999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“3?11”東日本大震災(zāi)應(yīng)急語言服務(wù)

2020-06-04 12:49:27包聯(lián)群
語言戰(zhàn)略研究 2020年3期
關(guān)鍵詞:語言服務(wù)信息

提 要 本研究以“3·11”東日本大震災(zāi)為個(gè)案分析日本針對(duì)突發(fā)災(zāi)害的多語言服務(wù)情況。在闡述日本應(yīng)急語言服務(wù)相關(guān)法規(guī)、制度及運(yùn)行機(jī)制的基礎(chǔ)上,詳細(xì)介紹了“3·11”東日本大震災(zāi)應(yīng)急多語言服務(wù)具體措施,包括服務(wù)方式:窗口咨詢,電話咨詢,電視、收音機(jī)廣播,網(wǎng)絡(luò)/網(wǎng)絡(luò)“收音機(jī)”廣播服務(wù)等;服務(wù)語言:10多個(gè)外語語種、“簡(jiǎn)明日語”和方言服務(wù);服務(wù)內(nèi)容:提供便于攜帶的《日常生活多語種指南》和《防災(zāi)多語種指南》手冊(cè),提供重災(zāi)區(qū)避難所、地震/余震、撤離聯(lián)系電話/集合地點(diǎn)、防核輻射知識(shí)、水電、銀行、道路交通、飲用水和蔬菜污染等相關(guān)應(yīng)急、日常信息等。震災(zāi)突發(fā)時(shí)日本實(shí)施多語言服務(wù)的成果,大多得益于平時(shí)充分的準(zhǔn)備工作和以往豐富實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)與教訓(xùn)的總結(jié)。日本通過成立多語言服務(wù)團(tuán)隊(duì)挖掘市民力量,實(shí)施人才培訓(xùn),儲(chǔ)備用于應(yīng)急的社會(huì)資源,實(shí)現(xiàn)了縱向(政府)與橫向(民間團(tuán)體)有機(jī)聯(lián)合的機(jī)制,但同時(shí)也存在一些不足之處,如對(duì)應(yīng)急語言服務(wù)宣傳不足、未建立常駐外國(guó)人之間完善有效的“社會(huì)聯(lián)絡(luò)網(wǎng)機(jī)制”等。基于震災(zāi)應(yīng)急語言的經(jīng)驗(yàn)和不足以及此后日本應(yīng)急語言服務(wù)的完善與提升,提出對(duì)中國(guó)構(gòu)筑應(yīng)急多語言服務(wù)體系的啟示。

關(guān)鍵詞 “3·11”東日本大震災(zāi);應(yīng)急語言服務(wù);多語言;簡(jiǎn)明日語;方言;應(yīng)急多語言服務(wù)體系

中圖分類號(hào) H002 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼 A 文章編號(hào) 2096-1014(2020)03-0062-13

DOI 10.19689/j.cnki.cn10-1361/h.20200306

Emergency Language Service for 3/11 Great East Japan Earthquake

Bao Lianqun

Abstract This paper takes the 3/11 Great East Japan Earthquake as an example to introduce the situation of emergency language service in Japan. Firstly, it introduces the emergency disaster laws and regulations, relevant government service agencies and operational systems of Japan. Secondly, through the case introductions, it was clarified that the way of emergency language service for 3/11 Great East Japan Earthquake was not limited to specially set up service windows and carrying out face-to-face consultation service. It also included telephone consultation services, TV / radio, network / network radio of multilingual services such as broadcast, etc. There are more than 10 service languages, as well as concise Japanese services and dialect services. The contents of these emergency language services include: the provision of portable manuals ofMultilingual Guide for Daily Life and Multilingual Guide for Disaster Prevention; the provision of emergency daily information such as relevant refuges urgently needed by foreigners in severely affected areas, earthquakes / aftershocks, and evacuation contact numbers / assembly locations, knowledge of nuclear radiation prevention, electricity and water, bank and road traffic, related drinking water and vegetable pollution, etc. Thirdly, this paper summarizes the results of multilingual services implemented in Japan in case ofan earthquake, most of which come from the continuous improvement and previous experience. Through the establishment of a multilingual service team to tap the strength of citizens and implement talent training in order to prepare social resources for emergency, Japan has realized the vertical (government) and horizontal (Civil Society) organic joint systems. At the same time, some problems and limitations are pointed out, such as insufficient publicity of emergency language services, and the failure to establish a comprehensive and effective “Social Network” systems between resident foreigners. Finally, the paper discusses the current situation of the improvement of emergency language service after the “3/11” Great East Japan Earthquake, and puts forward the suggestions on building up China's emergency language service system.

Key words 3/11 Great East Japan Earthquake; emergency language service; multi language; Concise (Easy) Japanese; dialect, emergency multi language service system

一、引 言

2011年3月11日,日本發(fā)生了前所未有震驚世界的“東日本大震災(zāi)”[1],由此而引發(fā)的海嘯,吞噬了1.5萬以上的無辜生命,并導(dǎo)致核電站融化、泄漏等意外災(zāi)害。這不僅給日本人而且也給在日本的許多外國(guó)人帶來了極大的恐慌與不安。災(zāi)難面前,外國(guó)人急需各種協(xié)助和相關(guān)信息服務(wù)以應(yīng)對(duì)突發(fā)事件。該地震發(fā)生時(shí),日本內(nèi)閣府、地方政府、民間團(tuán)體與志愿者等積極配合,采取了針對(duì)外國(guó)人的多語言應(yīng)急服務(wù)措施。

應(yīng)對(duì)突發(fā)災(zāi)害的多語言服務(wù)的實(shí)施并非一蹴而就,其實(shí)現(xiàn)得益于以往防災(zāi)救災(zāi)經(jīng)驗(yàn)的積累和有效發(fā)揮。眾所周知,日本是一個(gè)自然災(zāi)害多發(fā)的國(guó)家。1995年阪神·淡路大地震發(fā)生時(shí),居住于當(dāng)?shù)氐?萬外國(guó)人都受到了不同程度的災(zāi)害影響,其中一部分人因語言障礙而處于非常不利的境地,因此地方政府和許多民間團(tuán)體及志愿者都曾提供過多語種服務(wù)。[2]這種經(jīng)驗(yàn)也被及時(shí)應(yīng)用于“3·11”東日本大震災(zāi)。

語言服務(wù)不僅關(guān)系到日常生活,也涉及如何應(yīng)對(duì)突發(fā)災(zāi)害、保證人員安全等問題。目前日本有關(guān)語言服務(wù)的研究主要集中在社區(qū)針對(duì)外國(guó)人的多語言服務(wù)方面。河原俊昭(2004)主要討論了社區(qū)的語言服務(wù)問題,包括如何應(yīng)對(duì)多語種社會(huì)問題等。河原俊昭、野山廣(2007)分析討論了社區(qū)應(yīng)如何對(duì)外國(guó)居民提供優(yōu)質(zhì)的語言服務(wù)等問題。針對(duì)各個(gè)地區(qū)(如關(guān)東、甲信越、東北,北陸、關(guān)西,中國(guó)、四國(guó)、九州,東海、沖繩,北海道等)外國(guó)居民語言服務(wù)情況(及政策)的研究包括2004年的手塚順孝,三好重仁,淺間正通、安富勇希,樋口謙一郎,井筒勝信,榎木薗鐵也,高木裕子、古內(nèi)綾子以及2007年的野山廣,猿橋順子,藤田美佳,榎木薗鐵也,仙田武司等。針對(duì)國(guó)際交流、國(guó)際化和外語語言服務(wù)、語言教育服務(wù)等方面進(jìn)行的研究包括2004年的Backhaus,秋山容子,后藤田游子;2007年的辻建一,德地慎二,仲潔,小野原信善等。有關(guān)災(zāi)害發(fā)生時(shí)的多語種服務(wù)方面的研究有2007年的大原始子,樋口謙一郎等。有關(guān)突發(fā)災(zāi)害后的反省和總結(jié)注意事項(xiàng)的研究有包聯(lián)群(2011a,2011b)等,討論災(zāi)后醫(yī)療現(xiàn)場(chǎng)醫(yī)生和護(hù)士對(duì)患者方言理解等情況的有友定賢治(2014),巖城裕之、包聯(lián)群(2015)等。最近,隨著通信技術(shù)的不斷發(fā)展,日本也研發(fā)了應(yīng)對(duì)突發(fā)災(zāi)害的多語手機(jī)應(yīng)用程序(APP),以方便外國(guó)居民和訪日游客使用。近年來,中國(guó)學(xué)者的研究成果也引起了廣泛關(guān)注。例如,徐大明(2012)論述了語言服務(wù)與語言消費(fèi)等問題,李宇明(2014,2016)探討總結(jié)了語言服務(wù)與語言消費(fèi)以及語言產(chǎn)業(yè)等問題,屈哨兵(2016)的《語言服務(wù)引論》也由商務(wù)印書館出版。這些研究對(duì)本領(lǐng)域研究的深入都起到了促進(jìn)作用。

