帕麗旦·馬合木提
摘 要:語言作為人與人間交流的最主要工具,在不同地區、不同民族人民長時間接觸的過程中,其語言表達方式或多或少會受到影響。本文介紹了漢語對維吾爾語詞匯在語音以及構成這兩方面的影響,以期了解維吾爾語對漢語詞匯的融合規律,希望能夠給讀者帶來啟發。
關鍵詞:漢語;維吾爾語;詞匯影響
引言:
維吾爾族在悠久的綠洲文化演變過程中,與周邊民族先后建立了長期友好的關系,在各民族的融合發展過程中,語言通過間接或直接的接觸,逐漸發生演變。其中最值得注意的是維吾爾族與漢族的交往歷史比較長久,不同時期的漢語對維吾爾語產生了一定的影響。
一、漢語對維吾爾語詞匯語音的影響
現階段,漢語屬于漢藏語言體系,而維吾爾語屬于阿爾泰語系,這兩者間在詞匯語法、語音等方面上有著比較大的差別,但從語音的最小單位因素而言,這兩者間的相似之處比較多,即漢維兩種語言均有元音和輔音音標,這兩者音標的的比較也是其語音最小單位的對比。
(一)漢語與維吾爾語元音輔音之間的差別
1.2漢語對維吾爾語動詞語音的影響
二、漢語對維吾爾語詞匯構成的影響
下文以維吾爾語中漢語借詞的構成方式為例,向讀者簡要說明了漢語對維吾爾語詞匯構成的影響。
(一)完全借音的漢語借詞
現階段的維吾爾語中有著較多的漢語借詞,其中完全借音的漢語借詞占了較大的一部分,例如,算盤的漢語借音為/sεnpεn/、發糕為/fago/、衙門為/jamul/、道理為/dawli/等。同時由于每種語言都具有其獨特的語音系統,部分漢語借詞進入維吾爾語當中時,由于維語沒有與之對應的因素,導致漢語語音要依據維語語音發生變化,例如當漢語當中的/f/進入到維語后用/p/來表達,比方說“粉面子”在維語中為/? ? /;漢語中的/c/進入維語用/s/來表達,比方說“菜”在維語中為/sεj/。
(二)音譯兼意譯的漢語借詞
(三)音譯加維語附加成分的漢語借詞
結論:
新疆屬于多民族聚居的地區,其特殊的地理位置和氣候環境導致了復雜的語言情況。現階段,隨著維吾爾族人民漢語水平的不斷提升,漢語對維吾爾語的影響不斷加深,通過對漢維兩種語言間的融合發展規律進行探討,可以促進兩個民族的交流和諧。
參考文獻:
[1]樊笠.漢維語言接觸中漢語對維吾爾語動詞的影響[D].新疆師范大學,2017.
[2]地里米蓋爾·多力坤.維吾爾語對漢語的影響研究[D].新疆大學,2018.