999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

關(guān)于海外《楚辭》譯介與傳播的思考

2020-07-12 08:55:52湖北工業(yè)大學(xué)430068
大眾文藝 2020年8期
關(guān)鍵詞:研究

(湖北工業(yè)大學(xué) 430068)

中國(guó)文學(xué)的源頭《詩(shī)經(jīng)》和《楚辭》,這兩部詩(shī)歌總集分別體現(xiàn)了北方文學(xué)的現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格和南方文學(xué)的浪漫主義特色,在中國(guó)文學(xué)史上的地位同等重要,自古至今中國(guó)學(xué)者對(duì)二者的研究都不曾中斷。在當(dāng)今全球化的時(shí)代背景下,著眼于海外其他國(guó)家對(duì)二者的研究成果不難發(fā)現(xiàn),《楚辭》的國(guó)際關(guān)注度低于《詩(shī)經(jīng)》,且在海外傳播中相對(duì)處于弱勢(shì),其緣由值得深思。文章旨在探索《楚辭》在海外的譯介與傳播情況,故本文中《楚辭》指的是極具楚地風(fēng)情和神話色彩的楚辭體詩(shī)歌總集這一概念,是以屈原的作品為主,此外還有宋玉的騷體詩(shī)歌,以及淮南小山、賈誼、東方朔等人的仿騷體作品。

《楚辭》是中華文化燦爛遺產(chǎn)中不可或缺的重要組成部分,我國(guó)對(duì)外推介中華典籍不可忽視《楚辭》的價(jià)值。在1953年楚辭的主要?jiǎng)?chuàng)作者屈原就被世界和平理事會(huì)評(píng)選為“世界四大文化名人”之一,這張頗具影響力的文化名片,對(duì)《楚辭》走出國(guó)門與世界交流互通有所助力。著眼海外譯介傳播《楚辭》的情況,東亞國(guó)家與歐美國(guó)家差別明顯。受地緣因素影響,早在隋唐時(shí)期楚辭就依托《史記》等文獻(xiàn)傳入鄰國(guó),并在東亞漢字文化圈內(nèi)得到廣泛傳播,如韓國(guó)、日本等國(guó)的文學(xué)發(fā)展都很大程度上受到了《楚辭》的影響;而在西方各國(guó),直到19世紀(jì)才真正開始對(duì)《楚辭》的譯介與傳播歷程,歐美學(xué)者對(duì)此研究方興未艾,研究成果更是寥若星辰。總言之,國(guó)外學(xué)者對(duì)于《楚辭》的研究情況與中國(guó)楚辭學(xué)所取得的豐碩成果形成了鮮明對(duì)比,《楚辭》的國(guó)際影響力尚有待提升,在海外的傳播工作任重而道遠(yuǎn)。了解《楚辭》目前的海外傳播接受情況十分必要,在異語(yǔ)文化語(yǔ)境中《楚辭》將如何實(shí)現(xiàn)平等交流,如何向海外展示自身的文化魅力是當(dāng)代海內(nèi)外楚辭學(xué)者和譯者的共同使命。

一、海外《楚辭》譯介傳播的概況

典籍翻譯是各國(guó)進(jìn)行文化溝通交流的主要媒介,海外《楚辭》傳播研究建立在《楚辭》譯介研究的基礎(chǔ)之上,不同的《楚辭》譯本直接影響著海外《楚辭》的研究成果和傳播效果。目前各國(guó)雖有種類繁多的《楚辭》譯本在流傳,包括德語(yǔ)、法語(yǔ)、英語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、日語(yǔ)、俄語(yǔ)等譯本,但從整體來(lái)看,海外《楚辭》在異語(yǔ)語(yǔ)境中尚未形成有影響力的傳播,這一說(shuō)法可從以下幾點(diǎn)得到支撐。