本文重點(diǎn)介紹“3·11”東日本大震災(zāi)時(shí)的多語言服務(wù)個(gè)案,分析此次突發(fā)災(zāi)害中應(yīng)急語言服務(wù)的組織能力和實(shí)施情況,并介紹日本應(yīng)急語言服務(wù)現(xiàn)狀,總結(jié)日本突發(fā)災(zāi)害多語言服務(wù)成果并指出其不足之處,同時(shí)也關(guān)注日本應(yīng)急語言服務(wù)對(duì)中國(guó)構(gòu)筑應(yīng)急語言服務(wù)體系的啟示作用。

二、日本應(yīng)急語言服務(wù)的相關(guān)制度及運(yùn)行機(jī)制

眾所周知,日本是一個(gè)自然災(zāi)害多發(fā)的島國(guó)。為應(yīng)對(duì)突發(fā)自然災(zāi)害,20世紀(jì)60年代初,日本政府就制定過《災(zāi)害對(duì)策基本法》[3]。因作為島國(guó)資源貧乏,日本也需要觀光旅游業(yè)來扶持與振興經(jīng)濟(jì)發(fā)展。21世紀(jì)初,日本政府就把多語種服務(wù)作為“觀光立國(guó)”政策的一部分,提倡要實(shí)現(xiàn)“多語言、多元化(多文化)社會(huì)”,并在2008年10月1日成立了國(guó)土交通省觀光廳,[4]理由是:隨著日本人口減少以及少子高齡化社會(huì)進(jìn)程的加劇,旅游業(yè)不僅能給各地區(qū)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展帶來活力,而且通過增加消費(fèi)創(chuàng)造出新的工作崗位和更多經(jīng)濟(jì)效益,同時(shí)也促進(jìn)充滿活力社會(huì)的實(shí)現(xiàn)。[5]據(jù)此,日本政府實(shí)施了增加留學(xué)生和來日務(wù)工人員的相關(guān)政策,生活在日本的外國(guó)人逐年增加,隨之也出現(xiàn)了突發(fā)災(zāi)害時(shí)外國(guó)人獲取應(yīng)急信息存在語言障礙等各種問題。

語言服務(wù)方面,日本政府在20世紀(jì)90年代就已提出要使用日-英雙語景觀服務(wù)于外來游客的要求。從2003年開始,東京都在語言景觀設(shè)置方面加大了力度,[6]如設(shè)置多語種標(biāo)記等,還專門發(fā)布了正式操作指南(田中ゆかり2009)。為能更好地實(shí)現(xiàn)“觀光立國(guó)”的目標(biāo),2007年1月份日本開始實(shí)施《觀光立國(guó)推進(jìn)基本法》,同年6月國(guó)會(huì)又審議通過了《觀光立國(guó)推進(jìn)基本計(jì)劃》。該法案放寬了來日旅游簽證政策,從而增加了訪日人數(shù)。東京首都圈及相關(guān)旅游地區(qū)的多語使用和多語種服務(wù)問題也隨之出現(xiàn),加大了應(yīng)急語言服務(wù)的難度。至此,提供突發(fā)災(zāi)害時(shí)針對(duì)外國(guó)人的各種相關(guān)應(yīng)急語言服務(wù)已十分必要,所以日本政府聯(lián)合相關(guān)機(jī)構(gòu)啟動(dòng)相關(guān)措施和政策,如從經(jīng)費(fèi)等方面大力支持民間團(tuán)體和相關(guān)非營(yíng)利組織等機(jī)構(gòu),增強(qiáng)危機(jī)意識(shí),積極帶動(dòng)各級(jí)政府、相關(guān)機(jī)構(gòu)和團(tuán)體啟動(dòng)各項(xiàng)研究和培訓(xùn)項(xiàng)目等。

“3·11”東日本大震災(zāi)發(fā)生時(shí),在日本生活和工作的外國(guó)人總數(shù)已經(jīng)超過213萬。[7]日本各級(jí)地方政府機(jī)構(gòu)、民間組織以及志愿者,針對(duì)外國(guó)人及受災(zāi)群眾提供了以受災(zāi)區(qū)為中心的多語種、簡(jiǎn)明日語及日語方言等多樣化的語言服務(wù)。這些措施能夠及時(shí)落實(shí),與日本政府相關(guān)應(yīng)急服務(wù)制度、政策以及平時(shí)積累的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)密切相關(guān)。

“3·11”東日本大震災(zāi)發(fā)生以前,日本作為自然災(zāi)害多發(fā)國(guó),早已制定過應(yīng)對(duì)突發(fā)災(zāi)害的有關(guān)法律,并設(shè)有相關(guān)機(jī)構(gòu)和機(jī)制等。日本《災(zāi)害對(duì)策基本法》(法律第223號(hào)),最初于1961年11月15日公布,最近一次修訂是在2000年5月31日。該法是以1959年9月愛知縣、岐阜縣、三重縣及紀(jì)伊半島一帶為中心發(fā)生、給全國(guó)帶來巨大災(zāi)害的伊勢(shì)灣臺(tái)風(fēng)為契機(jī)而制定的,第1章為總則,至第10章,有“附則”。其中,第1章第3條明確規(guī)定國(guó)家的責(zé)任;第4條規(guī)定都道府縣的責(zé)任;第5條規(guī)定市、街道和村等的責(zé)任,并要求地方公共團(tuán)體協(xié)助;第6條規(guī)定國(guó)家和地方指定公共機(jī)關(guān)的責(zé)任;第7條規(guī)定居民的責(zé)任等。當(dāng)發(fā)生災(zāi)害時(shí),內(nèi)閣總理大臣指定的機(jī)關(guān)(國(guó)家行政機(jī)關(guān)、地方行政機(jī)關(guān)、公共機(jī)關(guān))在各自的職責(zé)范圍內(nèi)擔(dān)負(fù)其責(zé)任和義務(wù)。此外,第1章還規(guī)定了防災(zāi)計(jì)劃、災(zāi)害預(yù)防以及災(zāi)害應(yīng)急對(duì)策等。第2章規(guī)定,當(dāng)發(fā)生災(zāi)害時(shí),可成立從中央到地方的災(zāi)害對(duì)策總部,并召開防災(zāi)會(huì)議,會(huì)長(zhǎng)由內(nèi)閣總理大臣擔(dān)任,根據(jù)災(zāi)害程度分為非常災(zāi)害對(duì)策本部和緊急災(zāi)害對(duì)策本部等幾個(gè)等級(jí)。日本以《災(zāi)害對(duì)策基本法》為基礎(chǔ),每當(dāng)遇到問題時(shí)及時(shí)進(jìn)行補(bǔ)充和修改,并且要求各政府部門和地方政府、公共機(jī)關(guān)等遵循此法。該法規(guī)定,突發(fā)災(zāi)害發(fā)生時(shí),承擔(dān)應(yīng)對(duì)或預(yù)防任務(wù)的除日本內(nèi)閣府以外,還有針對(duì)外國(guó)人服務(wù)的法務(wù)省入國(guó)管理局、都道府縣等管轄的各相關(guān)機(jī)構(gòu)。除此之外,各國(guó)駐日大使館或相應(yīng)機(jī)構(gòu),還有日本國(guó)家或地方管轄公共團(tuán)體(國(guó)際擔(dān)當(dāng)部門、防災(zāi)擔(dān)當(dāng)部門、消防和警察局等),當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)、街道、村等機(jī)關(guān),以及如社會(huì)福祉協(xié)會(huì)(災(zāi)害志愿者中心)等民間非營(yíng)利組織(NPO)或非政府組織(NGO)等,也會(huì)參與突發(fā)災(zāi)害的應(yīng)對(duì)。這些機(jī)構(gòu)相互協(xié)助,積極投入救災(zāi)活動(dòng)。

為應(yīng)對(duì)突發(fā)災(zāi)害,不只日本內(nèi)閣府,都道府縣管轄的各相關(guān)機(jī)構(gòu)每年也都會(huì)實(shí)施一系列預(yù)防措施,如舉辦各種學(xué)習(xí)培訓(xùn)等,并為其管轄區(qū)域內(nèi)的外國(guó)人提供各種日常生活或緊急時(shí)刻所需的語言服務(wù)。下面以東京都和多摩市多個(gè)機(jī)構(gòu)實(shí)施語言服務(wù)的情況為例做一介紹。

