王 丹
(北京大學外國語學院,北京)
“外語非通用語”是我國外語教學界為加強教學的組織與管理而采用的一個概念,主要指除英語、法語、德語、俄語、日語、西班牙語、阿拉伯語7種語言以外的、在國際交往中使用范圍不太廣泛的外國語言。在“一帶一路”倡議得以踐行,中國高等教育轉型發展與《本科教學質量國家標準》制定推行的大背景下,我國外語非通用語(以下簡稱“非通用語”)專業的教學與人才培養面臨新的機遇與挑戰。在新的歷史形勢下,我們所培養的非通用語人才不僅僅要有“厚基礎”,還需要有“高素質”與“強能力”。尤其是近年來素質教育與通識教育理念傳播與推廣的深入,也要求我們對非通用語專業學生綜合素質與能力予以足夠的關注。如何培養具有高水平、高素質的非通用語人才已經成為擺在我們面前的一項緊迫的任務。
2013年,教育部提出建立高等教育專業國家標準來規范、監管學校教學和人才培養,啟動各專業本科教學質量國家標準的研制工作。2018年1月30日,教育部發布中國高等教育領域首個教學質量國家標準——《普通高等學校本科專業類教學質量國家標準》。非通用語種類專業作為外語類專業的重要組成部分之一,日后將適用《外國語言文學類專業本科教學質量國家標準》(以下簡稱為“《國標》”)進行本科教學工作的評估與驗收。《國標》中的培養規格部分對外語類專業學生應具備的知識、素質、能力要求做出如下闡述:
——素質要求:外語類專業學生應具有正確的世界觀、人生觀和價值觀,良好的道德品質,中國情懷和國際視野,社會責任感,人文與科學素養,合作精神,創新精神以及學科基本素養。
——知識要求:外語類專業學生應掌握外國語言知識、外國文學知識、區域與國別知識,熟悉中國語言文化知識,了解相關專業知識以及人文社會科學與自然科學基礎知識,形成跨學科知識結構,體現專業特色。
——能力要求:外語類專業學生應具備外語運用能力、文學賞析能力、跨文化交流能力、思辨能力,以及一定的研究能力、創新能力、信息技術應用能力、自主學習能力和實踐能力。
1998年教育部高等學校外語專業教學指導委員會頒布的《關于外語專業本科教育改革的若干意見》中即提出了知識、能力、素質一體化的培養原則(高等學校外語專業教學指導委員會,1998:2)。強調在外語專業教學中,要注重素質教育和能力的培養,將傳授知識、培養能力和提高素質融為一體。《國標》培養規格的以上表述再次強調了這一培養原則,即既需加強外語知識的學習,又要加強對素質與能力的培養,這些與外語專業教育改革的基本方向一脈相承。與此同時,較之前的培養原則相比,《國標》培養規格的覆蓋面更廣闊,要求更具體,對我們所要培養的外語人才在知識上的要求更具寬厚性與系統性,在素質上的要求更具全面性與發展性,在能力上的要求更具開放性與時代性。《國標》作為教育管理的重要依據,為我們探討外語專業學生素質能力的構成提供了重要借鑒。
如上所述,《國標》從知識、能力與素質三方面提出了外語專業本科生應該達到的基本要求,也指明了高校非通用語人才培養的基本方向。以此為基礎,我們將進一步分析外語專業學生應具備的素質能力體系構成以及知識、素質與能力之間的辯證關系。
