999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

交際翻譯理論基礎上的新聞英語翻譯方法探討

2020-07-23 08:53:39向敏薈
學周刊 2020年24期

向敏薈

摘 要:在當前新媒體產業時代背景下,新聞傳媒在文化傳播和信息交流中發揮著重要的作用,而隨著經濟全球化建設進程的不斷加快,英語作為一門重要的語言工具,逐漸成為新聞中的實用文本之一。但不可否認的是,與傳統新聞相比,用詞變化多、范圍廣是新聞英語的顯著特征,因此在不斷深化文化產業發展的背景下,如何翻譯新聞英語也成為各相關產業機構的核心發展方向。文章闡述了新聞英語的特點,并立足交際翻譯理論對其翻譯方式進行全面探析。

關鍵詞:交際翻譯;新聞英語;翻譯方法

中圖分類號:G64? ? ? ? ? 文獻標識碼:A? ? ? ? ? 文章編號:1673-9132(2020)24-0003-02

DOI:10.16657/j.cnki.issn1673-9132.2020.24.001

新聞作為信息傳播和交流的重要媒介,在當前全球化飛速發展的背景下,新聞英語成為未來新聞媒體產業發展的主要趨勢。但由于語言量大、句式較多,因此在實際應用過程中由于翻譯的不科學、不合理會影響讀者的閱讀理解,最終對信息的傳遞造成極為不利的影響。故此,在當前多元化的產業時代背景下,要想提高新聞媒體產業的競爭優勢,立足交際翻譯理論基礎,開展新聞英語翻譯工作極為必要。

一、新聞英語自身所具有的特點

隨著市場經濟的不斷發展和城市化、工業化建設進程的不斷加快,人們的物質生活水平和生活質量不斷提高,對于各類信息的需求也在不斷增加。新聞作為一種重要的信息傳播媒介,在進行文本編輯的過程中,應遵循真實性、時效性和現實性的編輯原則。而近年來伴隨著經濟全球化建設進程的不斷加快,英語作為一種世界性語言,被逐漸應用于新聞這種應用性文體的內容編輯中。而對于國內讀者來說,新聞英語的閱讀是一個比較大的難題,究其原因主要是因為相較于傳統文本而言,新聞英語具有如下顯著特點。

(一)詞匯量方面的特點

詞匯作為英語文本組成的重要元素,在新聞英語的編輯過程中起著重要作用,尤其是在當前大眾傳媒時代下,閱讀的趣味性是國內外新聞在撰寫過程中的重點關注內容。可從目前來看,由于部分編輯工作人員在進行新聞英語編輯時,文本中運用了大量的英語詞匯或是短單詞,由于新詞匯和首字母縮寫詞匯等的存在,在一定程度上不僅增加了閱讀者的閱讀難度,而且對信息的傳播造成極為不利的影響。例如,bache-lor mother(單親母親)、sitcom(情景喜?。┑榷际请S著新發明問世、新事件發生、新思想誕生而產生的新詞匯。此外,拼寫短單詞是新聞英語所具有的另一個顯著特點,這種情況在新聞的標題中會經常出現。通常來說,這類縮寫詞大多會用于一些組織、單位、職位等,為閱讀者記憶的強化打下了堅實的基礎。

(二)句法方面的特點

在當前大眾傳媒時代背景下,新聞英語作為重要的媒介之一,在信息傳遞和文化傳播過程中發揮了重要的作用。但相比傳統文本而言,英語文本不僅具有較為豐富的詞匯量,增加了編輯和翻譯的工作量,而且在句法方面,與傳統新聞文本也存在本質差別。

其一,被動語態的應用較為普遍。從目前來看,在進行新聞英語編輯過程中,相較于其他文本而言,被動語態在新聞英語中的應用更為普遍,而出現這種現象的主要原因,是因為受動者行為比施動者行為顯得更為重要。

其二,長句和復合句使用量的增加。在進行新聞編輯的過程中,大多時候由于受篇幅的限制,要想將更多的信息傳遞給讀者,將長句和復合句應用于新聞編輯過程中是十分必要的,而這樣一來,新聞英語中的句子結構和語法結構就會非常復雜,最終對文本的翻譯造成一定的影響。

二、交際翻譯的基本概述

簡單來講,所謂的“交際翻譯”其實就是翻譯的一種方式,與傳統語義翻譯、直譯和死譯不同的是,在目標語言的寓意和句法結構基礎上,盡可能地去準確再現原文本的語境含義,保障目標文本的翻譯效果與原文本的含義相同是交際翻譯的主要目的。尤其是在當前新聞媒體產業數量不斷增加、規模逐漸擴大的大眾媒體時代,讀者作為新聞產業的面向群體,其對于新聞的接受度、理解度和期盼度對于產業的發展具有重要影響。而針對目標讀者方面,交際翻譯理論強調考慮目標讀者的理解能力和接受能力,譯文的意義要優先于形式。從某方面而言,采取交際翻譯的翻譯模式,在一定程度上不僅打破了傳統原文翻譯形式的限制,使譯文更能吸引讀者,而且在提高讀者閱讀能力和理解能力等方面,這種模式也發揮了重要作用。