東京都在生活文化局網(wǎng)頁[8]的“面向外國(guó)人防災(zāi)信息”一欄中用多種語言發(fā)布了攜帶便利的“防災(zāi)協(xié)助卡”“防災(zāi)小冊(cè)”等,以方便市民應(yīng)對(duì)災(zāi)害、急病、受傷等緊急情況,另外還提供“如何獲取信息”說明及用日語求助時(shí)使用的“詞匯集”等。其中,“防災(zāi)小冊(cè)”有5個(gè)種類的多語對(duì)應(yīng)模板,即“日語、漢語、韓語、英語”“日語、他加祿語、越南語”“日語、泰語、尼泊爾語”“日語、法語、緬甸語”“日語、西班牙語、葡萄牙語”。

多摩市共有2200多名外國(guó)人,來自62個(gè)國(guó)家或地區(qū),占全市總?cè)丝冢?4.6萬)的1.5%左右。[9]多摩市政府[10]設(shè)有外國(guó)人多語咨詢服務(wù)窗口,多摩市政府生活體育課通過網(wǎng)絡(luò)提供多語言服務(wù),如用多語種翻譯“2010年度兒童補(bǔ)貼申請(qǐng)方法的注意點(diǎn)”,并提供多語種生活指南手冊(cè)等相關(guān)信息服務(wù)。《多摩市生活指南》被譯為日、英、漢、韓4種語言(109頁),每個(gè)月出版1期,具體翻譯工作委托給多摩市國(guó)際交流中心完成。還設(shè)有“簡(jiǎn)明日語”服務(wù)海報(bào)等。多摩市國(guó)際交流中心[11]提供多語種咨詢服務(wù),設(shè)有“日語教室”,對(duì)社會(huì)人員提供無償教學(xué)服務(wù)。該機(jī)構(gòu)每年還舉辦國(guó)際交流活動(dòng),并發(fā)行日英對(duì)照會(huì)報(bào)《友好多摩》(Friendly Tama,調(diào)查時(shí)已發(fā)行到117號(hào))。多摩市的垃圾袋上面也寫有日、英、漢、韓4種語言(為可燃垃圾/不可燃垃圾/回收物等標(biāo)記及其主要內(nèi)容),為外國(guó)居民提供方便。

此外,“一般財(cái)團(tuán)法人自治體國(guó)際化協(xié)會(huì)”[12]制定了操作手冊(cè),并配合總務(wù)省的實(shí)施協(xié)調(diào)工作,不僅在全國(guó)各主要地區(qū)設(shè)立分會(huì),而且還與其他非政府組織或團(tuán)體保持應(yīng)急橫向聯(lián)系,如本文第三章提及的“公益財(cái)團(tuán)法人滋賀縣國(guó)際協(xié)會(huì)”[13]等許多民間組織或公益團(tuán)體。

在“3·11”東日本大震災(zāi)整個(gè)過程中,政府部門和上文所提各機(jī)構(gòu)及非營(yíng)利組織等都各盡其能,積極參與到應(yīng)急語言服務(wù)活動(dòng)中。下文的“3·11”東日本大震災(zāi)應(yīng)急語言服務(wù)案例即可證明,政府部門在地方各級(jí)政府及公益團(tuán)體或個(gè)人志愿者的協(xié)助下,才能得以有效實(shí)施應(yīng)急語言服務(wù)工作。

三、“3·11”東日本大震災(zāi)應(yīng)急語言服務(wù)案例

日本東北部地區(qū)是“3·11”東日本大震災(zāi)中受災(zāi)最為嚴(yán)重的地區(qū),特別是核泄漏事件的中心地福島縣,及鄰近的受海嘯嚴(yán)重侵襲的宮城縣、巖手縣等。下文首先介紹這一地區(qū)的相關(guān)語言服務(wù)案例。

(一)網(wǎng)絡(luò)(包括醫(yī)療)/電話多語言服務(wù)

1.“東北地區(qū)太平洋海域地震多語言援助中心”活動(dòng)情況[14]

“東北地區(qū)太平洋海域地震多語言援助中心”設(shè)置時(shí)間為2011年3月11日至2011年4月30日(共51天),設(shè)置地是“全國(guó)市街道村國(guó)際文化進(jìn)修所”(Japan Intercultural Academy of Municipalities,JIAM)[15],設(shè)置和運(yùn)營(yíng)單位為“特定非營(yíng)利活動(dòng)法人多文化共生主管(Manager)全國(guó)協(xié)議會(huì)”,中心主任和協(xié)調(diào)員是該組織理事土井佳彥。特別協(xié)助團(tuán)體有“(財(cái)團(tuán))全國(guó)市街道村國(guó)際文化進(jìn)修所”“一般財(cái)團(tuán)法人自治體國(guó)際化協(xié)會(huì)”。協(xié)助團(tuán)體有“大阪國(guó)際交流中心”“大阪府國(guó)際交流財(cái)團(tuán)”“仙臺(tái)市多語災(zāi)害援助中心”“名古屋國(guó)際中心”“公益財(cái)團(tuán)法人滋賀縣國(guó)際協(xié)會(huì)”“弘前大學(xué)人文學(xué)部社會(huì)語言學(xué)研究室”“特定非營(yíng)利活動(dòng)法人巴西友會(huì)”和“SoftBank株式會(huì)社”(電話公司)等眾多團(tuán)體與企業(yè)。

“多文化共生主管全國(guó)協(xié)議會(huì)”(以下簡(jiǎn)稱“協(xié)議會(huì)”)主管人員在2011年3月11日下午2點(diǎn)多突然感覺到天旋地轉(zhuǎn)站立不穩(wěn),隨之而來的是房屋整體搖晃。他感覺這次地震與往常不同,震度一定不小。地震過后不久,他就給各地區(qū)的“協(xié)議會(huì)”成員發(fā)送郵件,做出了讓大家“立即匯報(bào)當(dāng)?shù)厥転?zāi)情況”的指示(之后從各地發(fā)來的通報(bào)中,也包括受災(zāi)最嚴(yán)重的宮城縣石卷市的通報(bào))。此后,“協(xié)議會(huì)”的成員們確認(rèn)了自己所在地和各地的受災(zāi)情況。主管人員與相關(guān)人員開始商量和協(xié)調(diào)在滋賀縣“全國(guó)市街道村國(guó)際文化進(jìn)修所”設(shè)立“援助本部”事宜。與此同時(shí),通過發(fā)郵件募集翻譯協(xié)助者。隨后,“協(xié)議會(huì)”馬上向“全國(guó)市街道村國(guó)際文化進(jìn)修所”主管部門提出使用該進(jìn)修所設(shè)施的申請(qǐng)。大約過了3個(gè)小時(shí)后,此申請(qǐng)獲得批準(zhǔn)。不久,“協(xié)議會(huì)”的3名成員就已聚集到這里。晚上7點(diǎn),大家經(jīng)過商量后,就決定在此設(shè)立“援助本部”,即“東北地區(qū)太平洋海域地震多語言援助中心”(簡(jiǎn)稱“滋賀中心”)。

根據(jù)開設(shè)“滋賀中心”的主要活動(dòng)方針,主管人員馬上通過郵件向“協(xié)議會(huì)”成員做出如下指示:做好提供多語言信息的準(zhǔn)備工作;協(xié)助向受災(zāi)地區(qū)提供多語言信息工作;掌握受害情況并考慮今后的應(yīng)對(duì)措施。

參與救災(zāi)活動(dòng)人員(包括以上團(tuán)體和志愿者等)共有500名左右,援助內(nèi)容有:

(1)翻譯震災(zāi)信息

參考《每朝報(bào)紙》、電視、網(wǎng)絡(luò)新聞、政府各機(jī)關(guān)網(wǎng)絡(luò)等內(nèi)容,選擇認(rèn)為有必要讓外國(guó)人掌握的信息,編輯為固定格式后,于晚上6點(diǎn)左右發(fā)給各協(xié)助團(tuán)體的協(xié)助員要求翻譯。次日上午把反饋回來的翻譯信息登載于由企業(yè)協(xié)助制作的專用網(wǎng)頁“地震信息”上。涉及的語言有11種,分別為日語、英語、漢語、葡萄牙語、泰語、他加祿語、西班牙語、韓(朝鮮)語、印度尼西亞語、越南語和簡(jiǎn)明日語。災(zāi)害信息的類別有:緊急信息、出入國(guó)信息、有關(guān)輻射與核事故信息、生命線(電、煤氣、水、道路交通)信息、醫(yī)療衛(wèi)生信息、交通情況、安全確認(rèn)信息、其他重要信息、補(bǔ)償信息等。