知識是人類從各個途徑中獲得的、經過提升、總結與凝煉的系統的認識①https://baike.baidu.com/item/知識/74245;知識結構是指一個人所擁有的知識體系的構成情況與結合方式。外語專業學生的知識結構應至少包括以下版塊:即外語專業基礎知識、外語專業知識以及人文與科學知識。能力是完成一項目標或者任務的本領②https://baike.baidu.com/item/能力/33045,包括學習能力、組織能力、表達能力、思辨能力、適應能力、交際能力和協作能力等。對于外語專業學生而言,必備的最主要的能力應包括學習能力、知識應用能力、思辨能力、國情研判能力、跨文化交際能力與實踐能力。素質是人的神經系統和感覺器官等生理層面的先天的稟賦③https://baike.baidu.com/item/素質/1029618,是公民或某種專門人才的基本品質,是個人在后天環境、教育影響下形成的特質,涵蓋人的身體、思想、道德、業務等維度。由于能力和素質都是在人的認識活動與實踐活動過程中形成與發展的,能力與素質存在密切聯系,同時二者又有一定的區別。它們的區別在于素質的特點是“內凝”與“內隱”,是人在其活動過程中所塑造成的內在升華,而能力的特點則是“外化”與“外顯”,是人在其活動過程中實在的呈現。外語專業學生的素質主要包括思想道德素質、身心素質、專業素質和文化素質。其中專業素質指扎實的外語專業知識和聽、說、讀、寫、譯等外語運用技能,文化素質則包括寬廣的人文科學知識與自然科學知識。這四方面素質的關系可表述為:思想道德素質是根本,身心素質是保障,文化素質是基礎,專業素質是前提。
在知識、能力與素質三者的關系中,知識是能力和素質的基礎,沒有知識,人的素質和能力不過是空中樓閣和海市蜃樓,同時知識有待于轉化和升華為能力和素質。能力是對知識的運用,是知識發揮作用的實踐條件。能力也是素質的外在表現,能力的大小由素質的高低決定。素質是能力的基礎,素質付諸于實踐就表現為能力。同時,良好的素質又可以引導知識、能力往正確的方向前進,是知識、能力運用的方向標。總之,知識、能力、素質三者是相互聯系、互動生成的辯證統一的關系。
結合以上論述以及《國標》培養規格中的要求,筆者認為外語專業學生綜合素質能力體系應由圖1所示的諸要素構成。

圖1 外語專業學生綜合素質能力體系
圖1所示的外語專業學生綜合素質能力要求不僅是外語專業學生掌握專業知識、從事相關工作、順利完成跨文化交際目的所必須達到的標準,也是外語專業學生在未來社會謀求自身發展、適應社會變革所不可或缺的素質能力。非通用語專業是外國語言文學類專業的重要組成部分,是以對象國語言、文學和社會文化等作為學習與研究對象的學科專業。對非通用語專業學生在綜合素質能力方面的要求應該與外語種類專業學生的要求一致。也就是說外語專業學生綜合素質能力體系中的知識、能力、素質等要求都是對非通用語專業學生的基本要求。我們培養的學生,應該是具備扎實的非通用語基礎知識、系統的非通用語專業知識、深厚的人文素養以及出色的思辨能力與跨文化交際能力的非通用語人才。
時任華中理工大學校長楊叔子院士曾將高等教育存在的弊病總結為“五重五輕”,即重理工,輕人文;重專業,輕基礎;重書本,輕實踐;重共性,輕個性;重功利,輕素質(王義遒,2019: 10)。這些高等教育中存在的共性問題,在外語教育領域不僅都不同程度的存在,而且由于外語學科教學體系與教學形式的個性特點,使得有些問題顯得更為突出。主要表現在以下幾個方面:
首先,人文素養不足,人文精神弱化。
人文素養不僅包括語言、文學、歷史、哲學、藝術等人文領域的知識,還包括一個人的思想方法、道德水平、是非標準和言行方式。我們強調進行人文教育,就是要將人文科學通過知識傳授與環境熏陶,使之內化為人格、氣質、品位與修養,成為一個人相對穩定的內在品格,人文教育直接關系到大學生精神境界和智慧水平的提高。外語專業隸屬人文學科,外語教育的本質是人文教育,在社會、國家及全球化環境對外語人才的要求不斷提高的情況下,提高外語專業學生的人文素養便顯得尤為重要,它既是提高學生綜合能力素養的必要環節,也是滿足經濟與社會發展的必要條件。
