活動,要使目標文本達到交際目的,就要根據翻譯目的采取不同的翻譯策略和翻譯方法。因此,三法則中“目的原則”最為重要,其他兩個原則都必須服從于“目的原則”。目的論理論不僅注重翻譯的文本功能,還強調譯文在譯語環境中的可讀性,即“連貫法則”,以及譯文與原文之間的語際連貫,即“忠實原則”。

3 “數字敦煌”石窟建筑類術語翻譯策略及方法

3.1 翻譯策略

翻譯策略是譯者決策過程的體現,也是銜接翻譯現象和翻譯規范的紐帶(余靜,2016)。“數字敦煌”石窟建筑類術語具有豐富的歷史內涵和文化背景,在翻譯過程中需要運用多樣化的翻譯策略和語言轉換方法,并應緊密與目的論三原則結合。其中,石窟建筑類術語翻譯中運用的策略主要是歸化和異化。

歸化策略是讓作者靠近讀者,以目標語讀者為歸宿,用譯語讀者習慣的表達方式來傳達原文的內容,有助于讀者更好地理解譯文。在“數字敦煌”石窟建筑類術語翻譯中,以下兩種情況選用歸化策略:一是在目的語中找不到具有完全對應概念的詞語,或直譯無法表達出術語內涵時,譯者可以選擇目的語中具有近似概念的詞語進行翻譯;二是在翻譯外來詞匯時,在必要的情況下采用歸化策略,以保留原語結構和文化特色。

異化策略就是讓讀者向作者靠攏,以原語文化為歸宿,在翻譯時接受原語表達方式,遷就外來文化的語言特點,以此來保留兩種語言的差異性和原語的文化特征。“數字敦煌”石窟建筑類術語存在以下情況時選擇異化策略:術語與目的語無完全對應的文化概念,或者是僅有部分概念對應時,譯者通過異化策略,將兩種文化間的差異相互補充,相互融合。

3.2 翻譯方法

“數字敦煌”的翻譯目的在于讓譯語讀者了解敦煌石窟文化,讓石窟建筑特征在翻譯中得體現,因此,在術語翻譯過程中可以靈活運用以下翻譯方法:

3.2.1 直譯

直譯一般用于在目的語中能夠直接找到與原語概念相同的對應的術語英譯,比如:殿堂窟hall cave、平棋頂flat ceiling、帳形佛龕tent-like niche等。直譯保留了原文本的語言形式和特點,不僅忠實于原文,而且簡潔明了,保證了譯文的準確性。

3.2.2 意譯

意譯是指注重原文意義而不拘泥于原文形式的翻譯方法,當一些術語無法通過直譯來傳達術語內涵時,可以采取意譯的翻譯方法。比如:“影堂”,在《敦煌學大辭典》中的解釋為:影窟,亦稱“影堂”,洞窟形制之一,指繪塑高僧紀念性真容的紀念性洞窟。可見這是一條不能望文生義的術語,因此我們需采用意譯法,根據其含義譯為memorial cave。

3.2.3 回譯

“回譯”是指將A語言的譯文B譯回A語言。隨著佛教從印度傳入我國,多種語言相互融合,出現了許多外來人名、地名或是目的語中不存在的概念等。敦煌石窟建筑類術語中包括大量外來詞匯,如須彌山。“須彌”一詞本就來自梵語音譯,“須彌”相傳是古印度神話中的名山,是佛祖居住的地方,是眾山之王,世界的中心。結合這一特點,我們將須彌山回譯為梵語Sumeru,既突出了原語言文化特色,也保留了外來術語的韻味。

3.2.4 音譯

音譯就是將一種語言用近似的發音翻譯成另一種語言,通常只保留語音和書寫形式,文字本身不再具有其原本的意義。石窟建筑類術語存在一些在目的語中并無對應概念的術語,例如“皇慶寺”。皇慶寺是早在唐宋時代就存在的一所重要寺院,但是在目的語中并無對應的歷史遺跡,因此將其名稱中的專名部分音譯為Huangqing Temple,可以保留原名稱的獨特性,使其在英文中具有較高的可識別性,達到文本的外宣目的。

4 結語

隨著敦煌文化外宣的不斷推進,敦煌文化術語問題值得更多關注。提高“數字敦煌”中敦煌文化術語英譯的質量既有助于“數字敦煌”工程的可持續發展,還能為“敦煌文化走出去”奠定基礎。本文通過目的論視角,對“數字敦煌”中的石窟建筑類術語進行初探,希望能夠為“數字敦煌”中的術語翻譯提供思路,以期提升其傳播效果和文化影響力。

參考文獻

[1]姜秋霞.敦煌文化翻譯:策略與方法[J].中國翻譯,2018,39(04):103-109.