首先,從譯介活動(dòng)來(lái)看,歐美國(guó)家《楚辭》翻譯起步晚,相關(guān)研究成果有限,東亞國(guó)家《楚辭》傳入早接受廣影響深,研究較為系統(tǒng)。歐美國(guó)家譯介《楚辭》已有百余年的歷史,早期譯介楚辭是伴隨著外國(guó)學(xué)者編寫中國(guó)文學(xué)史開始的,從文學(xué)史著作中對(duì)楚辭略有提及到真正開始翻譯《離騷》及其他楚辭作品,屈原和《楚辭》才逐漸進(jìn)入到歐美學(xué)者的視野中,但到目前為止,歐美國(guó)家已有的譯本中絕大多數(shù)是選譯本,譯者僅選擇性翻譯了《楚辭》中的部分篇章,如《離騷》《九歌》等,眾多譯本中《楚辭》的全譯本可謂是鳳毛麟角,學(xué)界推崇的權(quán)威全譯本是1959年霍克斯(David Hawkes,1923—2009)在牛津大學(xué)出版的《楚辭》英譯本。缺乏整體性的翻譯使得大多歐美學(xué)者對(duì)《楚辭》的認(rèn)知和研究受到了限制,他們似乎把《楚辭》看作是屈原的專利,研究大多是圍繞屈原及其作品進(jìn)行的。西方漢學(xué)家(東方學(xué)者)是關(guān)注并研究《楚辭》的主力軍,他們大多出于個(gè)人對(duì)中國(guó)文學(xué)或?qū)Τo的興趣愛好而從事相關(guān)譯介活動(dòng),也有少數(shù)像林文慶、柳無(wú)忌這樣的海外華裔加入到《楚辭》外譯的行列中,大多數(shù)譯者本身也是研究者,譯者對(duì)《楚辭》的理解能力和譯介目的,譯者的翻譯水平與翻譯方法的選擇,這些都對(duì)《楚辭》譯本在異語(yǔ)文化語(yǔ)境中的傳播和接受有著不言而喻的影響,鄭友階(2014)就有觀點(diǎn)指出,有什么樣的楚辭翻譯就會(huì)直接影響到楚辭研究成果。所以總覽他們的研究情況可以發(fā)現(xiàn),西方楚辭研究很大程度上是對(duì)屈原及其作品的研究,而對(duì)《楚辭》缺乏整體性和全面性的研究。相較于西方國(guó)家的《楚辭》譯介情況,東亞一些國(guó)家的《楚辭》研究憑借地理位置和語(yǔ)言文化的優(yōu)勢(shì),已形成了不斷深入且更為系統(tǒng)的楚辭學(xué)研究態(tài)勢(shì)。

其次,從《楚辭》被譯介到各國(guó)的時(shí)間來(lái)看,西方國(guó)家晚于東亞國(guó)家。目前學(xué)界認(rèn)為楚辭西傳的時(shí)間始于19世紀(jì)上半葉,具有開創(chuàng)意義的譯本是1851年奧地利的菲茨梅爾博士(August Pfizmaier,1808—1887)的德譯本《離騷和九歌》,這是國(guó)外學(xué)者對(duì)《楚辭》的首次較完整的翻譯。1874年英國(guó)漢學(xué)家道格斯(Robert Kennaway Douglas,1838—1913)發(fā)表《評(píng)德理文侯爵的〈離騷〉》一文,這是《離騷》在國(guó)外首次被公開介紹,后經(jīng)考證認(rèn)為道格斯譯述的《漁父》是英語(yǔ)世界的第一個(gè)楚辭譯本1,從此《楚辭》便逐漸開始向西譯傳歐洲的歷史。在日本、韓國(guó)等這些東亞國(guó)家,《楚辭》傳入的時(shí)間要早很多,日韓等國(guó)舊有使用漢字的基礎(chǔ),再加上地理位置的優(yōu)越性,這為當(dāng)時(shí)《楚辭》的傳入提供了極大的便利,學(xué)者張思齊(2016)在研究中指出大概在日本圣德太子(公元574年—公元622年)之前楚辭就已傳播到日本了。在圣德太子制定的“憲法十七條”中多處化用了《文選》中的內(nèi)容,很多語(yǔ)段涉及到《楚辭》中的詞句,而在《文選》中收錄了多篇屈原的楚辭作品,由此可以說(shuō)明《楚辭》在日本傳播較早并被當(dāng)?shù)貙W(xué)者所接受;《楚辭》傳入朝鮮半島的具體時(shí)間雖無(wú)典籍記載,據(jù)周建忠(2014)研究,且學(xué)界公認(rèn)的是在韓國(guó)的三國(guó)時(shí)期(公元前57年—公元668年)就已傳入高句麗、百濟(jì)和新羅等國(guó),這要比《楚辭》向西傳入歐美國(guó)家大致早了一千多年,為《楚辭》的傳播和接受提供了廣闊的時(shí)間和空間,因而也使得東亞楚辭學(xué)比歐美楚辭學(xué)有著更為深厚的文獻(xiàn)研究基礎(chǔ)。