(2)有關(guān)震災(zāi)的電話咨詢

3月14日(星期一)至4月28日(星期四)以協(xié)助團(tuán)體為中心開啟了電話咨詢服務(wù)。咨詢電話一共有133個(gè),可接受咨詢時(shí)段為9:00至20:00。咨詢語言為6種,分別是日語、英語、漢語、葡萄牙語、西班牙語、韓(朝鮮)語。其中,葡萄牙語和西班牙語從3月15日開始,韓(朝鮮)語從3月24日開始,直至最后一天。咨詢內(nèi)容有:回國(guó)相關(guān)手續(xù)、生命線(電、煤氣、水、道路交通)信息、援助物資信息、核電站事故信息、安全確認(rèn)信息、地震/余震信息、賠償信息和志愿者申請(qǐng)等。

(3)向受災(zāi)地區(qū)派遣訪問人員

向“(財(cái)團(tuán))宮城縣國(guó)際交流會(huì)”“(財(cái)團(tuán))巖手縣國(guó)際交流會(huì)”“(財(cái)團(tuán))仙臺(tái)國(guó)際交流協(xié)會(huì)”“(財(cái)團(tuán))茨城縣國(guó)際交流協(xié)會(huì)”等派遣約60名工作人員,以便及時(shí)掌握當(dāng)?shù)厍闆r并提供業(yè)務(wù)支持。

(4)網(wǎng)頁“地震信息”訪問次數(shù)

2011年3月,該網(wǎng)頁的訪問次數(shù)為32?304次,4月訪問次數(shù)為14?768次。

2.網(wǎng)絡(luò)醫(yī)療多語言服務(wù)[16]

震災(zāi)發(fā)生時(shí),日本實(shí)施了針對(duì)災(zāi)害的網(wǎng)絡(luò)醫(yī)療多語種服務(wù)。其中“初診提問門診票”不僅有漢語服務(wù),還有其他多種語言,如德語、法語、阿拉伯語、克羅地亞語等。這些信息曾登載于橫浜市港南國(guó)際交流社交流室網(wǎng)頁[17]。另外,有些團(tuán)體也設(shè)置了網(wǎng)絡(luò)多語言音聲信息服務(wù)[18]

(二)電視和收音機(jī)廣播服務(wù)

震災(zāi)發(fā)生時(shí),不僅日本放送協(xié)會(huì)電視臺(tái)(簡(jiǎn)稱NHK)提供了多語廣播服務(wù),民間組織和志愿者服務(wù)團(tuán)隊(duì)等也利用廣播活躍于救災(zāi)一線。

1.FM waiwai多文化、多語言社區(qū)播音局[19]

FM waiwai多文化、多語言社區(qū)播音局在震后立即組織成立了東日本大震災(zāi)受災(zāi)地區(qū)援助服務(wù)團(tuán)隊(duì)。該播音局地址設(shè)在神戶市長(zhǎng)田區(qū)海運(yùn)町3-3-8,當(dāng)時(shí)總共用10種語言播放了相關(guān)信息。其中一部分廣播內(nèi)容摘自主要刊載福島地區(qū)相關(guān)日常生活等方面信息的Haatofuru·Fukushima[20]第6號(hào)“關(guān)于福島應(yīng)援隊(duì)”以及第3號(hào)“解除身心疲勞的3個(gè)啟發(fā)”等,這些內(nèi)容分別用日語、英語、漢語、韓(朝鮮)語、他加祿語和葡萄牙語廣播。

震災(zāi)發(fā)生時(shí),一共曾有10個(gè)FM局(民間媒體企業(yè))搜集并廣播臨時(shí)緊急的災(zāi)害信息多語素材,錄音音聲化的信息有62個(gè)種類,廣播語種為英語、漢語、韓(朝鮮)語、他加祿語、葡萄牙語、西班牙語、越南語、日語等。

2.InterFM[21]多語種廣播語言服務(wù)

震災(zāi)發(fā)生后,筆者曾親自參與過多語種語言服務(wù)志愿者活動(dòng)。InterFM(株式會(huì)社)廣播中心通過大學(xué)郵件系統(tǒng)轉(zhuǎn)發(fā)了“募集聲明”。得知信息后,筆者以志愿者身份前往InterFM廣播中心負(fù)責(zé)漢語播音翻譯工作,主要是用漢語廣播與地震相關(guān)的最新緊要信息,以及與日常生活密切相關(guān)的信息和通知等(可通過收音機(jī)和網(wǎng)絡(luò)收聽)。

志愿者服務(wù)活動(dòng)從2011年3月18日正式開始,持續(xù)了10天左右。之后,InterFM也持續(xù)播放了一些錄音廣播。當(dāng)時(shí)的廣播內(nèi)容及翻譯素材主要來源于共同社通訊、在日中國(guó)大使館網(wǎng)頁以及InterFM提供的各種信息。有必要時(shí)筆者也會(huì)自己判斷選擇報(bào)道內(nèi)容,從共同社通訊網(wǎng)頁或其他網(wǎng)頁下載后進(jìn)行翻譯廣播(偶爾有英語素材)。廣播的形式是在播放節(jié)目中間插入相關(guān)受災(zāi)信息,時(shí)間為每天上午10時(shí)左右到傍晚6時(shí)或更晚一些。如果遇到緊急情況,InterFM廣播局會(huì)暫停其他正在播放的節(jié)目,立即報(bào)道多語緊急信息,如地震相關(guān)信息、中國(guó)人避難信息以及核輻射污染信息等。

3月19日現(xiàn)場(chǎng)廣播的語種有日語、英語、漢語、韓(朝鮮)語和西班牙語,錄音轉(zhuǎn)播的語言有葡萄牙語和他加祿語。3月20日現(xiàn)場(chǎng)廣播的語種有日語、英語和漢語,錄音轉(zhuǎn)播的語言有葡萄牙語和他加祿語,沒有用韓(朝鮮)語播報(bào)。

筆者翻譯以及廣播的內(nèi)容包括:有關(guān)地震方面的信息,從宮城及福島撤離時(shí)的聯(lián)系電話、集合地點(diǎn)等(信息來源于中國(guó)大使館網(wǎng)頁),有關(guān)防范核輻射的知識(shí)及核輻射動(dòng)向(原子爐的動(dòng)向、注水作業(yè)情況)等,計(jì)劃停電信息,銀行公布的信息,道路交通信息,網(wǎng)絡(luò)多語種服務(wù)信息,東京飲水受污染信息,福島縣菠菜和卷心菜等受核輻射污染信息,首相菅直人的動(dòng)向,其他相關(guān)簡(jiǎn)短(英譯漢)信息等。

3月19日18時(shí)56分,發(fā)生了以茨城縣為中心的5級(jí)以上地震。廣播局馬上停止播放其他節(jié)目,讓在場(chǎng)的志愿者實(shí)施現(xiàn)場(chǎng)多語直播服務(wù)。廣播報(bào)道了當(dāng)時(shí)的地震規(guī)模,即茨城縣北部5級(jí)以上,南部接近5級(jí),櫪木縣南部、埼玉縣、群馬縣、千葉縣南部等為4級(jí),同時(shí)也告知聽眾此次地震不會(huì)引起海嘯[22]等相關(guān)緊急信息。

3月19日還播放過駐日中國(guó)大使館網(wǎng)頁的信息,其內(nèi)容是:日本外務(wù)省提供給中國(guó)大使館的地震重災(zāi)區(qū)外國(guó)居民信息查詢電話,地震重災(zāi)區(qū)自愿撤離中國(guó)公民進(jìn)展情況,以及自3月18日起暫時(shí)關(guān)閉“宮城縣仙臺(tái)市役所”集合地和“茨城國(guó)際交流中心”集合地等通知。

3月23日播放的核污染相關(guān)日語新聞內(nèi)容如下所示:

福島蔬菜檢測(cè)出放射性物質(zhì),菅首相首次啟動(dòng)“攝入限制”(法)

總理大臣菅直人在得知福島縣產(chǎn)小松菜和卷心菜重新檢測(cè)出大大超過《食品衛(wèi)生法》所設(shè)定的放射性物質(zhì)臨時(shí)標(biāo)準(zhǔn)值的消息后,對(duì)福島縣知事佐藤雄平下達(dá)指示,發(fā)布了(讓民眾)暫時(shí)不要吃這些蔬菜的“攝入限制”令和停止出貨令。這是首次根據(jù)《核災(zāi)害特別措施法》啟動(dòng)攝入限制。檢測(cè)出放射性物質(zhì)明顯高于暫定標(biāo)準(zhǔn)值的產(chǎn)品是福島縣產(chǎn)小松菜、卷心菜、西蘭花、菠菜和花椰菜等11種農(nóng)產(chǎn)品,其他同種類的蔬菜也作為此次限制對(duì)象。

