999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談英語文學翻譯中藝術語言的處理原則

2020-07-14 04:51:25柴婧
青年文學家 2020年18期
關鍵詞:翻譯

柴婧

摘 ?要:成功的翻譯出一部好的英語文學作品,不光考察翻譯者的英語專業知識的能力,同時也考驗翻譯者各方面的語言能力。文學翻譯中對于藝術語言的處理更要特別關注,并應遵循一定的原作。本文就英語文學作品中藝術語言的處理原則加以分析,以期為文學作品的翻譯帶來更好的效果。

關鍵詞:英語文學;藝術語言;翻譯;處理原則

[中圖分類號]:H315.9 ?[文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2020)-18--01

一、英語文學翻譯中藝術語言的處理的重要性

有效地處理英語文學作品中的藝術語言表達,可以讓我們讀者更加準確的了解文學作品所要表達的內容。在這樣相互溝通學習的重要過程中,文學作品的準確翻譯就起到了關鍵作用。通過翻譯工作者將英語文學作品轉化為讀者理解的內容,克服語言的阻礙,對于拓寬文學工作者的創作思路具有重大作用。

二、英語文學翻譯中藝術語言的處理出現的問題

1、忽略作者的時代背景

一部文學作品的創作歷程一定和作者自己的親身經歷有關,了解作者的時代背景和相關經歷有助于處理藝術語言已經整體翻譯都有很大的幫助。但是目前,部分英語文學翻譯者卻忽略了這重要的一點,忽略了對作者的時代背景的了解。很多著名文學作品是當時的時代為背景,該種類小說全會面展現當時的社會風貌以及各色人物在當時的經歷和生活,通過展現不同人物在當時的社會環境中的命運變化,揭示了不同的性格所必然走向的不同的命運安排。如果翻譯工作者不去料時代的背景情況,是無法準確地翻譯出藝術語言在其中表達的思想情感,也就無法翻譯出成功的英語文學作品。

2、達不到忠實原文的翻譯水平

部分英語文學翻譯工作者,會出現達不到忠實原文的情況。在英語文學作品中,部分翻譯工作者常常會將自身的情感強加到作者原文作品中,在這種情況下,翻譯者無法將作者文章和作品的原意以最好的姿態展現給讀者們,使讀者們不能夠從翻譯文本中感受到原文作者的思想感情,只能體會到作者的思想情感。另外,有一些翻譯者在進行英語作品翻譯的過程中,由于自身的專業能力不夠,對文學作品的了解度不夠高,進行文學翻譯時會遇到很多自己難以理解的部分,他們沒有通過學習、查詢資料等 方法來進行解決,而是通過自己對于所要翻譯文章的理解,結合作品的上下文,也就會造成理解上的偏差,這就使得英語文學翻譯工作失去了原有的意義。

3、無法達到文學作品的流暢性

部分作者可以做到將文章的原文情感和內涵表述清楚,但是無法做到言簡意賅、簡潔明了。無法將很好地理解其修辭手法的含義,更無法做到精妙的語言轉換。流暢的藝術在英語文學翻譯的過程中具有著十分重要的作用,中國文化博大精深,英語文學作品中會有運用大量的修辭手法,例如莎士比亞著名的《哈姆雷特》中,To be, or not to be,that is the question. 這句話如果直接翻譯的話就是:做或不做,這是個問題,讀者閱讀時覺得很莫名其妙。但是運用合適的語言功底,就變為:生存還是毀滅,這是一個指的思考的文題;同樣的語言卻一個有美感,另一個莫民奇妙、摸不著頭腦。

三、淺談英語文學翻譯中藝術語言的處理原則

1、把握作者的時代背景

作者的時代背景和文學作品有著必要的聯系,時代帶給作者烙印是無法抹去的,會從始至終都會影響作者對于事物的判斷,以及自身的取材背景,和思想情感的表達。很多著名文學作品中,是以社會為背景的紀實文學作品,描述了作者所在的那個時代的各個方面,在時代的背景之下,往往時代背景就是作者很好的創作素材。因此,把握作者的時代背景是處理英語文學翻譯藝術語言的重要原則之一。

2、忠實原文的翻譯原則

英語文學作品的專業人員應當做到心中切實了解作品的創作背景以及思想情感,在翻譯過程中,摒棄自己的思想情感強加于作品的現象,對文章不歪曲文章原本的意思,更要重視文章忠實與原文的重要意義。

