999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《將鑒論斷》作者與版本源流考

2020-07-29 08:58:21翟士航董恩林
歷史教學·高校版 2020年7期

翟士航 董恩林

[摘 要]《將鑒論斷》一名《歷代將鑒博議》,其作者舊題為“戴少望”或“戴溪”,然而通過對戴溪生平的考察,可以確知這一說法并不完全準確。包恢《敝帚稿略》所載《跋鄧州通判饒公將鑒》表明,饒廷直才是此書的初撰者。《將鑒論斷》中原無將領簡傳,朝鮮本《將鑒博議》中的傳文系朝鮮世宗下令添加,現存朝鮮本并非直接翻刻自元至正本。《將鑒論斷》在宋元明時期作為軍事教育讀本和武舉考試參考書,得到較廣泛的傳播;在朝鮮王朝,《將鑒博議》更是被官方納入武舉考試范疇,備受重視;此書在日本也有流傳。

[關鍵詞]《將鑒論斷》,《將鑒博議》,戴溪,饒廷直,域外漢籍

[中圖分類號]K2 [文獻標識碼]A [文章編號]0457-6241(2020)14-0029-08

《將鑒論斷》又名《歷代將鑒博議》(簡稱《將鑒博議》),是一部成書于宋代的軍事人物評論著作。《四庫全書總目提要》子部兵家類存目著錄“《將鑒論斷》十卷”,《四庫全書存目叢書》子部第30冊收錄此書,系據國家圖書館藏明抄本影印。學界對于此書予以了一定的關注,古棣、許保林等學者在其著作中均曾專門對此書的兵學思想和學術價值予以評述。①

《將鑒論斷》作者舊題“戴少望”或“戴溪”,但此說疑點頗多,清代學者多表質疑,至今未有定論。

當代學者對此書版本源流的表述也有不少舛誤和模糊之處。對于朝鮮本《歷代將鑒博議》,學界亦尚未能予以充分利用和解讀。這些都在相當程度上阻礙了對《將鑒論斷》研究的進一步深入與展開。

有鑒于此,本文擬對《將鑒論斷》的作者與版本源流進行考辨,并對此書在東亞范圍內的傳播歷程與軌跡予以考察,以期就教于方家。

《四庫全書總目提要》卷一百子部十載:

《將鑒論斷》十卷,兩淮鹽政采進本。舊本題宋戴少望撰。考沈光作《戴溪岷隱春秋傳序》,稱其字曰少望,則此書當為溪作。……此本為宋麻沙版,明武定侯郭勛嘗重刻之,前有正德十年達賓序,題曰《將鑒博議》,與宋版不同。考《永樂大典》已引為《將鑒博議》,則其來久矣。②

這段話提供了三條重要信息:其一,宋麻沙版《將鑒論斷》題“宋戴少望撰”,明郭勛重刻本亦如此;其二,少望為戴溪之字,故“戴少望”即為戴溪;其三,《將鑒論斷》與《將鑒博議》為一書兩名。

這三條信息各自都能找到確鑿的佐證。首先,《四庫全書存目叢書》所收明抄本《將鑒論斷》內有《將鑒論斷序》,序末署“紹興辛酉中秋日戴少望序”。③其后又有明成化十二年(1476年)六月王鉞所作之序,序中稱:“有宋紹興中,戴少望先生嘗取春秋訖于五季諸將行事之概,折衷以理而論述之,凡一百篇,目曰《將鑒》。”①這表明,明抄本及其所據明刻本,與麻沙版和郭勛重刻本一樣,皆支持作者為“宋戴少望”的說法。