人文素養不足是我國高校教育較為普遍存在的問題,這一現象在非通用語專業學生身上也有充分體現。
近年來,隨著“一帶一路”戰略的實施,社會上對非通用語人才的需求快速增長,各地高校非通用語專業如雨后春筍般不斷涌現,其中有相當一部分是在準備不足的情況下倉促建立起來的。由于專業定位模糊,加之受師資數量、水平、專業方向等限制,無法確立系統的課程體系。教育觀念大多偏重于實用性與功利性,在課程設置時側重專業素質的培養,注重專業知識的教育而忽視人文教育。盡管也有不少高校開設了人文通識課程的選修課,但開設的數量和質量無法滿足學生建構人文知識結構的需要。還有一些學校實施了專業教育與通識教育整合的措施,但二者之間的整合過于表面、過于機械,使通識教育成為外語專業教育的點綴。另外,在教學過程中多采用傳統的基礎型語言教學模式,以語言知識講解及語言技能訓練為主,無法對學生進行系統的人文素養教育。由于缺乏人文知識的熏陶和人文理論、方法的系統訓練,造成學生獨立思考能力、思辨能力和創新思維能力的嚴重不足,進而導致人文精神的逐漸弱化。不注重人文素質和人格形成的外語教學必然流于淺薄,人文素養教育缺位的結果,不僅表現在學生對世界知識與人文學科的基本理論與方法缺乏了解,甚至對與專業相關的文學、歷史、文化等知識也了解不多。
學生人文素養不足的另一個重要表現是對本國文化知之甚少,國學修養不足。在實際的教學過程中,我們經常發現,我們的學生對孕育他們成長的中國文化所知有限,對中國優秀的傳統文化和社會主義道德文明吸收不夠。經過四年的大學學習,學生們的外語水平有顯著提高,但我們非常遺憾地發現,有相當一部分學生的漢語水平與其教育背景極度不相匹配,他們無法用自己的母語準確傳達自己的思想,甚至寫不出一份像樣的中文自述。在中國文化需要跨出國門、走向世界的時代,外語人才要想當好溝通多元文化的橋梁,就必須具備深厚的國學功底,同時具備語際翻譯和語內翻譯的能力,承擔起綜合提升、弘揚民族精神的使命。
教育具有工具性和人文性雙重屬性,教育的本意是培養具有健全人格、獨立思想、批判意識和正確價值觀的全方位的、真正的人,而不是成為某種工具式的器材。大學是功用主義和人文主義并重、專業與通識兼顧的高等學府,其職能并非單純的職業培訓,不應該急功近利,只關心外語技能是否能給學生將來的就業帶來競爭力和學校所學的課程是否與市場接軌。如果外語專業教育淪為語言培訓就違背了教育的本意。如果大學教育只是純粹從工具性出發而無視其人文屬性的話,學生與其到大學學習四年外語技能,倒不如到社會上的外語培訓機構接受更有針對性的培訓效果更好。
第二,思辨能力薄弱。
“思辨能力”一詞源自英語中的“critical thinking skills”,最初被直譯為“批判性思維能力”,后被譯成“思辨能力”。是指“依據標準,對事物或看法做出有目的、有理據的判斷的能力”(文秋芳等,2009: 38),含有思辨技能(critical thinking skills)和思辨傾向(critical thinking dispositions)兩個維度(文秋芳等,2018: 13)。思辨能力是創新能力的基礎,是分析問題和解決問題的前提條件,是國際化人才的必備素質。思辨能力的培養是提高學生綜合素質的一部分,思辨能力的培養水平是衡量當代高校人才培養質量的一個重要指標。