三、交際翻譯理論基礎上新聞英語的翻譯方式

作為一種信息型文本,在進行新聞英語翻譯的過程中,為從根本上提高讀者的閱讀能力和翻譯能力,激發他們的閱讀興趣,立足交際翻譯理論基礎是極為必要的,究其原因不僅是因為這種翻譯方式能精準地傳達出原語新聞的真實性,使閱讀或交際變得更加順暢,而且交際翻譯在一定程度上并不完全依賴于對原文字句的對照翻譯,從某方面而言它可以通過實際的需要,以及譯語的特點等對原文進行一些適當的調整,但為避免后期各種翻譯問題的產生,在進行交際翻譯的過程中,翻譯人員可采取如下翻譯方式開展相關工作。

(一)加強對特定、新興詞匯含義的把握

通過上述分析可知,近年來隨著新發明的問世、新事件的發生、新思想的誕生,各類新興詞匯不斷涌現出來,并被新聞編輯者廣泛地應用于新聞英語編輯的過程中。不可否認的是,由于上述詞匯較為生僻,在閱讀的過程中閱讀者往往無法準確地掌握其含義,因此要想從根本上避免理解問題的產生,在進行編輯工作時,編輯人員可將新興詞匯的注釋放置于詞匯后面,以此保障閱讀質量和閱讀效率。除此之外,某些英語單詞在特定的英語語境中所表示的含義也不盡相同,這與漢語當中的一詞多義非常相似,如egg在新聞英語中一般不會用來指蛋,而是指炸彈,因此在進行新聞英語翻譯時,翻譯工作人員需聯系具體的語境來分析其特定的含義,以避免各種翻譯問題的產生。

(二)采取“四字格”和改寫重組的方式

標題作為新聞英語的思想的概括,其設置的科學性、合理性和簡潔性,在一定程度上對新聞文本的閱讀質量和閱讀效率具有一定的影響。所以,在具體的翻譯過程中,倘若是理論性或是說明性的文本,翻譯工作人員在進行翻譯時,可將標題直譯過來,而倘若直譯出來后原文本的標題風格被破壞了,在進行翻譯時,工作人員則需要對其進行適當的潤色,從而激發閱讀者的閱讀興趣。從某方面而言,相較于意合語言的漢語來講,英語是形合語言,兩者之間的差異還是比較大的,尤其是在當前新聞英語編輯過程中,為在有限的篇幅中確保各項含義的充分表達,長句和復句的應用量明顯增加,故此,為保證譯文簡潔明了,在進行翻譯時,除了采取“四字格”的翻譯方式外,適當的改寫重組也是極為必要的。究其原因,主要是因為英語句子的結構較為嚴謹,表達主要信息的句子一般都會放在句首,后面的從句則用來表達事情發生的原因,在句子最后才是更加重要的原因。通過對句子進行改寫、重組,可有效地幫助閱讀者了解句子本身的含義,從而加深對翻譯文本的理解力。此外,經大量調研數據分析可知,上述兩種翻譯方式都不僅能使漢語結構非常緊湊,表達有力,而且在保障句意不變的前提下,還使得譯文更加簡單、易懂、順暢。

(三)通過歸化法對俗語進行翻譯,通過釋譯對專業術語進行翻譯

從目前來看,為確保新聞篇幅符合新聞編輯工作的基本需求,在進行新聞標題的編輯過程中,編輯工作人員往往會在標題中使用一些俗語和專業術語,以此來吸引讀者的閱讀興趣。不可否認的是,中文和英文之間存在著明顯的差異,因此在進行翻譯時,采取科學合理的翻譯方式是極為必要的。具體來講,通過歸化法對俗語進行翻譯,通過釋譯對專業術語進行翻譯,在一定程度上不僅能顯著地提高翻譯質量和翻譯效率,對于降低翻譯工作量,激發閱讀者閱讀興趣而言也發揮了重要作用。如“Cracks in the glass ceiling”按照字面上的意思,可將其解釋為“沖破玻璃天花板”,可實際上在俗語中,它有特定的含義,即“女權運動”,因此在進行翻譯的過程中,將后者作為譯后句意才是正確的選擇。又比如“Growing Sino-Rok relations”直譯過來是韓國總統來訪中國,而為突出文本內容,將其翻譯成“中韓合作,互利共贏”顯然更為貼切。