其次,《宋史·戴溪傳》記載:“戴溪字肖望,永嘉人也。少有文名。淳熙五年,為別頭省試第一,監潭州南岳廟。……權工部尚書,除華文閣學士。嘉定八年,以宣奉大夫、龍圖閣學士致仕。卒,贈特進、端明殿學士。”②“肖望”雖與“少望”有別,但形、音皆相近,混淆或通用的可能性很大。南宋佚名撰《南宋館閣續錄》卷七載:“戴溪字少望,溫州人,淳熙五年姚穎榜同進士出身。(嘉定)三年二月以太子詹事兼(秘書監),四年四月為權工部尚書。”③南宋時,永嘉為溫州轄縣,且兩則材料對戴溪的履歷記載相互吻合,表明“戴溪字少望”有其史料依據。復旦大學圖書館藏明萬歷間朝鮮刻本《歷代將鑒博議》正文前題“省元戴溪少望撰”,“省元”與《宋史·戴溪傳》中“為別頭省試第一”的說法相吻合,更印證了“少望”確為戴溪之字。

再者,古代一書多名實屬常見。對比現存諸版本《歷代將鑒博議》與明抄本《將鑒論斷》,“論”和“斷”的內容也確實相似度極高。又《宋史·藝文志》“兵書類”載:“戴溪《歷代將鑒博議》十卷。”④明代高儒《百川書志》則載:“戴溪《將鑒博議論斷》十卷。”⑤這表明所謂“將鑒論斷”極可能是“將鑒博議論斷”的省稱,自宋代至明代,書名經歷了從《歷代將鑒博議》到《將鑒博議論斷》再到《將鑒論斷》的變化過程,更坐實了“論斷”“博議”實為同書異名的判斷。

綜合以上材料,似乎可以得出結論:戴溪即戴少望,是《將鑒論斷》(亦即《將鑒博議》)的作者。然而這一結論卻面臨一個巨大挑戰:戴溪的生活年代與《將鑒論斷序》末所署的時間“紹興辛酉”(1141年)并不十分相符。

四庫館臣已經發現了這一問題,在提要中指出:“然溪以淳熙五年登第,開禧中尚官資喜堂說書,而此書自序題紹興辛酉為高宗十一年,下距其登第之歲三十八年,距開禧元年更六十五年,溪不應如是之老壽,疑別一人其名偶與溪字同也。”⑥而現代學者的研究則提供了更為明晰的證據:潘猛補在點校孫詒讓《溫州經籍志》時,指出橋頭《戴氏宗譜》中有葉適所撰《戴溪行狀》,云戴溪生于紹興甲子(1144年),“后于此序三年”;⑦周夢江在《葉適年譜》中則考證指出,戴溪死時75歲,反推其生年當為1141年。⑧兩種說法略有差異,但無論戴溪生于1141年還是1144年,他都絕不可能在1141年作序。

既然如此,那么是否真如四庫館臣所言,是“別一人其名偶與溪字同”呢?這種可能性顯然極低。首先,南宋翟安道曾在張預《百將傳》基礎上編纂《張氏集注百將傳》,《四庫全書存目叢書》子部第30冊收錄此書宋刊殘本十卷,書中大量征引署名為“戴溪”的評論,這些評論內容與《將鑒論斷》相似度極高,基本可以斷定即源自后者。翟安道與戴溪為同時代人,且同樣在朝為官,他撰著此書的時間,據李裕民先生考證,是淳熙十一年(1183年)前后。⑨彼時距戴溪考中別頭試第一名不過六年,即使之前真有名為“戴少望”者,翟安道將其與戴溪混淆的可能性也很低。其次,在成書于南宋的史籍中也難覓任何名為“戴少望”者的蛛絲馬跡,且葉適《水心集》、魏了翁《鶴山集》、陸九淵《象山集》、韓淲《澗泉集》等文集中屢屢出現的“戴少望”,無一例外皆指戴溪。

古棣提出了另一種猜想:“紹興辛酉”或為“嘉泰辛酉”(1201年)之誤刻。⑩這樣的確能與戴溪的生活時代相吻合,但問題在于,“紹興”與“嘉泰”并不形近,又關乎著書時間,誤刻的可能性不大。況且,如前文所述,翟安道在淳熙十一年即已征引過此書內容,且在引文末署名“戴溪”,戴溪卻在此之后近二十年才為此書作序,顯然不合情理。