再?gòu)膫鞑ソ邮艿男Ч麃?lái)看,東亞國(guó)家《楚辭》的受容情況較歐美國(guó)家更為樂(lè)觀。大概在中國(guó)的隋唐之際,楚辭就已經(jīng)傳入日本、朝鮮等國(guó),當(dāng)時(shí)各國(guó)間文化交流日益加強(qiáng),再加上翻刻業(yè)的蓬勃發(fā)展,大量出現(xiàn)的《楚辭》翻刻本在一定程度上促進(jìn)了《楚辭》在當(dāng)?shù)氐牧鞑ィ?dāng)時(shí)的日韓文人經(jīng)常閱讀《楚辭》并創(chuàng)作擬騷體詩(shī)話作品,形成了濃郁的習(xí)讀品評(píng)楚辭的學(xué)術(shù)氛圍。日韓等國(guó)的歷史上也涌現(xiàn)出許多著名的《楚辭》學(xué)家,他們對(duì)《楚辭》進(jìn)行了系統(tǒng)且深入的研究,直至今天《楚辭》研究在日韓等國(guó)仍在繼續(xù)深入并不斷拓展,如青木正兒、藤野巖友、赤冢忠等日本學(xué)者,如金時(shí)習(xí)、李瀷、申維翰等朝韓學(xué)者,他們都在《楚辭》研究與傳播方面做出了卓越貢獻(xiàn),直至當(dāng)代屈原與楚辭學(xué)術(shù)研討會(huì)上仍有眾多韓國(guó)楚辭學(xué)者參與討論并分享相關(guān)研究成果。他們的研究領(lǐng)域涉及楚辭學(xué)的各個(gè)方面,如作家生平、作品解讀及詞句辯證、楚辭品評(píng)等方面,穩(wěn)固的學(xué)術(shù)研究傳統(tǒng)給日韓文人廣泛接受、傳播并發(fā)展《楚辭》提供了沃土,這對(duì)日韓本土文學(xué)和文化的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。而在遙遠(yuǎn)的西方,《楚辭》的傳播相對(duì)來(lái)說(shuō)較為遲緩且接受度低,其主要的傳播重鎮(zhèn)在英美國(guó)家,自19世紀(jì)以來(lái),歐美許多國(guó)家在大學(xué)里開設(shè)了“漢學(xué)”相關(guān)的課程和專業(yè),但是以《楚辭》譯介和傳播為學(xué)術(shù)方向的學(xué)者少之又少,這使得《楚辭》的傳播對(duì)象過(guò)于精英化和專業(yè)化,《楚辭》在當(dāng)?shù)仄胀ㄗx者之中的受眾較少,再加上楚辭自身的艱澀難懂的語(yǔ)言特點(diǎn)以及譯本不甚全面的現(xiàn)狀,致使楚辭在歐美等國(guó)的流通十分艱難,傳播效果甚微。

二、海外《楚辭》傳播面臨的問(wèn)題

海外《楚辭》研究與傳播多依靠學(xué)者的個(gè)人學(xué)術(shù)活動(dòng)來(lái)實(shí)現(xiàn),未形成專業(yè)的有影響力的集體研究,整體而言《楚辭》研究接班人缺乏,難以形成連續(xù)的傳承研究。海外譯介《楚辭》的譯者大多也是《楚辭》研究者,譯者對(duì)《楚辭》理解的偏頗以及選取的譯介方法不甚合理,在學(xué)界又缺少公認(rèn)的精確譯本,這都使得海外國(guó)家的讀者難以掌握《楚辭》全貌,對(duì)于《楚辭》的認(rèn)知和理解存在片面化的問(wèn)題。