我國外語專業學生的思辨能力又呈現何種特點呢?在1998年教育部的《關于外語專業本科教育改革的若干意見》中也提到我國外語專業本科教育存在的問題,其中知識結構、能力和素質不適應,學生思辨能力、創新能力、分析問題和獨立提出見解能力的薄弱就是問題之一。黃源深(1998: 1)在論文中首次提出相對于其他專業的學生,中國外語專業學生更易“患思辨缺乏癥”。后來又有學者通過實證研究,認為外語專業學生的思辨技能與思辨人格傾向雖不遜于其他文科生,但是其后續發展力度較之其他文科生較弱(文秋芳等,2014: 801)。針對非通用語專業學生思辨能力的實證研究在學界尚未展開,但是從對學生作文文本的審閱以及對學生語言表達情況的觀察來看,非通用語專業學生的思辨能力的確比較薄弱。具體表現在邏輯思維和條理性方面表現較差,缺乏足夠的調研能力、宏觀思維能力和分析綜合能力,對待問題或少有見地,或言之無物,或空洞淺薄。筆者從2012年開始參與歷屆“全國高校朝鮮語專業四八級測試”主觀題的閱卷工作,在批閱作文題時發現,部分學生的分析能力與語言表達能力較差,存在思維能力簡單化、想象力與思考力匱乏、作文主題千篇一律、內容陳腐俗套、蒼白空洞等問題。
造成這些現象的原因是多方面的。首先,外語學科的特點可能是導致學生思辨能力薄弱的主要原因。大學階段是學習方法和思辨能力培養的關鍵時期,而非通用語專業學生需要從學習字母、發音開始學習外語,進行大量模仿、重復、背誦和記憶。以模仿與記憶為主的學習方法對其日后的學習習慣及思維形成產生一定的影響。另外,從學習內容來看,基礎語言教學階段給學生們輸入的學習內容較為簡單,學生的課文內容只相當于對象國小學生的水平。即便到了高年級,部分教師強調知識的連續性,無視學生的潛力、自學能力及主觀能動性,給學生提供僅相當于對象國的初中生,甚至達不到初中生學習水平的學習內容。這些學習內容不僅與大學生的智力水平不相匹配,在提供的語言信息的量上也達不到應有的要求。機械的學習方法和偏少偏淺的學習內容使得學生的思維得不到有效的刺激與訓練。另外,我們給學生的知識通常是一些碎片化的語音、語法、詞匯等知識,知識缺乏系統性也是造成學生思辨能力薄弱的重要原因。此外,外語專業的學生還需要用外語表達思想,由于他們的外語能力有限,學生常常無法激活通過母語獲得的有效知識體系,陷入母語話語體系中的知識與所學習的外語互文對接困難的窘境,只能表達“我能說”,而無法表達“我想說”。綜上所述,我們的學生接受不到應有的思維訓練、輸入過于淺顯且有限的內容、得不到系統的知識,在這樣的情況下,他們還要應付語言障礙,面對跨語際、跨文化語域中的不同文化的復雜沖突,其思辨能力薄弱也就不足為奇了。
第三,跨文化交際能力不足。
培養學生的跨文化交際能力是外語專業特有的培養目標。所謂跨文化交際是指具有不同的文化背景的人們之間進行概念、知識、思維及情感的交流。要想很好地實現跨文化交際,必須具備三個方面的條件,即跨文化意識、跨文化知識和跨文化能力。《國標》在能力要求方面也明確提出了培養跨文化交際能力這一目標。跨文化交際能力要求非通用語專業的學生不僅要具有扎實的語言知識和技能,還要對語言背后的文化具有一定的敏感度和理解能力,從多角度正確理解本國文化與對象國文化的差異,同時還能夠包容不同的文化,尊重對方的文化與價值觀,從對象國文化中吸收積極因素。盡管幾乎所有人都會認可跨文化能力培養對于外語專業學生的重要性,但一直以來對跨文化能力的培養卻并未得到應有的重視。有部分老師和學生把外語能力與跨文化交際能力等同起來,認為具有外語能力就意味著具備跨文化能力,在實際教學過程中過多地注重對語言知識的講解及對技能的訓練。但是,僅掌握好外語知識與技能并不能保證跨文化交流的有效與成功進行,學生雖能流利地說出正確的句子,但因不了解語言背后所蘊含的文化內涵,不具備在特定的語境下進行交流的能力而造成語際交流障礙的現象比比皆是。除了語言溝通之外,對本國文化與對象國文化之間的溝通作用也是跨文化能力的重要組成部分。有一些學生因為對本國文化的理解較為膚淺,不能用外語講述中國故事,不具備向對方傳輸本國文化的能力,從而導致跨文化交際受阻,無法達到跨文化交際與合作的初衷。