既然以上解釋都缺乏足夠的說服力,那么究竟何以解釋戴溪生活時代與序中“紹興辛酉”之間的矛盾呢?不妨回歸現存文本加以審視。如前所述,明抄本《將鑒論斷序》末署“紹興辛酉中秋日戴少望序”,但序文中只談了此書的內容與撰述意圖,不涉及作者信息。而明萬歷間朝鮮本《歷代將鑒博議》卷首元至正乙巳年(1365年)楊維楨序之后,有與《將鑒論斷序》內容基本相同的序文,只是序名為“將鑒博議敘”,值得注意的是序文最后署“紹興辛酉中秋日敘”,①并無“戴少望”三字。盡管正文前確有題名曰“省元戴溪少望撰”,但依據序文這一細節,仍可以得出一種猜想:這篇作于“紹興辛酉”的序或許并非戴溪所撰。

包恢《敝帚稿略》中的《跋鄧州通判饒公將鑒》為這種猜想提供了證據。跋文稱:

《將論百篇》者,紹興辛酉通守鄧州饒公諱廷直之所作也。跡已行之事,據已成之功而為之辨其是非,定其得失,不徒以成敗論者,如度之于長短,分寸不差;如權之于輕重,銖兩不舛。其所取者既多,可以為法;其所去者雖少,亦可以為戒。以此亦猶之鑒焉,一舉目而閱之,妍丑不可逃矣。……況公非特有此奇書,實有奇節也。公本通守鄧州,以守缺,權州事,因敵稱我朝已從和議,許以此郡迫而取之,如取償焉。而公不得命,已奏而未報,乃堅守而死之。……今新江西運管黃君應龍,乃公里人也,知其事為詳,且得百論,皆公親稿,以示予。……某聞而悲之,因書其后,當有世之大手筆發揮,以昭垂來世而為永鑒者云。②

跋文中有幾點尤其值得注意:第一,跋文題目中稱饒廷直之書為《將鑒》,與《將鑒論斷》《將鑒博議》之簡稱相同,跋文中也著重闡釋了“鑒”的含義。第二,跋文正文又稱此書為《將論百篇》,同樣與《將鑒論斷》的內容和篇數相符。第三,包恢明確提到饒廷直之書作于“紹興辛酉”年。第四,包恢言此書“跡已行之事,據已成之功而為之辨其是非,定其得失”,與《將鑒論斷》的內容相符,其稱“其所取者既多,可以為法;其所去者雖少,亦可以為戒,以此亦猶之鑒焉,一舉目而閱之,妍丑不可逃矣”,也與《將鑒論斷序》中“善者可法,惡者可戒,皎然明白,如指諸掌”之語語意非常接近。③綜上,可以推測,饒廷直作于紹興辛酉的這部《將鑒》,當與《將鑒論斷》有著密切的關系,很可能是《將鑒論斷》之前身。

包恢在跋文中所言饒廷直以鄧州通判權知州事,并在宋金議和后金人索取鄧州時拒絕交出城池、守節而死的事跡,洪邁《夷堅志》中亦有記載:

饒廷直,字朝弼,建昌南城人。第進士,豪俊有氣節。……后三年,歲在庚申,朝廷復河南,以為鄧州通判。金人叛盟,鄧城陷,縊而死。④

宋金紹興和議、南宋割讓鄧、唐二州事在紹興十一年末、十二年初,饒廷直之死當在此時,則其于“紹興辛酉中秋日”撰《將鑒》,時間上是沒有問題的。《夷堅志》又記載,鄧死后,家人“扶其柩還鄉”,⑤則其手稿一并被帶回家中亦屬自然。到宋末時,與饒廷直同里出身的黃應龍得到其手稿,并請求同樣身為建昌南城(今江西南城、資溪一帶)人的包恢作序,于情于理都講得通。