四、“3·11”東日本大震災(zāi)應(yīng)急語言服務(wù)的成果與不足

本文通過介紹日本“3·11”東日本大震災(zāi)應(yīng)急語言服務(wù)個(gè)案,展示了日本日常及災(zāi)害突發(fā)時(shí)的語言服務(wù)現(xiàn)狀,特別是日本內(nèi)閣府、各級(jí)政府機(jī)關(guān)以及民間組織和志愿者等對(duì)外國(guó)人提供多種語言服務(wù)的情況。

可以說,“3·11”東日本大震災(zāi)應(yīng)急語言服務(wù)取得了一定成果。例如,震災(zāi)中的語言服務(wù)語種多達(dá)11個(gè),有日語、英語、漢語、葡萄牙語、泰語、他加祿語、西班牙語、韓(朝鮮)語、印度尼西亞語、越南語和“簡(jiǎn)明日語”等,災(zāi)后還實(shí)施過日語方言服務(wù)。其語言服務(wù)手段也多樣化,包括當(dāng)面咨詢服務(wù)(東北、東京都等地區(qū))、電話咨詢服務(wù)、電視/收音機(jī)廣播服務(wù)、網(wǎng)絡(luò)[37]或網(wǎng)絡(luò)“收音機(jī)”服務(wù)等。服務(wù)內(nèi)容也都是外國(guó)人急需的信息,如第三章第(一)(二)節(jié)所述地震、核輻射、水、電等相關(guān)內(nèi)容。

如上所述,在突發(fā)地震災(zāi)害的情況下,日本政府及許多民間團(tuán)體或組織都能立刻投入救災(zāi)活動(dòng)中。其中,有許多團(tuán)體或個(gè)人都是以自發(fā)組織形式或志愿者身份來應(yīng)對(duì)突發(fā)災(zāi)害。這種迅速組織聯(lián)絡(luò)以應(yīng)對(duì)災(zāi)害的能力,可以說是基于以往的訓(xùn)練或經(jīng)驗(yàn)才能得以實(shí)現(xiàn)。也就是說,這與日本從1961年開始實(shí)施《災(zāi)害對(duì)策基本法》并明確責(zé)任和義務(wù),以及實(shí)施“觀光立國(guó)”政策密不可分。通過實(shí)施以上一系列政策,日本完善了突發(fā)災(zāi)害時(shí)從上到下針對(duì)外國(guó)人的多語咨詢服務(wù)體系,為居住在日本和來日旅游的外國(guó)人提供了安全保障。

這種應(yīng)急語言服務(wù)的有效實(shí)施與日本政府同各界保持日常密切聯(lián)系,研究人員及時(shí)總結(jié)突發(fā)災(zāi)害各種經(jīng)驗(yàn)等也有很大的關(guān)系。例如,東京都、多摩市國(guó)際交流課在全國(guó)范圍內(nèi)開展經(jīng)驗(yàn)交流活動(dòng),研究人員也參與實(shí)踐活動(dòng),并為國(guó)家制定相應(yīng)政策積極提供研究成果。正如河原俊昭(2007:17)所述:“阪神·淡路大地震時(shí),因語言問題,許多外國(guó)人都遇到過不利的情況。基于此,我們?cè)诜词〉耐瑫r(shí),開始針對(duì)‘面對(duì)災(zāi)害應(yīng)以怎樣的姿態(tài)實(shí)施語言服務(wù)等問題進(jìn)行各種研究。”“3·11”東日本大震災(zāi)發(fā)生時(shí),由于政府和包括研究人員在內(nèi)的許多團(tuán)體及個(gè)人的努力,把阪神·淡路大地震經(jīng)驗(yàn)應(yīng)用到救災(zāi)中,使提前掌握的應(yīng)急業(yè)務(wù)知識(shí)及各種應(yīng)急語言服務(wù)準(zhǔn)備工作發(fā)揮出重要作用,從而取得了一定成果。而“簡(jiǎn)明日語”服務(wù)也是采納了佐藤和之(2005)的提議,他認(rèn)為在發(fā)生緊急疾病或事故災(zāi)害時(shí),應(yīng)該為外國(guó)人提供母語語言服務(wù);而對(duì)于母語為小語種的外國(guó)人,應(yīng)該提供“簡(jiǎn)明日語”服務(wù)。

但是,筆者也發(fā)現(xiàn)“3·11”東日本大震災(zāi)應(yīng)急語言服務(wù)還有許多不足之處。

(1)對(duì)應(yīng)急語言服務(wù)宣傳不足。災(zāi)害突發(fā)時(shí),存在通知信息不到位的現(xiàn)象。筆者2011年采訪多摩市(體育、生活)文化課工作人員后得知,多摩市也存在宣傳力度沒有到位的情況。并不是所有的外國(guó)人都知道多語言服務(wù)制度的存在,因此很多人沒能及時(shí)利用或享受到這些語言服務(wù)。

(2)沒有建立常駐外國(guó)人之間完善有效的“社會(huì)聯(lián)絡(luò)網(wǎng)”機(jī)制。雖然有些學(xué)者提出過要讓外國(guó)人也加入到日本團(tuán)體組織或志愿者服務(wù)行列,或提供多語種服務(wù),或起到與在日外國(guó)人建立并維持聯(lián)系的紐帶作用,為其居住地做貢獻(xiàn)等,但震災(zāi)發(fā)生時(shí),日本還沒有建立起外國(guó)人之間的有效聯(lián)絡(luò)信息網(wǎng)。在突發(fā)自然災(zāi)害或人為災(zāi)害時(shí),不懂生活國(guó)語言的外國(guó)人會(huì)處于無援與不安的狀態(tài)。

(3)各地區(qū)或?qū)W校對(duì)外國(guó)人(特別是留學(xué)生)動(dòng)向掌握不夠,出現(xiàn)服務(wù)不到位現(xiàn)象。對(duì)于剛來日本的旅游者或留學(xué)生來說,在沒有來得及了解或習(xí)慣日本本地生活之前,如遇突發(fā)災(zāi)害,其所處之困境可以想象。震災(zāi)突發(fā)時(shí),筆者曾親自疏導(dǎo)安撫過來日不久處于恐慌心理下的留學(xué)生,發(fā)現(xiàn)今后很有必要考慮如何解決類似問題。

(4)方言服務(wù)欠缺。因?yàn)槿毡緲?biāo)準(zhǔn)語普及率很高,所以發(fā)生“3·11”東日本大震災(zāi)以前也沒有人注意到過日語方言服務(wù)問題。這也許是災(zāi)后被派到當(dāng)?shù)氐尼t(yī)生和護(hù)士遇到語言服務(wù)障礙與困惑的原因之一。

五、“3·11”東日本大震災(zāi)應(yīng)急語言服務(wù)的啟示

(一)“3·11”東日本大震災(zāi)后日本應(yīng)急語言服務(wù)的完善與提升

“3·11”東日本大震災(zāi)后的10年中,日本應(yīng)急語言服務(wù)體系不斷完善,服務(wù)能力也在逐步提升。

日本針對(duì)外國(guó)人的應(yīng)急語言服務(wù)能力的提升與完善,可以從2016年4月14日熊本地震以及2018年7月5日西日本大暴雨等災(zāi)害的語言服務(wù)個(gè)案中看出。

以熊本地震發(fā)生時(shí)的語言服務(wù)情況為例。“熊本市國(guó)際交流振興事業(yè)團(tuán)”(財(cái)團(tuán))立即在熊本市國(guó)際交流會(huì)館內(nèi)設(shè)置了“熊本災(zāi)害多語言援助中心”本部。全國(guó)各協(xié)助團(tuán)體和自治體派遣134人到熊本本部,從4月20日起至5月8日參與語言服務(wù)活動(dòng)。這些人員不僅巡回訪問避難所,而且也用日、漢、英、韓(朝鮮)語等提供刊物信息服務(wù)。與“3·11”東日本大震災(zāi)不同的是,此次應(yīng)急服務(wù)共有160名志愿者參與,200名以上人員接受服務(wù)。根據(jù)服務(wù)內(nèi)容分兩次在熊本本部樓內(nèi)當(dāng)面提供有關(guān)生活等方面的多語咨詢服務(wù):第一次(5月1日)面向來自13個(gè)不同國(guó)家(菲律賓、印度、孟加拉國(guó)、斯里蘭卡、保加利亞、印度尼西亞、英國(guó)、美國(guó)、坦桑尼亞、埃及、中國(guó)、尼泊爾等)的受災(zāi)者;第二次(5月8日)面向11個(gè)不同國(guó)家(尼泊爾、孟加拉國(guó)、菲律賓、印度尼西亞、中國(guó)、墨西哥、英國(guó)、肯尼亞、埃及、越南、泰國(guó))的受災(zāi)者。在不到20天的時(shí)間里,參與人員和語言種類以及服務(wù)內(nèi)容都有所增加。而且,即便多語言服務(wù)結(jié)束以后,“熊本市國(guó)際交流振興事業(yè)團(tuán)”也一直堅(jiān)持參與后續(xù)服務(wù)。與“3·11”東日本大震災(zāi)相比,此次服務(wù)在諸多方面都有明顯提升。也就是說,這種縱向發(fā)展與橫向聯(lián)合的做法起到了關(guān)鍵性的作用。