1.傳播者數(shù)量少,熱愛《楚辭》并進(jìn)行相關(guān)研究和傳播的漢學(xué)家或者跨文化學(xué)者較為稀缺,使得海外《楚辭》傳播面臨斷層危機(jī)。漢學(xué)家是海外研究與傳播《楚辭》的主力軍,他們自身的中國(guó)古代文學(xué)功底直接影響著研究水平和成果質(zhì)量,漢學(xué)家所涉獵的研究范圍往往十分廣泛但又難以對(duì)某一方面進(jìn)行精深研究,學(xué)者的個(gè)人興趣致使楚辭研究尚為個(gè)人行為不成系統(tǒng),而且缺乏一定的學(xué)術(shù)繼承,這也使得海外《楚辭》學(xué)術(shù)研究難以以點(diǎn)帶面形成整體性研究,這一情況也使得《楚辭》的傳播拘泥在局部范圍內(nèi),大多以副業(yè)形式在少數(shù)精英群體內(nèi)進(jìn)行。

2.傳播受眾較小,普通讀者群體難以真正地了解《楚辭》。接受和傳播《楚辭》的大多是在大學(xué)里學(xué)習(xí)過(guò)相關(guān)課程知識(shí)的學(xué)生和少數(shù)漢學(xué)愛好者,他們有一定的中國(guó)文學(xué)和文化基礎(chǔ),而對(duì)海外普通讀者而言,面對(duì)晦澀難懂的《楚辭》,即便他們有了解中華文化的興趣,但卻只能敬而遠(yuǎn)之2。傳播渠道過(guò)于貧乏也是《楚辭》海外傳播的限制性因素之一,海外讀者了解楚辭基本靠報(bào)刊等傳統(tǒng)媒體進(jìn)行,而報(bào)刊類傳播慢、承載內(nèi)容有限也使得海外《楚辭》傳播效果大打折扣,這在新媒體和自媒體日益發(fā)達(dá)的今天,不失為一大遺憾。

三、海外《楚辭》傳播可行性策略

1.培養(yǎng)傳播人才,優(yōu)化傳播內(nèi)容。應(yīng)對(duì)傳播者稀缺的問(wèn)題,可以通過(guò)培養(yǎng)“雙通”專門人才,為海外《楚辭》傳播注入新鮮血液和生命活力。海外各國(guó)進(jìn)行《楚辭》傳播,不能單純依靠國(guó)外漢學(xué)家的力量,積極培養(yǎng)并鼓勵(lì)國(guó)內(nèi)精通楚辭和英語(yǔ)的學(xué)者承擔(dān)起海外《楚辭》傳播的重任。也可加強(qiáng)國(guó)際文化交流與合作,鼓勵(lì)國(guó)內(nèi)精通《楚辭》的文化學(xué)者與國(guó)外漢學(xué)家強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合,編寫并出版通俗易懂的《楚辭》英文讀物,面向海外大眾發(fā)行,拓寬《楚辭》受眾群體,幫助海外普通讀者更好地理解和接受《楚辭》。

2.借助網(wǎng)絡(luò)媒體,創(chuàng)新傳播渠道。中華文化走出去并不是推行文化專權(quán),強(qiáng)勢(shì)文化一定程度上會(huì)阻礙外來(lái)文化在本土的傳播,不利于文化大繁榮大發(fā)展,可以嘗試縮小與海外的文化差異,從意識(shí)層面尋找契合點(diǎn),進(jìn)行純文學(xué)與文化的雙向溝通。嘗試創(chuàng)新藝術(shù)形式,拓寬傳播渠道,創(chuàng)作與《楚辭》相關(guān)的繪畫、音樂(lè)、影視劇等在海外推廣發(fā)行,改變單純依靠文本傳播的局面,進(jìn)一步助力海外《楚辭》傳播,提升海外讀者對(duì)《楚辭》的興趣,增加接受者的數(shù)量。借用現(xiàn)代化技術(shù)手段,發(fā)揮新媒體在傳播中的應(yīng)用,由專業(yè)學(xué)者制作《楚辭》研讀、鑒賞、品評(píng)等節(jié)目,借助網(wǎng)絡(luò)媒體平臺(tái)在海外播放,幫助海外熱愛楚辭的讀者理解文本,鼓勵(lì)漢學(xué)家培養(yǎng)接班人,形成海外《楚辭》與國(guó)內(nèi)《楚辭》研究的雙向傳播、互助互補(bǔ),共同推動(dòng)《楚辭》經(jīng)典的傳播與發(fā)展。

四、結(jié)語(yǔ)