那么,饒廷直的《將鑒》如何變成了《將鑒論斷》,又如何與戴溪產生了聯系呢?首先要考慮饒廷直的撰述背景和目的。據《夷堅志》,饒廷直成為鄧州通判在紹興庚申年(1140年),當時鄧州處于宋金對峙前線,饒廷直以通判權知州事,其首要任務即是保衛鄧州。他在任職的第二年撰著《將鑒》,顯然有激勵和教育將帥的用世之意,即《將鑒論斷序》中所謂“區區論述之意,欲以少補于世”,⑥而并非是要將此書藏之名山。所以盡管他保留有手稿,但將此書抄本贈予部下將官或是尋求付梓皆有相當的可能性,這就為此書的流出提供了條件。戴溪應當是輾轉得到了此書,然后對此書進行了文字上的增補和改動。包恢在跋文中未提到《將鑒》書中有斷語,而《將鑒論斷》中每位將領名下卻有“一語標目,評其得失”,⑦應當正是戴溪所加,戴溪治《春秋》出身,對于“微言大義”頗有心得。而且,恐怕正因為是在原有“將論”之外添加了斷語,所以此書之名才成了“將鑒論斷”。

不過,戴溪的斷語與書中“將論”并非完全合拍。四庫館臣即已發現了書中內容的內在齟齬,稱此書:

大抵多為南渡后時事而發。如第一條詆孫武之徒能滅楚終于恃強以亡吳,蓋隱以比金兵破汴之事;第二條稱范蠡能復吳仇,為春秋大夫第一,則又隱激諸將恢復之心;而耿弇一條、竇憲一條,尤三致意焉。然大旨主于尚仁義、賤權謀、尊儒者、抑武臣,至以能讀《三略》之書者始可以立功,則又衣冠而拯焚溺,與南渡事勢迥乎不合矣。①

這恰恰表明,《將鑒論斷》非成于一人之手。此書初成于有恢復中原之志的饒廷直之手,數十年后又由尊尚《春秋》的名儒戴溪加以改動,增補以崇儒抑武為主旨的斷語,如此便可以解釋這種齟齬產生的原因了。

而朝鮮本《歷代將鑒博議》之“將鑒博議敘”末僅署“紹興辛酉中秋日敘”,無“戴少望”三字,表明戴溪也沒有打算掠人之美,而是保留了饒廷直原序之貌,否則留下“紹興辛酉”這個明顯漏洞殊為不智。至于不署饒廷直之名,恐怕是因為戴溪乃輾轉得到此書,也并不清楚原撰者是誰。而正文前題“省元戴溪少望撰”,顯然是書坊商人意欲利用戴溪的“省元”名號來開拓銷路。翟安道在淳熙十一年即引用書中內容,表明此書當在戴溪中“省元”后不久即付梓,正是書坊要利用“省元”熱度射利的體現。但這種營銷方式自然“坐實”了戴溪為此書作者的身份,后來再翻刻,書商便干脆在序文末也署上“戴少望”之名了。

綜上所述,饒廷直應當便是《將鑒論斷》的初撰者,戴溪在饒廷直《將鑒》的基礎上進行了增補和改動,撰成了《將鑒論斷》(《將鑒博議》),由于戴溪的“省元”名頭,此書被書坊多次翻刻,戴溪作為此書作者的身份也逐漸被坐實。

就筆者所見,《將鑒論斷》現存以下版本:

1.明抄本3種,皆10卷,4冊,10行20字,無格,正文前有《將鑒論斷》序、成化十二年王鉞序。國家圖書館藏一種、臺灣“中央”圖書館藏兩種。

2.明刻本殘卷,國家圖書館、安徽省圖書館藏。其中國家圖書館藏本存1~4卷,10行20字,黑口,四周雙邊,題宋戴少望撰。安徽省圖書館藏本存5~10卷。10行20字,大黑口,四周雙邊,似明中前期刻本。