2017年,日本總務(wù)省主持召開過“災(zāi)害援助外國(guó)人信息協(xié)調(diào)員制度研討會(huì)”[38]。第三章第(一)節(jié)中介紹的“特定非營(yíng)利活動(dòng)法人多文化共生主管全國(guó)協(xié)議會(huì)”,隸屬于1986年成立的“一般財(cái)團(tuán)法人自治體國(guó)際化協(xié)會(huì)”[39]。此財(cái)團(tuán)在全國(guó)各地設(shè)有分會(huì),提供網(wǎng)絡(luò)服務(wù),刊發(fā)《災(zāi)害多語言援助手冊(cè)(2018)》,積極擴(kuò)大培訓(xùn)規(guī)模,為各個(gè)地區(qū)培養(yǎng)應(yīng)急語言服務(wù)人才,學(xué)習(xí)如何應(yīng)對(duì)突發(fā)災(zāi)害基本知識(shí)和提升團(tuán)隊(duì)整體語言服務(wù)能力,并與全國(guó)市、街、村國(guó)際文化進(jìn)修所共同舉辦“多元文化共生主管培訓(xùn)課程”,對(duì)合格者頒發(fā)“多元文化共生主管”資格證書。

日本政府與民間組織積極配合,努力實(shí)施外國(guó)人語言服務(wù)人才培養(yǎng)等工程的同時(shí),也在完善多語言服務(wù)內(nèi)容和種類。例如,制作災(zāi)害期間多語種展示板、標(biāo)記、簡(jiǎn)易象形圖以及防災(zāi)避難指南、圖形標(biāo)記等,同時(shí)也在網(wǎng)絡(luò)上提供有關(guān)防災(zāi)知識(shí)的多語種錄音和動(dòng)漫形式錄像等。

應(yīng)對(duì)災(zāi)害語言服務(wù)的建設(shè)也與日本政府實(shí)施的實(shí)現(xiàn)“多語言、多元化社會(huì)”政策密不可分。日本國(guó)土交通省觀光廳在2018年9月28日召開的觀光戰(zhàn)略實(shí)施推進(jìn)會(huì)議上制定了“確保特殊時(shí)期外國(guó)旅游者的安全、安心緊急對(duì)策指南”,并規(guī)定了內(nèi)閣府和各個(gè)都道府縣(省)所承擔(dān)的責(zé)任。例如,內(nèi)閣府承擔(dān)“確立任何時(shí)候任何地方都能應(yīng)對(duì)的應(yīng)急體制”“信息手段的多樣化”“使用任何人都容易理解的圖案標(biāo)注引導(dǎo)避難”等,國(guó)土交通省負(fù)責(zé)“發(fā)生災(zāi)害時(shí),提供鐵路、機(jī)場(chǎng)等的信息”,總務(wù)省承擔(dān)“隨時(shí)提供有關(guān)災(zāi)害、交通、避難多語信息(信息圖形化)”“用多語提供信息(強(qiáng)化無線網(wǎng)等通信基礎(chǔ)設(shè)施及電視信息)”等任務(wù)。并且,從2018年開始,日本觀光廳向外國(guó)游客和外國(guó)居民無償提供手機(jī)應(yīng)用程序(APP),其應(yīng)對(duì)突發(fā)災(zāi)害的服務(wù)語種已增加到11個(gè)。用戶通過網(wǎng)絡(luò)地圖即可找到距離自己最近的避難所,并可查詢獲取其他應(yīng)急信息。

應(yīng)該說,以上應(yīng)急語言服務(wù)的完善和提升與“3·11”東日本大震災(zāi)應(yīng)急語言服務(wù)實(shí)踐有密切關(guān)系。日本政府和社會(huì)總結(jié)了3·11”東日本大震災(zāi)應(yīng)急語言服務(wù)的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),在各方面進(jìn)一步健全了應(yīng)急語言服務(wù)體系,提升了應(yīng)急語言服務(wù)的質(zhì)量,取得了顯著的成效。

(二)對(duì)中國(guó)構(gòu)筑應(yīng)急語言服務(wù)體系的啟示

目前,居住于中國(guó)國(guó)內(nèi)大中城市的外國(guó)人日益增多,在突發(fā)自然災(zāi)害或人為災(zāi)害時(shí),如何迅速向外國(guó)人提供應(yīng)急語言服務(wù),使之獲得必要的避難信息或緊急情況應(yīng)對(duì)信息,是各地區(qū)不可忽視的問題。從“3·11”東日本大震災(zāi)時(shí)的應(yīng)急語言服務(wù)以及其后的完善和提升,我們可以總結(jié)出許多值得學(xué)習(xí)與借鑒之處。

首先,中國(guó)有必要建立縱向應(yīng)急語言服務(wù)體制。在中央政府組織和支持下,各級(jí)政府(市地級(jí))機(jī)關(guān)基于本地區(qū)實(shí)際情況,可設(shè)置外國(guó)人“多語言服務(wù)咨詢窗口”(面談和電話咨詢)。同時(shí),給居住于本地區(qū)的外國(guó)人提供日常生活信息、防災(zāi)應(yīng)急信息等方面的多語種服務(wù),如網(wǎng)上查詢服務(wù)、便于攜帶的《日常生活多語種指南》手冊(cè)和《防災(zāi)多語種指南》手冊(cè)等。在對(duì)外國(guó)人實(shí)施多語言服務(wù)過程中,可能會(huì)出現(xiàn)小語種人才缺乏的現(xiàn)象,針對(duì)這些以小語種為母語的外國(guó)人,可提供“簡(jiǎn)明漢語”服務(wù)。

其次,需構(gòu)筑橫向應(yīng)急語言服務(wù)體系。各級(jí)政府機(jī)關(guān)(市地級(jí))或相關(guān)主管部門可以在各自的管轄社區(qū)募集多語言服務(wù)團(tuán)隊(duì),包括所屬管轄地大學(xué)、科研機(jī)構(gòu)以及社區(qū)志愿者服務(wù)團(tuán)隊(duì)等,并與這些團(tuán)隊(duì)保持橫向聯(lián)系。同時(shí)也可支持舉辦全國(guó)性或地區(qū)性的應(yīng)急語言服務(wù)研討會(huì),討論如何確立全國(guó)性或地區(qū)性的應(yīng)急語言服務(wù)體制或體系等問題。為了確保應(yīng)急時(shí)的權(quán)威性,政府相關(guān)負(fù)責(zé)部門人員也有必要出席研討會(huì),及時(shí)掌握應(yīng)急語言服務(wù)研究動(dòng)向,以便更好地構(gòu)筑橫向應(yīng)急語言服務(wù)體系。縱向與橫向構(gòu)筑應(yīng)急語言服務(wù)體制(或體系)的方式勢(shì)在必行,因?yàn)檫@樣不僅可以有效利用現(xiàn)有社會(huì)資源,而且也能以最經(jīng)濟(jì)的方式構(gòu)筑具有權(quán)威性的應(yīng)急語言服務(wù)體系。

再次,各級(jí)政府機(jī)關(guān)(市地級(jí))或相關(guān)主管部門可委托相關(guān)團(tuán)隊(duì)建立“應(yīng)急語言服務(wù)培訓(xùn)基地”。為更好地應(yīng)對(duì)突發(fā)事件,有必要培訓(xùn)一批熟悉應(yīng)急業(yè)務(wù)知識(shí)和掌握應(yīng)急語言服務(wù)知識(shí)的多語種服務(wù)人才。對(duì)于結(jié)業(yè)人員可頒發(fā)結(jié)業(yè)證書并納入“應(yīng)急多語種服務(wù)人才數(shù)據(jù)庫”,同時(shí),也可有效利用常駐外國(guó)人之間的“社會(huì)網(wǎng)絡(luò)”,建立有效的橫向“社會(huì)聯(lián)絡(luò)網(wǎng)”機(jī)制。當(dāng)突發(fā)災(zāi)害或有需要時(shí),可以利用“應(yīng)急多語種服務(wù)人才數(shù)據(jù)庫”資源或讓上述團(tuán)隊(duì)(組織)派遣人員(如大學(xué)生或社區(qū)志愿者等),以及集結(jié)志愿者及時(shí)參與救災(zāi)活動(dòng)。一方面為外國(guó)人提供日常語言服務(wù)和應(yīng)急語言服務(wù),另一方面作為公益事業(yè)可為社會(huì)穩(wěn)定與繁榮做出貢獻(xiàn)。