(四)英漢對比

隨著近年來我國市場經濟的不斷發展,中國在國際中的影響力和地位有了顯著提高,而在新聞傳媒方面,針對中國展開的報道工作也持續增加,故此,在進行新聞英語的翻譯過程中,為從根本上準確地把握新聞英語的要旨與風格,在翻譯時采取“英漢對比”的翻譯方式也是極為必要的。從某方面而言,這種翻譯方式不僅能幫助翻譯工作者準確地把握新聞英語的要旨與風格,而且在激發讀者閱讀興趣、提高讀者閱讀能力等方面也發揮了重要作用。

四、結語

在當前經濟全球化建設進程不斷加快的大眾媒體大環境下,英語作為一種重要的語言工具,被廣泛地應用于新聞編輯過程中。從一定程度上來說,新聞英語的出現是媒體產業發展的必然趨勢,在信息傳遞和文化傳播過程中發揮了重要作用。但不可否認的是,相較于傳統新聞文本而言,用詞變化多、范圍廣是新聞英語的顯著特征,因此在現階段經濟全球化不斷發展的時代背景下,新聞英語翻譯工作的質量和效率受到社會各界的高度關注,而為了從根本上切實保障翻譯的科學性、合理性和有效性,采用交際翻譯理論來指導翻譯有著顯著的現實意義。

參考文獻:

[1]熊文文,李賀東,王瑞華.從語義翻譯和交際翻譯的視角淺析英語新聞特寫的漢譯——以英語新聞特寫《London》為分析案例[J].長春教育學院學報,2013(3).

[2]歐雪霽,徐桂花,何大順.淺議新聞的英譯方法[J].海外英語,2012(21).

[3]熊文豪,張子康,劉元霞.應用翻譯研究視角的嬗變(2000-2012)[J].中國翻譯,2012(6).

[4]孔麗芳,韓國棟,侯志遠.淺談新聞英語中的隱喻及其翻譯[J].新聞研究導刊,2015(24).

主站蜘蛛池模板: 亚洲第一av网站| 欧美日韩综合网| 欧美性色综合网| www.亚洲一区二区三区| 婷婷色一区二区三区| 国产精品免费露脸视频| 亚洲a免费| 国产精品偷伦在线观看| 中国国产A一级毛片| 亚洲国产成人精品青青草原| 91精品国产无线乱码在线| 人妻中文久热无码丝袜| 最新国产高清在线| 亚洲狼网站狼狼鲁亚洲下载| 欧美一区二区三区不卡免费| 欧美日韩精品在线播放| 亚洲愉拍一区二区精品| 国产91线观看| 久久黄色小视频| 国产在线自在拍91精品黑人| 高清久久精品亚洲日韩Av| 欧美无遮挡国产欧美另类| 在线观看欧美国产| 97视频免费看| 久久青草热| 欧美一级爱操视频| 激情综合网址| 制服无码网站| 激情无码视频在线看| 无码人妻免费| 日韩精品无码一级毛片免费| 毛片免费试看| 日本欧美中文字幕精品亚洲| 好吊日免费视频| 久青草免费视频| 色综合国产| 54pao国产成人免费视频| 在线精品亚洲一区二区古装| 中文字幕在线观| 福利一区三区| 九九九久久国产精品| 激情六月丁香婷婷| 国产精品香蕉| 欧美在线网| 国产丝袜无码精品| 中文字幕免费在线视频| 亚洲国产精品成人久久综合影院| 欧美午夜小视频| 777午夜精品电影免费看| 青草精品视频| 高清无码手机在线观看| 丁香亚洲综合五月天婷婷| 亚洲日本中文字幕乱码中文| 国产精品中文免费福利| 欧美日韩激情在线| 国产精品尹人在线观看| 国产精品爽爽va在线无码观看| 久久亚洲黄色视频| 欧美午夜在线观看| 亚洲精品福利视频| 潮喷在线无码白浆| 国产在线观看高清不卡| 激情视频综合网| 666精品国产精品亚洲| 激情综合婷婷丁香五月尤物| 久久久久久国产精品mv| 免费国产好深啊好涨好硬视频| 无码专区国产精品一区| 天堂va亚洲va欧美va国产| 国产在线日本| 色综合中文综合网| 国产一在线| 久久久久久久蜜桃| 日韩毛片基地| 在线va视频| 亚洲嫩模喷白浆| 国产91久久久久久| 精品自窥自偷在线看| 国产精品免费p区| 国产成人精品一区二区秒拍1o| 中文字幕2区| 强乱中文字幕在线播放不卡|