以上對非通用語專業學生在綜合素質能力方面存在的幾個較為普遍且突出的問題做了簡要闡述。學生在人文素養、思辨能力、跨文化能力等方面存在的以上問題更進一步說明加強學生的素質能力培養的必要性與緊迫性。
針對學生在綜合素質能力方面存在的問題,結合《國標》對知識、素質以及能力等培養規格方面的要求,筆者認為可以從以下五個方面來培養學生的綜合素質能力。
近年來,功利性教育大行其道,部分外語專業以解決學生就業、迎合人才市場需求為導向,只注重專業課程的學習,強調語言的工具性,學生綜合素質能力的培養目標得不到有效的落實。誠然,解決就業是不容忽視的重要問題,但是教育的根本任務,是提高國民的思想素質、文化素質及綜合能力。如果家庭、社會、學校都只將就業、賺錢作為教育的終極目標而忽視素質教育的話,不但學生的專業水平得不到有效提高,甚至會造成學生獨立思考能力、理性批判能力和創新思維能力嚴重不足、人文精神逐漸衰退的惡果,培養適應新時代要求外語人才的目標更無從談起。
非通用語專業在學科分類上屬于外國語言文學類專業,亦即屬于人文科學的范疇。盡管《國標》在專業概述的表述中提及其跨學科的特點,也強調了人文科學與社會科學的結合,但是其作為人文學科的屬性不能動搖。非通用語專業的發展如果偏離人文教育和人文精神培養這一根本,缺乏自身作為人文學科的特點,不僅會淪為語言培訓中心,其在高校中的學科定位也會非常尷尬。因此,不管在專業的學科定位上,還是對學生的培養規格要求上,都應該重視人文素養教育,使學生的綜合素質能力得到全面而均衡的發展。
對照《國標》的培養規格及我們所確立的培養目標,有必要對現有課程體系進行改革,對結構與功能進行優化。在確立課程體系時我們首先應該明確,對于非通用語專業學生而言,只掌握專業知識,其思維空間是狹窄的,應該把知識結構中的幾個版塊有機地結合起來,以非通用語基礎知識、專業知識為主軸,形成一個專業知識與人文科學、社會科學、自然科學等知識領域的互補結構,這也是形成創新思維的基本條件。
在課程設置方面,應該以體現外語學科的專業特點和其人文學科屬性為原則,關注課程設置的人文性轉變和文化生成性轉變,在凸顯人文課程地位的同時充分體現跨學科的特點,重視研究方法多維性思考模式的建構,將傳統的人文課程、提升學生綜合素質的課程恢復到課堂上來,把專業課程與通識課程、顯性課程與隱形課程結合起來,打破學科壁壘,形成一個多學科交叉的、有利于學生在知識、素養、能力方面得到綜合性發展的高校課程體系,為學生提供培養人文精神、科學素養、創新能力所需的文化底蘊的支持,幫助學生形成精深與廣博相結合的知識結構。
為確保學生的語言能力及綜合素質能力能夠得到綜合發展,在確立課程體系時應考慮開設如下幾類課程:
① 非通用語基礎知識與技能課,以夯實語言基本功。不超過總學分的25%。
② 專業知識課程,包括對象國語言學、文學、歷史文化、經濟社會等,占比50%左右。
③ 人文藝術與現代科技課程及關于人文、社科及自然科學學科基本規律與研究方法的課程,占比10%左右。
④ 古代漢語、現代漢語、中文寫作等課程,以加強國學的學習與運用。占比10%左右。
⑤ 辯證法、邏輯、辯論方法等培養學生思辨能力的課程,占比5%左右,用中文授課,以防信息流失。
高校院系課程設置的特點和人文教育的學科跨度都決定了學生綜合素質的養成不可能在一個院系或學科內實現。這就要求各高校應給予學生實現在相關院系選課的自由,以便更好地促進外語學科與其他學科知識的交叉,形成一個融合公共基礎課、專業基礎課、專業課、通識課、實踐課等在內的完整的課程體系,形成綜合素質能力養成的良性機制。