另外,在翻譯過程中,出現疑惑的地方,要及時進行資料查找確認、積極請教專家,不可進行盲目的猜測,跟隨自己的臆想或是感覺,時刻注意拓寬自己的知識儲備。

3、注重翻譯流暢性

成功的翻譯出一部好的英語文學作品,不光考察翻譯者的英語專業知識的能力,同時也考驗翻譯者各方面的語言能力,例如:對英語的修辭手法的掌握情況、對于中文文學功底的能力儲備,能否形象生動、語言簡潔明了的表達出相對應的情感。

另外對于英語的從句往往會很長,但是直接翻譯的話恐怕會一口氣讀不下來的現象,因此,翻譯工作者應道學會拆分語句,實現兩種語言之間的轉換自如。

總結:

英語文學作品的翻譯是文學作品互相交流學習的重要環節,只有有效遵守英語藝術語言的處理原則,才能最大程度保證英語文學作品翻譯的原汁原味,推進現代文學翻譯的進一步發展。

參考文獻:

[1]高巖.英語文學翻譯中藝術語言的處理原則探究[J].英語廣場,2019(07):33-34.

[2]曾帥.淺談英語文學翻譯中藝術語言的處理原則[J].海外英語,2019(07):119-120.

[3]陳思琦.淺談英語文學翻譯中藝術語言的處理原則探討[J].英語廣場(學術研究),2013(09):22.

猜你喜歡
翻譯
從意識形態角度對《麥田里的守望者》兩譯本的研究
計算機輔助翻譯與教學設計探討
淺談英漢翻譯中的望文生義現象
人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
從句子層面淺析英漢語言差異對翻譯的影響
中國文學作品外譯策略研究
淺談漢語顏色詞的解析及英譯
本科英語專業翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
主站蜘蛛池模板: 亚洲看片网| 在线视频亚洲欧美| 亚洲午夜片| 18禁黄无遮挡网站| 国产在线一区视频| 亚洲中久无码永久在线观看软件 | 美女无遮挡免费视频网站| 亚洲码一区二区三区| 国产黄色视频综合| 国产精品99一区不卡| 欧美国产综合视频| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉 | 久久免费精品琪琪| 91在线播放国产| 美女扒开下面流白浆在线试听 | 欧日韩在线不卡视频| 中国一级特黄大片在线观看| 亚洲男人的天堂在线观看| 国产成人亚洲精品无码电影| AV在线天堂进入| 婷婷亚洲视频| 亚洲精品午夜天堂网页| 欧美性精品| 又大又硬又爽免费视频| 久久久亚洲色| 国产综合在线观看视频| 日韩精品免费一线在线观看| 国产日本视频91| 亚洲一区二区精品无码久久久| 亚洲中文字幕97久久精品少妇| 中文字幕在线欧美| 欧美中文一区| 国产亚洲高清视频| 人妖无码第一页| 亚洲精品国产自在现线最新| 免费啪啪网址| 亚洲香蕉伊综合在人在线| 狠狠v日韩v欧美v| 91亚洲精品国产自在现线| 国产免费福利网站| 天堂va亚洲va欧美va国产| 无码福利视频| 国产欧美网站| 综合久久五月天| 亚洲精品国偷自产在线91正片| 国产黑丝视频在线观看| 欧美一级夜夜爽| 亚洲欧洲日产国产无码AV| 思思99思思久久最新精品| 77777亚洲午夜久久多人| 久久综合亚洲色一区二区三区| 色综合婷婷| 五月婷婷导航| 老司国产精品视频91| 日韩精品高清自在线| 国产精品人成在线播放| 亚洲国产成人精品青青草原| 国产尹人香蕉综合在线电影| 日韩国产综合精选| 午夜福利视频一区| 综合色天天| 久久久成年黄色视频| 在线观看欧美国产| 中文无码伦av中文字幕| 亚洲成人在线免费| 国产精品一区二区不卡的视频| 国产毛片高清一级国语 | 91精品小视频| 欧美另类视频一区二区三区| 国产一在线观看| 一区二区三区毛片无码| 小13箩利洗澡无码视频免费网站| 久久情精品国产品免费| 青青青草国产| 2021无码专区人妻系列日韩| 一本一道波多野结衣一区二区 | 国产中文在线亚洲精品官网| 亚洲VA中文字幕| 国产在线观看91精品| 日韩精品一区二区三区大桥未久| 国产特级毛片aaaaaaa高清| 国产电话自拍伊人|