鄭瑋


[摘要] 轉換醫學是將基礎醫學研究和臨床治療連接起來的一種新的思維方式。近20余年,轉化醫學作為一門新興學科,已經獲得了國際醫學界的充分重視。因其發展史較短,轉化醫學的定義、模式等方面仍未能統一。我國的轉化醫學研究仍處于雛形,很多方面仍需完善。該文研究國外轉化醫學的發展趨勢與障礙,為我國進行醫學本科教育模式改革提供借鑒,從而達到更快更好的高效發展。
[關鍵詞] 轉化醫學;醫學本科;教育改革
[中圖分類號] R19 [文獻標識碼] A [文章編號] 1672-5654(2020)05(a)-0106-04
Enlightenment of Translational Medicine on Medical Undergraduate Education in China
ZHENG Wei
The Sixth Affiliated Hospital of Guangzhou Medical University/Qingyuan People's Hospital, Qingyuan, Guangdong Province, 511515 China
[Abstract] Conversion medicine is a new way of thinking that connects basic medical research with clinical treatment. For more than 20 years, translational medicine, as an emerging discipline, has received the full attention of the international medical community. Due to its short history of development, the definitions and models of translational medicine have not been unified. Translational medicine research in China is still in its infancy, and many aspects need to be improved. Studying the development trends and obstacles of translational medicine abroad will provide reference for the reform of medical undergraduate education model in China, so as to achieve faster, better and more efficient development.
[Key words] Translational medicine; Medical undergraduate; Education reform
轉化醫學(Translational Medicine)是目前國際醫學界飛速發展的一門學科,僅20余年的時間就取得了斐然成績,它是將基礎醫學研究和臨床治療連接起來的一種新的思維方式。現代醫學發展歷史表明,未來醫學突破性進展有賴于與其他學科的交叉與結合。21世紀的醫學將更加重視“環境—社會—心理—工程—生物”醫學模式,更加注重整體醫學觀和有關復雜系統的研究。在中國轉化醫學已成為國家在生物醫學領域里一個重大的政策。《中共中央關于制定國民經濟和社會發展第十二個五年規劃的建議》輔導讀本中指出:“以轉化醫學為核心,大力提升醫學科技水平,強化醫藥衛生重點學科建設。”我國的轉化醫學研究仍處于雛形,很多方面仍需完善。面對轉化醫學的國際化和學科化的趨勢,我國醫學本科教育應采取相應改革措施,為我國轉化醫學發展提供更多專業人才。
1? 轉化醫學的定義及發展歷程
1.1? 轉化醫學定義
至今,國際上仍沒有在轉化醫學的定義上取得一致。2016年,美國治療學學會(ASCPT)發布了轉化醫學的定義:轉化醫學是研究轉化醫療的多層次學科。從廣義上來講,轉化醫學連通發現、發展、管理和使用范圍,囊括從基因、蛋白質、細胞、組織、器官、個體等基礎研究到臨床病人數目研究[1]。目的在于加速基礎研究和臨床實踐的雙向轉化。通過聚集多學科的力量和廣泛了解成果來消除發現新的治療方法的障礙[2]。實際上,轉化醫學是基礎醫學的新技術、新理論和新知識用于臨床更好的預防、診斷和治療同時臨床也促進基礎醫學發展的一門學科,但也是能提高全民健康水平的一項研究[3]。
1.2? 轉化醫學發展歷程
1968年,新英格蘭醫學雜志的一篇文章提出了一種新的研究方式“bench-beside interface”[4]。但是沒有引起廣泛的注意。直到 1992 年,《Science》首先提出了“bench to bedside,簡稱B2B”的概念[5],即一種將實驗室過渡到臨床的一種新方式。自此,醫學界有學者開始對B2B這種研究模式進行研究,到了1996 年,轉化醫學的第一個明確的定義出現在Lancet雜志上[6],文章中提出“B2B”應是“從實驗室到臨床、臨床到實驗室”的一個雙向過程,即“bench to bedside to bench, BtoBtoB”[7]。該雙向觀點的提出也標志著轉化醫學被更多的學者所接受。國外也從此逐漸開始了轉化醫學的研究工作。
隨著越來越多的學者開展了轉化醫學的研究,其發展潛力和重要性逐漸獲得美國國立衛生研究院(NIH)的重視,因此,2003年NIH確定了轉化醫學的發展規劃并于2006年確立了臨床和轉化科學基金(CTAS)[8]。其目的在于消除臨床和基礎研究之間的障礙,做到多學科多領域的匯集[9]。2010年12月7日,美國 NIH 科學管理審查委員會建議并計劃成立專門的NIH醫學轉化研究中心,預算費用達 65 億美元[10]。與此同時,英國國家健康研究所(NIHR)也建立了生物醫學研究中心(BRCs)[11]2007年,NIHR預計投入約9億美元在轉化醫學的發展。到今天,美國作為最早正式開展轉化醫學研究的國家已經將轉化醫學列為醫學院基礎課程之一。