要想在有限的教學時間內最大限度地傳授知識,提高各種素質能力,就必須改變認為基礎語言課程的教學目的就是講授語法、詞匯的固有觀念,把語言作為人文及科技知識的載體,把基礎語言教學與內容教學融合在一起,使學生在提高非通用語水平的同時接觸到新信息、新知識、新方法,從而達到提高綜合素質的目的。
在選取專業課教學內容時注意處理好不同階段、不同層次的銜接與轉換關系。在基礎階段對學生進行專業基礎知識與基礎理論的傳授,進行全面而嚴格的基本技能訓練,構建基礎知識與專業知識的基礎。而中、高級階段的重點則是讓學生利用所學知識和已掌握的學習方法進行自主學習。在這一階段應為學生選取對象國的經典作品,加大知識輸入量,擴大閱讀范圍,用精選的教學內容調動學習興趣,讓學生主動了解對象國的歷史、社會及情感世界。此外,在專業課的教學內容中需要有意識地加入一定的中國文化因素,引導學生進行中外文化的比較分析,提高對我國傳統文化的認識,培養其對我國優秀文化的深厚情感。在這樣的過程中,學生們的思辨能力與跨文化交際能力也自然會得到提高。
由于學生大部分時間都是在進行專業課的學習,改進專業課教學方法對培養學生的綜合素質能力至關重要。要改進教學方法,既要重視如何“教”,又要重視如何“學”,既要關心學生思考“什么”,又要關心他們“怎么”思考,既要關注學生們“接受”了多少知識,又要關注知識怎樣“轉化與運用”。讓學生從被動地接受知識,到主動地學習、吸收、運用知識,調動學生的學習積極性,促進其主動進行探究性學習。
在教學方法上可以采用任務型教學法,讓學生感受解決問題的樂趣。在課堂上適當減少語法和單詞的講授時間,將更多的課堂時間用于對課文內容主題思想的挖掘與對其中文化內涵的分析與討論。也可以嘗試使用研論式、啟發式、講座式等方式,突出實踐的主導地位,鼓勵學生主動做調研,將課堂教學與學生的自主學習相結合,以促進其知識運用能力、思辨能力、創新能力的提高。還應該積極采用現代化教學手段,運用多媒體、網絡輔助教學,激發學生的學習興趣和求知欲,提高其獨立獲取知識能力與創新知識能力的提高。
教師在教學中不僅僅是知識的傳播者,而且還應該是引導和學習的實踐者,是學生人格完善和思想升華的引領者。教師的自身形象、治學精神、思維方式及價值判斷會對學生產生重要影響。要想提高學生的素質能力,教師應該實現育人意識及知識結構的轉變,深刻認識到“教書”與“育人”同等重要,認識到“教育”與“訓練”的不同。與此同時,在鞏固專業知識的基礎上,優化自身的知識結構,擴大知識視野,及時補充人文知識,樹立國際意識,用科學的方法和人文訓練提升自己,更好地指導學生成長。
2018年新年伊始頒布的《國標》,在為我們指出教學目標、培養規格的同時,也為我們提供了一個思考的契機,讓我們有機會反思大學教育的本質是什么、外語教育的目標是什么、非通用語專業培養的人才應具備哪些素質與能力。作為外語專業重要組成部分之一的非通用語專業,我們的學生應該是既熟練掌握非通用語基本知識與技能,又熟知對象國社會文化知識與國情知識的,既具備一定的世界知識,又了解人文、社科、自然科學方面的基本知識的,既具備基本的文學藝術修養,又具有思辨能力與創新能力的,既熟知中國傳統文化,又對異文化具有的敏感性、包容性的高素質、強能力的人文通識型外語人才。為了能夠培養這樣的人才,我們應主動從長期以來一直從事的工具型、應用型教學逐漸過渡到對學生綜合素質培養的軌道上來。這就需要我們認真研究外語專業人才的素質能力結構,發現存在的問題及其表征,從教育理念、課程設置到教學實施中尋求目標實現的途徑,以切實保障素質能力培養目標的最終實現。