《楚辭》是中華民族優(yōu)秀文化中的珍貴遺產(chǎn),積極地向海外推介《楚辭》有利于弘揚(yáng)中華民族文化經(jīng)典,增進(jìn)國(guó)際文化交流。民族的也是世界的,學(xué)術(shù)界更應(yīng)保持文化平等、求真務(wù)實(shí)的學(xué)術(shù)心態(tài),以開放共享的胸懷放眼世界,歡迎并鼓勵(lì)海內(nèi)外學(xué)者對(duì)《楚辭》進(jìn)行廣泛研究。海外傳播離不開國(guó)內(nèi)外學(xué)者和譯者的共同努力,希望在不久之將來(lái),《楚辭》能為更多人所熟知。

注釋:

1.魏家海.《楚辭》英譯及其研究評(píng)述[J].民族翻譯,2014(1):89.

2.郭曉春.英語(yǔ)世界的楚辭傳播:現(xiàn)狀、困境與出路[J].云夢(mèng)學(xué)刊,2015,3(2):32.

猜你喜歡
研究
FMS與YBT相關(guān)性的實(shí)證研究
2020年國(guó)內(nèi)翻譯研究述評(píng)
遼代千人邑研究述論
視錯(cuò)覺(jué)在平面設(shè)計(jì)中的應(yīng)用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
關(guān)于遼朝“一國(guó)兩制”研究的回顧與思考
EMA伺服控制系統(tǒng)研究
基于聲、光、磁、觸摸多功能控制的研究
電子制作(2018年11期)2018-08-04 03:26:04
新版C-NCAP側(cè)面碰撞假人損傷研究
關(guān)于反傾銷會(huì)計(jì)研究的思考
焊接膜層脫落的攻關(guān)研究
電子制作(2017年23期)2017-02-02 07:17:19
主站蜘蛛池模板: 欧美日韩在线第一页| 日本欧美视频在线观看| 国产欧美视频综合二区| 成人伊人色一区二区三区| 人妻中文字幕无码久久一区| 免费国产黄线在线观看| 日本a级免费| 无码视频国产精品一区二区| 久久精品这里只有精99品| 国产成人精品一区二区三区| 免费三A级毛片视频| 综合五月天网| 亚洲成av人无码综合在线观看 | 亚洲av中文无码乱人伦在线r| 99热这里只有免费国产精品 | 精品视频免费在线| 97视频在线精品国自产拍| 女人18毛片一级毛片在线 | 久久天天躁夜夜躁狠狠| 国产第一页第二页| 欧美特黄一免在线观看| 亚洲天堂网2014| 亚洲区第一页| 国产在线拍偷自揄拍精品| 在线观看国产小视频| 免费可以看的无遮挡av无码| 精品国产一区91在线| 99久久精彩视频| 亚洲精品免费网站| 成人免费黄色小视频| 国产成人免费观看在线视频| 区国产精品搜索视频| 国产成人综合日韩精品无码首页| 国产精品成人免费视频99| 日本高清免费不卡视频| 国产丝袜啪啪| 在线日韩一区二区| jizz亚洲高清在线观看| 九九线精品视频在线观看| 日韩国产黄色网站| 最新精品国偷自产在线| 国产中文在线亚洲精品官网| 久久久久久久久久国产精品| 人与鲁专区| 午夜小视频在线| 亚洲欧美在线看片AI| 久夜色精品国产噜噜| 国产无码网站在线观看| V一区无码内射国产| 婷婷开心中文字幕| 欧美日韩第二页| 91精品专区| 重口调教一区二区视频| 毛片基地视频| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 免费不卡视频| 蜜臀AV在线播放| 国产在线拍偷自揄拍精品| a亚洲视频| 亚洲国产精品日韩专区AV| 国产女人水多毛片18| 色综合狠狠操| 囯产av无码片毛片一级| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 亚洲欧美激情另类| 在线色综合| 99九九成人免费视频精品| 中文字幕免费在线视频| 午夜精品区| 亚洲成人在线免费观看| 亚洲av综合网| 亚洲成人精品久久| 91伊人国产| 另类重口100页在线播放| 丰满少妇αⅴ无码区| 免费人欧美成又黄又爽的视频| 亚洲第一香蕉视频| 再看日本中文字幕在线观看| 亚洲视频三级| 中文字幕亚洲综久久2021| 日本一区二区不卡视频| 亚洲视频三级|