參考文獻(xiàn)

巖城裕之,包聯(lián)群 2015 《日本醫(yī)療臨床方言學(xué)方法簡(jiǎn)介》,《中國(guó)語言戰(zhàn)略》第2期。

徐大明 2012 《語言服務(wù)與語言消費(fèi)可擴(kuò)大內(nèi)需》,《中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào)》4月23日。

李宇明 2014 《語言服務(wù)與語言消費(fèi)》,《教育導(dǎo)刊》第7期。

李宇明 2016 《語言服務(wù)與語言產(chǎn)業(yè)》,《東方翻譯》第4期。

屈哨兵 2016 《語言服務(wù)引論》,北京:商務(wù)印書館。

河原俊昭 2004 『自治體の言語サービス―多言語社會(huì)への扉をひらく』。春風(fēng)社。

河原俊昭·野山広 2007 『外國(guó)人住民への言語サービス』。明石書店。

包聯(lián)群 2011a 「在日外國(guó)人の視點(diǎn)で震災(zāi)を振り返る」、『文化情報(bào)誌·イミグランツ(Immigrants)』第4巻(移民情報(bào)機(jī)構(gòu)発行)。

包聯(lián)群 2011b 「東日本大震災(zāi)體験記」、URL:http://www.aisf.or.jp/sgra/active/sgra/2011/1893/(渥美國(guó)際交流奨學(xué)財(cái)団)。

友定賢治 2014 「「臨床方言學(xué)」の確立に向けて」、『人間と科學(xué):県立広島大學(xué)保健福祉學(xué)部誌』14(1)。

田中ゆかり 2009 「首都圏の多言語表示」、『日本語學(xué)』第5期。(臨時(shí)増刊期10-23. vol. 28-6)

佐藤和之 2005 「特集3外國(guó)人のための「やさしい日本語」について考える―適切な災(zāi)害情報(bào)を的確に伝えるための最善策になりうるか」、『國(guó)際人流』18(10)。

手塚順孝 2004 「相模原市における言語サービス―「さがみはら國(guó)際交流ラウンジ」を中心に」。

三好重仁 2004 「多文化共生地域社會(huì)をめざして―川崎市の言語サービス」。

淺間正通·安冨勇希 2004 「浜松市における在住外國(guó)人施策をめぐって―官民一體となった教育·學(xué)習(xí)支援の可能性」。

樋口謙一郎 2004 「沖縄県の言語サービス政策についての一考察」。

井筒勝信 2004 「旭川市とユジノサハリンスク市の言語サービス」。

榎木薗鉄也 2004 「秋田県における國(guó)際化と外國(guó)語言語サービスの課題と展望」。

高木裕子·古內(nèi)綾子 2004 「地方都市における「言語サービス」―山形市國(guó)際交流協(xié)會(huì)の場(chǎng)合」。

Backhaus, P 2004 「「內(nèi)なる國(guó)際化」―東京都の言語サービス」。

秋山容子 2004 「外國(guó)人への日本語教育サービス―東久留米市の事例から」。

後藤田遊子 2004 「日本語指導(dǎo)を必要とするブラジル人児童生徒への対応―在住外國(guó)人少數(shù)地域·石川県小松市の事例」。

(以上“手塚順孝”至“後藤田遊子”的論文收錄于“河原俊昭 2004 『自治體の言語サービス―多言語社會(huì)への扉をひらく』。春風(fēng)社。”故省略相關(guān)出版信息。)

野山広 2007 「集住地域の言語サービス」。

猿橋順子 2007 「共同作業(yè)としての言語サービス―川崎市の事例から」。

藤田美佳 2007 「秋田県における外國(guó)人住民へのサポート」。

榎木薗鉄也 2007 「京都府精華町における外國(guó)人への言語サービス」。

仙田武司 2007 「言語サービスの充実に向けて―島根県における外國(guó)人支援の取り組みを例に」。

辻建一 2007 「金沢(石川)の國(guó)際交流の歴史と現(xiàn)狀」。

徳地慎二 2007 「宮崎県における國(guó)際化と外國(guó)語による言語サービスの現(xiàn)狀と課題」。

仲 潔 2007 「北九州市の言語教育サービス」。

小野原信善 2007 「香川県の言語景観―國(guó)際化と言語サービス」。

大原始子 2007 「災(zāi)害時(shí)の多言語サービスネットワーク:神戸から―外國(guó)人と日本人による構(gòu)築に向けて」。

樋口謙一郎 2007 「多言語コミュニティ放送と災(zāi)害情報(bào)提供―FMわぃわぃの事例から」。

河原俊昭 2007 「外國(guó)人住民への言語サービスとは―外國(guó)人住民との共生社會(huì)をめざして」。

(以上“野山広”至“河原俊昭”的論文收錄于“河原俊昭·野山広 2007 『外國(guó)人住民への言語サービス』。明石書店。”故省略相關(guān)出版信息。)

責(zé)任編輯:韓 暢

[1]原名為“東北地區(qū)太平洋海域地震”(東北地方太平洋沖地震),是指2011年3月11日14時(shí)46分左右以日本三陸海域?yàn)檎鹪窗l(fā)生的地震。該地震是日本有史(觀測(cè))以來最大規(guī)模的地震,矩震級(jí)(Mw)達(dá)到9.0級(jí)。主震和隨之而來的海嘯以及之后的余震,致使從東北到關(guān)東的東日本一帶受災(zāi)嚴(yán)重。此后,該地震及其引起的一系列災(zāi)害被統(tǒng)稱為“東日本大震災(zāi)”。

[2]災(zāi)害發(fā)生時(shí),神戶市國(guó)際科雖然及時(shí)用漢語、英語、西班牙語進(jìn)行了語言服務(wù),但是沒有用越南語等語言進(jìn)行服務(wù)(大原始子2007:153)。

[3]參見日本內(nèi)閣府防災(zāi)信息網(wǎng)站:http://www.bousai.go.jp/shiryou/houritsu/001-1.html。

[4]參見日本觀光廳網(wǎng)站,該網(wǎng)站提供英語、漢語(簡(jiǎn)/繁體字)、韓(朝鮮)語等多個(gè)語種翻譯,http://www.mlit.go.jp/kankocho/。

[5]譯自日本觀光廳網(wǎng)站介紹,參見http://www.mlit.go.jp/kankocho/about/setsuritsu.html。

[6]2011年,筆者在成田機(jī)場(chǎng)對(duì)相關(guān)人員實(shí)施調(diào)查時(shí),得知成田機(jī)場(chǎng)第3候機(jī)樓從2003年開始實(shí)施多語種(日、英、漢、韓)標(biāo)記,在多語言景觀設(shè)置方面加大了力度。東京都生活文化局為方便外國(guó)游客,提倡用日、英、漢、韓4種語言設(shè)置語言景觀,提供多語種服務(wù)。

[7]據(jù)日本外務(wù)省報(bào)道,2010年日本外國(guó)人總數(shù)為2?134?151人,其中中國(guó)人為687?156人,參見http://www.moj.go.jp/housei/toukei/toukei_ichiran_touroku.html。

[8]參見東京都生活文化局官網(wǎng):https://www.seikatubunka.metro.tokyo.lg.jp/chiiki_tabunka/tabunka/tabunkasuishin/0000000144.html。

[9]調(diào)查時(shí)間為2011年11月30日。

[10]參見多摩市政府官網(wǎng):http://www.city.tama.lg.jp。

[11]多摩市國(guó)際交流中心(TIC)是一個(gè)在市政府支持下成立的民間團(tuán)體。該團(tuán)體以推進(jìn)多摩市國(guó)際交流活動(dòng)為目的,在市政府主導(dǎo)下運(yùn)行,主要開設(shè)日語學(xué)習(xí)班,每個(gè)月向外國(guó)人提供生活信息報(bào)HANDinHANDinTama,并實(shí)施各種國(guó)際交流活動(dòng)。多摩市為其提供活動(dòng)場(chǎng)所和一些補(bǔ)助經(jīng)費(fèi)。參見http://www.city.tama.lg.jp/0000002790.html。

[12]參見“一般財(cái)團(tuán)法人自治體國(guó)際化協(xié)會(huì)”官網(wǎng):http://www.clair.or.jp/。

[13]參見“公益財(cái)團(tuán)法人滋賀縣國(guó)際協(xié)會(huì)”官網(wǎng):http://www.s-i-a.or.jp/。“多語言防災(zāi)信息”網(wǎng)址:http://www.s-i-a.or.jp/hijyou/link.html。