3.明武定侯郭勛刊本10卷,題《歷代將鑒博議》,書前有正德十年(1515年)達賓序,寧波天一閣藏。

4.明萬歷刻本8卷,題《新鍥評釋歷代將鑒博議》,署名元郭世臣,4冊,日本尊經閣文庫藏。

5.明正統二年(1437年)朝鮮銅活字印本10卷,9冊,題《歷代將鑒博議》,署名省元戴溪少望撰。前有《將鑒博議敘》、至正乙巳楊維禎序,尾有永樂元年(1403年)朝鮮權近跋,永樂二十年卞季良跋、宣德九年(1434年)金鑌跋,皆言此本所用銅活字鑄造始末。又有正統二年南秀文跋,表明系此年排印。日本宮內廳書陵部藏。

6.明萬歷間朝鮮刊本10卷,即朝鮮光海君年間刊本,題《歷代將鑒博議》,5冊,四周雙邊,10行15字,版心有上下花紋。復旦大學圖書館、韓國首爾大學奎章閣韓國學研究院藏。

7.清康熙三十年(1691年)朝鮮刻本10卷,題《歷代將鑒博議》,5冊。中國科學院圖書館、云南大學圖書館藏。

8.朝鮮英祖四十一年(1765年)序刊本10卷,題《歷代將鑒博議》,5冊,四周雙邊,版心有上下花紋魚尾。韓國首爾大學奎章閣韓國學研究院藏。

9.朝鮮木版本10卷,題《歷代將鑒博議》,5冊,四周雙邊,版心有上下花紋。韓國首爾大學奎章閣韓國學研究院藏。

10.朝鮮木版本殘卷,題《歷代將鑒博議》,1冊,四周單邊,版心有上下花紋魚尾。韓國首爾大學奎章閣韓國學研究院藏。

11.朝鮮刻本殘卷,僅存卷一,題《歷代將鑒博議》,德國巴伐利亞邦立圖書館藏。

12.朝鮮刻本10卷,題《歷代將鑒博議》,署宋戴溪著,6冊。日本大阪府立中之島圖書館藏。

13.朝鮮舊抄本10卷,題《歷代將鑒博議》,5冊,10行17字,單欄,版心白口,臺灣“中央”圖書館藏。

《將鑒論斷》以上13種現存版本可分為3個系統:“將鑒論斷”系統(第1、2種),國內“將鑒博議”系統(第3、4種)和朝鮮本“將鑒博議”系統(第5~13種)。

“將鑒論斷”系統的兩種版本來源較為清晰。明抄本王鉞序中明言:“柰舊刻豕亥模糊,廣安州守端溪許侯近日受正本于僉憲姑蘇范公,愛逾拱璧,遂因其素有之材,付諸梓人,不月而訖工,將與四方君子共之也。”①可見抄本所據之本乃廣安知府許某所刻本,這一刻本源于所謂“正本”,應當是時代較早之版本,可能即是宋本。現存明刻本殘卷在版式上與抄本相同,當出于同源。四庫館臣言宋麻沙本“采輯古來善用兵者,始于孫武,終于郭崇韜,凡九十三人,各以時代為次”,②明抄本亦收錄將帥九十三人,其中六人分上下篇,其余人各一篇,合計九十九篇。這與序中所言“百篇”數目不符。通過與《將鑒博議》諸版本比對,可知明抄本中少收了“蒙恬”,應當是漏刻所致。

明抄本與四庫館臣所見之麻沙本在人物次序上又有細微差異:四庫館臣言麻沙本“第一條詆孫武之徒能滅楚終于恃強以亡吳,蓋隱以比金兵破汴之事;第二條稱范蠡能復吳仇,為春秋大夫第一,則又隱激諸將恢復之心”,則順序當為孫武、范蠡,而明抄本順序卻為孫武、吳起、范蠡。這說明“將鑒論斷”系統從宋到明的流傳過程中發生了細微形變,舛誤不少。