[2]余靜.論翻譯研究中的術語規范與術語關聯——以翻譯策略研究術語為例[J].中國翻譯,2016,37(01):85-90.

[3]王繼慧.目的論指導下的中醫藥術語英譯原則和方法[J].遼寧中醫藥大學學報,2010,12(09):221-224.

[4]張藝.從目的論看直譯與意譯之爭[J].海外英語,2010(05):189-190.

[5]季羨林.敦煌學大辭典[M].上海:上海辭書出版社,1998.

[6]Baker M.Routledge Encyclopedia of Translation Studies[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004:234-236.

[7]Vermeer,H.J.A Framework for a General Translation Theory[M].Shanghai:Sha nghai Foreign Language Education Press,2001.

[8]Hans J Vermeer.Skopos and Commission in Translational Action[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,1989.

[9]“數字敦煌”.[DB/OL].https://www.e-dunhuang.com.

主站蜘蛛池模板: 中文字幕av一区二区三区欲色| 重口调教一区二区视频| 欧洲av毛片| 欧美天堂在线| 国产在线麻豆波多野结衣| 亚洲成综合人影院在院播放| 亚洲国产欧美中日韩成人综合视频| 国产一区二区免费播放| 欧美全免费aaaaaa特黄在线| 日韩资源站| 91久久偷偷做嫩草影院精品| a毛片基地免费大全| 久久香蕉国产线看精品| 亚洲免费福利视频| 日本一区高清| 免费无码AV片在线观看中文| 91久久青青草原精品国产| 久久免费精品琪琪| 暴力调教一区二区三区| 99久久精品国产自免费| 中文字幕在线观看日本| 在线观看精品国产入口| av一区二区无码在线| 欧美日韩va| 91小视频版在线观看www| 久草视频中文| 免费看的一级毛片| 夜夜拍夜夜爽| 精品国产成人高清在线| 国产喷水视频| 亚洲AⅤ无码国产精品| 国产aⅴ无码专区亚洲av综合网| 99在线视频免费| 国产精品精品视频| 国产成人精品一区二区秒拍1o| 澳门av无码| a毛片在线播放| 亚洲人成网站在线播放2019| 怡春院欧美一区二区三区免费| 精品无码一区二区在线观看| 朝桐光一区二区| 亚洲va欧美ⅴa国产va影院| 国产免费久久精品99re不卡| 亚洲视频三级| 日韩精品高清自在线| 国产污视频在线观看| 天堂av综合网| 久久黄色小视频| 在线免费看黄的网站| 视频二区亚洲精品| 98精品全国免费观看视频| 亚洲中文字幕av无码区| 亚洲男人的天堂久久香蕉网| 久久中文无码精品| 国产极品美女在线观看| 91亚洲视频下载| 伊大人香蕉久久网欧美| 亚洲国产午夜精华无码福利| 欧美精品在线看| 亚洲成人精品在线| 日本爱爱精品一区二区| 久久精品一品道久久精品| 中文字幕欧美日韩高清| 国产白丝av| 久久狠狠色噜噜狠狠狠狠97视色| 一个色综合久久| 91毛片网| 日本免费a视频| 精品国产欧美精品v| 午夜成人在线视频| 一级毛片免费观看久| 天天躁狠狠躁| 国产迷奸在线看| 91视频青青草| 免费一级全黄少妇性色生活片| 免费看美女自慰的网站| 国产大片喷水在线在线视频| 欧美另类第一页| 国产精品99r8在线观看| 国产精品视频第一专区| 奇米影视狠狠精品7777| 亚洲综合精品第一页|