[14]據(jù)“一般財(cái)團(tuán)法人自治體國(guó)際化協(xié)會(huì)”發(fā)布的《災(zāi)害多語言援助手冊(cè)(2018)》案例(p21~23),見官網(wǎng)http://www.clair.or.jp/。

[15]“全國(guó)市街道村國(guó)際文化進(jìn)修所”是培養(yǎng)日本全國(guó)各社區(qū)(自治體)人才的綜合進(jìn)修機(jī)構(gòu),官網(wǎng)為https://www.jiam.jp/。

[16]參見http://www.kifjp.org/medical/。

[17]參見https://www.konanlounge.com/。

[18]參見http://tagengo.weebly.com/index.html。

[19]FM waiwai多文化、多語言社區(qū)播音局是1995年阪神·淡路大地震時(shí)期由市民自發(fā)組織成立的、專為不太懂日語的外國(guó)人提供收音機(jī)信息服務(wù)的團(tuán)體。該團(tuán)體在“3·11”東日本大震災(zāi)發(fā)生后立刻組織成立了受災(zāi)地區(qū)援助服務(wù)團(tuán)隊(duì),并與國(guó)際協(xié)力團(tuán)體Oxfam(見http://oxfam.jp/和http://oxfam.jp/news/cat/info/facil.html)和“特定非營(yíng)利活動(dòng)法人多語言中心”(FACIL)(見https://tcc117.jp/facil/)橫向聯(lián)合,及時(shí)提供了多語服務(wù)。官網(wǎng):http://www.tcc117.org/fmyy/index.php,http://www.tcc117.org/facil/。

[20]Haatofuru·Fukushima為福島縣災(zāi)害義務(wù)援助中心發(fā)行的簡(jiǎn)易雜志,正式創(chuàng)刊號(hào)發(fā)行時(shí)間為2011年4月26日。現(xiàn)在是“社會(huì)福祉法人福島縣社會(huì)福祉協(xié)議會(huì)”發(fā)行的簡(jiǎn)易雜志(參見http://relinkf.com/)。

[21]參見InterFM廣播中心官網(wǎng):http://www.interfm.co.jp/。

[22]據(jù)筆者當(dāng)時(shí)的播放稿件。

[23]參見東京外國(guó)語大學(xué)多語言多文化共生中心網(wǎng)站:http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer/。

[24]據(jù)“一般財(cái)團(tuán)法人自治體國(guó)際化協(xié)會(huì)”發(fā)布的《災(zāi)害多語言援助手冊(cè)(2018)》案例(p21~23),參見官網(wǎng)http://www.clair.or.jp/。

[25]據(jù)友定賢治2011年在廈門大學(xué)召開的國(guó)際城市語言調(diào)查研究會(huì)議上的口頭發(fā)言。

[26]參見內(nèi)閣府網(wǎng)站:http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/。

[27]參見厚生勞動(dòng)省網(wǎng)站中東日本大震災(zāi)相關(guān)信息:http://www.mhlw.go.jp/english/topics/2011eq/index.html。

[28]參見國(guó)土交通省氣象廳網(wǎng)站中地震相關(guān)信息:http://www.jma.go.jp。

[29]參見http://www.jma.go.jp/jma/menu/jishin-portal.html,可查詢語言為英語和日語。

[30]以日、英、漢、韓語等的多語視頻形式呈現(xiàn),該類視頻由朝日電視有限公司2010年3月制作,時(shí)長(zhǎng)大約10分鐘,配有字幕。詳見http://www.jma.go.jp/jma/kishou/books/sokuho_dvd/index.html。

[31]參見東京外國(guó)語大學(xué)多語言多文化共生中心網(wǎng)站:http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer/。

[32]參見東京外國(guó)語大學(xué)多語言多文化共生中心網(wǎng)站:http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer/。

[33]參見東京都廳網(wǎng)站:http://www.metro.tokyo.jp/tosei/hodohappyo/press/2017/05/12/02.html。

[34]分別為阿拉伯語、孟加拉語、緬甸語、漢語、英語、法語、印地語、印尼語、韓(朝鮮)語、波斯語、葡萄牙語、俄語、西班牙語、斯瓦希里語、泰語、烏爾都語、越南語。

[35]參見http://google.org/personfinder/global/home.html。

[36]參見http://www.u-tokyo-rad.jp/data/toudaienglish2.pdf。筆者2011年3月18日(星期五)上午參加過對(duì)東京大學(xué)駒場(chǎng)校區(qū)教職工舉辦的“放射線和核輻射基礎(chǔ)知識(shí)”演講會(huì)。

[37]參見東北地區(qū)太平洋海域地震多語言援助中心網(wǎng)站:http://eqinfojp.net/。

[38]參見http://www.soumu.go.jp/main_sosiki/kenkyu/saigaiji_gaikoku/index.html。

[39]參見http://www.clair.or.jp/j/multiculture/jiam/tabumane.html和http://www.clair.or.jp/。

作者簡(jiǎn)介:包聯(lián)群,女,大分大學(xué)教授,兼任南京大學(xué)中國(guó)語言戰(zhàn)略研究中心和國(guó)家民委蒙古國(guó)研究中心研究員,主要研究方向?yàn)樯鐣?huì)語言學(xué)和中國(guó)北方少數(shù)民族語言。電子郵箱:blianqun@oita-u.ac.jp。

本文基于2012年1月7~8日在廣州大學(xué)召開的中國(guó)“語言服務(wù)研究高級(jí)論壇”上的發(fā)言稿修改而成。在此特別感謝匿名審稿專家和編輯部以及與會(huì)專家。本文部分成果曾得到日本學(xué)術(shù)振興會(huì)科研經(jīng)費(fèi)(JSPS KAKENHI Grant Number JP 23401023)贊助。

猜你喜歡
語言服務(wù)信息
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
服務(wù)在身邊 健康每一天
服務(wù)在身邊 健康每一天
服務(wù)在身邊 健康每一天
讓語言描寫搖曳多姿
招行30年:從“滿意服務(wù)”到“感動(dòng)服務(wù)”
商周刊(2017年9期)2017-08-22 02:57:56
訂閱信息
中華手工(2017年2期)2017-06-06 23:00:31
累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
我有我語言
展會(huì)信息
主站蜘蛛池模板: 久久夜色撩人精品国产| 免费国产福利| 国产性生交xxxxx免费| 国产粉嫩粉嫩的18在线播放91| 国产成人精彩在线视频50| 伊人色综合久久天天| 女人爽到高潮免费视频大全| 99热这里只有精品2| 国产成人亚洲无码淙合青草| 色天天综合久久久久综合片| 香蕉久久国产超碰青草| 国产00高中生在线播放| 国产精品视屏| 高清无码不卡视频| 欧美午夜理伦三级在线观看| 久久久精品无码一二三区| 中文字幕佐山爱一区二区免费| 特级做a爰片毛片免费69| 在线国产三级| 色综合久久88色综合天天提莫 | 国产在线自乱拍播放| 亚洲大尺码专区影院| 波多野结衣在线一区二区| 91免费国产在线观看尤物| 又爽又大又光又色的午夜视频| 久操线在视频在线观看| 伊人久久婷婷| 精品视频一区在线观看| 亚洲综合激情另类专区| 亚洲无码高清免费视频亚洲 | 亚洲天堂日韩av电影| 国产精品私拍在线爆乳| 成人福利视频网| 国产99视频精品免费视频7| 亚洲精品午夜天堂网页| 9久久伊人精品综合| 久久精品波多野结衣| 久久综合结合久久狠狠狠97色| 亚洲福利片无码最新在线播放| 粗大猛烈进出高潮视频无码| 蜜桃视频一区| 内射人妻无码色AV天堂| 日韩美毛片| 天堂中文在线资源| 无码中文AⅤ在线观看| 国产麻豆福利av在线播放| 思思热在线视频精品| 激情五月婷婷综合网| 四虎国产在线观看| 国产第一页免费浮力影院| 国产成人区在线观看视频| 中文字幕1区2区| 一本色道久久88| 永久免费无码日韩视频| 国国产a国产片免费麻豆| 久久www视频| 色悠久久久| 午夜小视频在线| 日本人妻丰满熟妇区| 日韩欧美国产三级| 高清视频一区| 97青青青国产在线播放| 成人午夜福利视频| 国产精品v欧美| 国产精品99r8在线观看| 亚洲大学生视频在线播放| 亚洲最大在线观看| 亚州AV秘 一区二区三区| 亚洲黄色视频在线观看一区| 无码久看视频| 青青操国产视频| 波多野结衣二区| 蝌蚪国产精品视频第一页| 99精品国产电影| 日韩黄色在线| 日本人妻一区二区三区不卡影院| 亚洲天堂网站在线| 久久美女精品| 成人国产精品网站在线看| 99色亚洲国产精品11p| 无码网站免费观看| 精品福利视频网|