2? 轉化醫學的研究狀況
2.1? 轉化醫學研究成果
到目前為止,國外已經在相關文章以及研究方向等方面取得了顯著的成果。首先,國外已經有了很多高水平轉化醫學雜志,例如:Science Translational Medicine、Journal of Translational Medicine、Translational Research、The American Journal of Translational Research、Clinical and Translational Science等,影響因子最高達10.757。其次,在研究方向上,目前國際上研究較多的領域有實驗醫學研究、細胞生物學、普通內科醫學、醫學實驗室技術、神經科學神經學等。這些研究領域由CTSA、NCI和NHLBI等資助機構資助(圖1),在Mayo Clinic、Harvard University、Washington University、University of Michigan、Stanford University等研究機構開展各項研究(表1),相比于十余年前,如今的轉化醫學事業可謂如日中天[12]。
2.2? 轉化醫學研究障礙
隨著國際轉化醫學研究的不斷深入,越來越多的成果呈現的同時,越來越多的問題也隨之而來。在2015年的亞太人類基因會議(APCHG)上,美國有學者針對出席者對轉化醫學當今發展過程中存在的問題進行調查,結果顯示:研究機構最需要的3個方面分別是充足的臨床數據、培訓過的專業人員以及資金。轉化醫學研究最需要的3個方面分別是資金、研究工具和資料組[13]。這項調查反映了目前國外轉化醫學在發展中遇到的主要問題。其中,充足的臨床數據是指有意義的臨床數據,隨著轉化醫學的不斷發展以及臨床數據的不斷收集,目前已經擁有了大量的數據,但面對如此龐雜的數據,分析數據成為了新的難題,現今已經有了轉化醫學數據分析的網絡平臺如tranSMART、MINERVA平臺等[14]。其次,最主要的發展障礙是缺乏專業人員。轉化醫學自出現以來,一直強調臨床實踐,在基礎-臨床-基礎的雙向轉化過程中,研究者更重視基礎研究新發現的臨床意義,因此,從事轉化醫學研究的人員也必定要具備充分的臨床基礎。這就對醫學生的基礎教育提出了新的要求,簡言之,醫學生的本科教育不再是機械地掌握老舊的基礎知識和有限的臨床技能,而是做到二者的融合,逐漸消除意識中基礎和臨床的溝壑,做到基礎知識的靈活運用和臨床實踐的思考反思。
3? 轉化醫學對我國本科醫學教育的啟示
我國2008年頒布的《本科醫學教育標準-臨床醫學專業》中對本科醫學教育的目的、知識目標和技能目標都提出了具體的要求,并強調“以學生為中心”和“自主學習”,注重批判性思維和終生學習能力的培養以及關注溝通與協作意識的養成。但是同時也說明:尊重各個學校自主辦學權利,不提出具體的教學計劃、核心課程、教學方法等方面的強制性規定。因此,國內醫學本科教育方式可謂百花齊放,除了近幾年興起的卓越創新班、精英班等以優等生集中教學的小班授課類型以外,還引進了PBL、CBL、SP等新型教學方式,但是這些教學方式并未完全融入到醫學生本科的五年學習中,大部分只是階段性學科化的短時間實踐性教學,而且在具體實施過程中也因困難重重而存在水分過多的問題。資金和專業人員的缺乏不僅是國外轉化醫學的發展障礙,在我國也是如此。許多一流醫學院校開展課程改革尚且捉襟見肘,其他院校則更是困難,因此國內除了一些優秀醫學學府外,大部分醫學院校還是陳舊的教學模式,面對我國急需高精尖人才的局勢,補全差距和國際化培養是必不可少的。在醫學界基礎和臨床的交叉和互補現象越來越多的今天,轉化醫學不論是作為國際主流還是發展必須,都需要國內醫學院校調整教學方式,提高教學質量,為轉化醫學事業培養更多人才。
3.1? 注重書本知識的實踐在醫學的學習中有著舉足輕重的地位
在本科的基礎醫學教學過程中,很多學校依舊采取滿堂灌的教學方式,這種方式固然能夠讓教師不遺余力地把自身所學傳授給學生,但是由于基礎課程的枯燥和抽象,大部分學生的接受程度實際上并不理想。基礎知識的傳授中由于缺乏應用環節,學生只能背書,很多學生不感興趣,因而學得不扎實又很辛苦。然而考試對于所有學生來講都是頭等大事,死背書本和不感興趣導致平時對知識點掌握較差,因此,刷題、只背重點等不良學習習慣潛移默化的影響著幾乎每一個醫學生,這種惡性循環導致學生雖然獲得了一時的成績,但是考完試后基本忘得精光。等到第4年接觸臨床課程時,因為不能理解內外科等學科的原理,又要重新翻看基礎知識,這樣往復浪費了大量的時間。
基礎課程的知識體系構建是每一個醫學生的難題,想要扎實的掌握基礎知識,實踐是必不可少的,沒有感性的認識,理論也只是紙上談兵。基礎課程的教學過程中應當在滿足課時要求的基礎上給學生充分的利用知識解答問題的能力,例如定期組織病例討論,讓學生在生動的病例中充分應用自己的知識解決問題。又如在解剖的學習中,學生應養成以自己及同學為模特并應用解剖學知識解釋異常現象的習慣,這對知識點的掌握無疑會更好。再如,在生理學的學習過程中,教師在教授人體正常生理的同時可以適當提出一些異常人體體征,并激發學生的探索精神,力求讓學生應用已學過的生理知識解答。
3.2? 注重實踐經驗的總結
實踐的目的在于鞏固已學的理論知識的同時做到溫故知新,在實踐過程中發現問題,解決問題,因此,實踐經驗的總結是醫學生本科階段需要培養的重要能力之一。及時總結可以讓學生發現自己知識體系的缺陷和一些感興趣的領域,這是知識掌握后的一種升華。教師可以定期組織學生報告自己的實踐結果、實踐心得和新掌握的知識內容。例如在分析病例或見習后,教師應給學生充足的時間總結見習經驗和病例分析流程,在應用知識解釋正常現象的同時,更要著重探討異常現象產生的原因,教師也可對異常結果進行點評。
3.3? 注重知識體系的更新
轉化醫學的發展核心即基礎研究新成果進行臨床實踐進而達到更好的臨床診治效果。因此,促進轉化醫學的發展對創新能力的要求較高。轉化醫學已經在胚胎學、細胞學、遺傳學等方面有了顯著的進展,國際上更是已經有了很多新發現。作為未來與國際接軌的醫學生,必須時刻掌握相關領域最新動態。本科生的教學中,教師除了教授書本的基本知識外,應介紹相關領域的最新進展和研究成果,同時可組織學生自行搜集有關領域的新動態并進行分享。學生在查閱和分享的過程中不僅鍛煉了信息獲取的能力,而且能在熟記課本知識的同時發現書本的不足,對批判思維的培養亦有益處。知識更新和終身學習是每個醫學生都應具備的能力,只有跟上前沿發展的腳步,才有機會涌現新想法,為國內轉化醫學添磚加瓦。
4? 展望
轉化醫學體現的是基礎研究和臨床實踐的互惠互利的過程,而二者的互相影響的最終目標是提高疾病的診治效果。我國轉化醫學起步較晚,不論是轉化醫學方面的人才,還是相關機構和政策、資金都需要進一步完善。作為新一代醫學生,應當充分了解轉化醫學的發展趨勢,在本科階段應調整學習方式和知識體系,做到基礎臨床實時結合,互相印證,互相補充,充分利用網絡資源掌握相關領域最新動態,這對日后的科研能力和臨床思維的培養都有益處。同時學校以及其他相關部門應在加大醫學生培養力度的同時及時改變老舊的教學模式,避免基礎和臨床的脫節,相信我國轉化醫學事業會越來越好。
[參考文獻]
[1]? Wagner JA,Kroetz DL.Transforming Translation: Impact of Clinical and Translational Science[J].Clin Transl Sci,2016,9(1):3-5.
[2]? Satagopam V,Gu W,Eifes S,et al.Integration and Visualization of Translational Medicine Data for Better Understanding of Human Diseases[J].Big Data,2016,4(2):97-108.
[3]? Mann DL.Deus Ex Machina: Why Mechanism Matters in Translational Research[J].JACC Basic Transl Sci,2017,2(2):227-228.
[4]? No authors listed. Phagocytes and the "bench-bedside interface"[J].N Engl J Med,1968,278(18):1014-1016.
[5]? Choi DW.Bench to bedside: the glutamate connection[J].Science,1992,258(5080):241-243.
[6]? Geraghty J.Adenomatous polyposis coli and translational medicine[J].Lancet,1996,348(9025):422.
[7]? Marincola FM.Translational Medicine: A two-way road[J].J Transl Med,2003,1(1):1.
[8]? Zerhouni E.Medicine.The NIH Roadmap[J].Science,2003,302(5642):63-72.
[9]? Honey K.Translating medical science around the world[J].J Clin Invest,2007,117(10):2737.
[10]? Collins F.The bridge between lab and clinic. Interview by Meredith Wadman[J].Nature,2010,468(7326):877.
[11]? National Institute for Health Research.2006.Biomedical Research Centres.http://www.nihr.ac.uk/infrastructure_biomedical_ research_centres.aspx.
[12]? He X, Song M, Qu J, et al.Basic and translational aging research in China: present and future[J].Protein Cell,2019,10(7):476-484.
[13]? Isaacson Barash.Translating translational medicine into global health equity: What is needed[J].Appl Transl Genom,2016(9):37-39.
[14]? Satagopam V,Gu W,Eifes S,et al.Integration and Visualization of Translational Medicine Data for Better Understanding of Human Diseases[J].Big Data,2016,4(2):97-108.
(收稿日期:2020-02-03)