國內“將鑒博議”系統,實際上就是明正德間郭勛刊本及其衍生版本。《歷代將鑒博議》在《宋史·藝文志》即有著錄,且現存諸版本皆足百篇,證明其宋代祖本刊刻時間當早于漏刻一人的宋麻沙本《將鑒論斷》。古棣曾提出,“歷代將鑒博議”或為戴溪之書之原名,“將鑒論斷”為別名,據此來看,其說不無道理。又據朝鮮本《歷代將鑒博議》中至正乙巳年楊維楨序,此年前后“右轄張公”(疑即張士誠)得此書于吳興,命人刻印,“分示諸校”。③則元至正年間亦有刊本。到明代成化、弘治年間,程敏政曾作《讀〈將鑒博議〉》,④證明此時有《將鑒博議》流傳于世。到正德年間,武定侯郭勛重刊《歷代將鑒博議》,天一閣藏本即此本。據書前正德十年達賓所作之序,此書乃據宋本《歷代將鑒博議》重刊。⑤郭勛(1475—1542年),字世臣,號東泉,又號蒼山,系明初開國勛臣武定侯郭英六世孫,于正德三年承襲武定侯爵位。《明史》稱其“頗涉書史”,⑥他曾刊刻過《皇明英烈傳》《水滸傳》《三國演義》等數十種書籍。據瞿冕良《中國古籍版刻辭典》、曹之《中國古籍版本學》等著錄,郭勛刊本其后又衍生出《將鑒偶評》《將鑒通論》等坊刻本,普遍粗制濫造,甚至連“戴少望”都誤刻為“戴望之”。⑦日本尊經閣文庫所藏八卷本《新鍥評釋歷代將鑒博議》,是萬歷年間書坊據郭勛本重刊,只是由十卷壓縮為八卷,還故意將時代改竄為“元”,其署名為“郭世臣”而非“郭勛”,可能是因為郭勛在嘉靖年間下獄而死,聲名狼藉,故而書商不愿直署其名。

朝鮮本“將鑒博議”系統現存八種版本,彼此間在正文文本內容上完全一致,除了抄本外,其他七種版本書前皆有楊維楨《將鑒博議序》和未署姓名的《將鑒博議敘》。有學者認為,復旦大學圖書館、中國科學院圖書館所藏朝鮮本《歷代將鑒博議》乃翻刻自元至正本。⑧實際上這種說法并不準確。諸朝鮮本書前之楊維楨序的確能表明,朝鮮本源于元至正年間的刻本,但這并不等于說朝鮮本就是直接翻刻自后者。許保林在《中國兵書通覽》中稱,《將鑒論斷》“體例是以人物標目,目下有一句總的評語……接著是人物傳記,最后是戴氏的論斷”。⑨這一體例描述適用于朝鮮“將鑒博議”系統諸版本,卻并不適用于“將鑒論斷”系統和國內“將鑒博議”系統的版本,因為兩系統四個版本正文中均無所謂“人物傳記”。

朝鮮本中獨有的將領傳記實際上是在朝鮮王朝世宗時期才由朝鮮官方添加上去的。據《朝鮮世宗實錄》記載,世宗十九年(即明正統二年,1437年)七月十九日,世宗下令:

命集賢殿,參考史傳,撰集《將鑒博議》所載諸將事實,令集賢殿應教南秀文跋其卷尾。其跋曰:兵家之書多矣。然論歷代名將行事得失而折衷以理者,未有若《博議》一書,實將帥之龜鑒也。國家故令武士莫不講習,而勸課有方,其教練之規,可謂至矣。然其為書,只著論議,而不載事跡,如無按之斷,讀者恨之。訓練觀提調曹備衡、邊處厚等具辭以聞,上命集賢殿,參考史傳,剟取其事,分入論右,務要簡易,仍令鑄字所印成廣布。臣伏睹是書所載,總九十四人。權謀如孫、吳,殺降若白起,雖幸而成功,固無足取,至若武侯、汾陽之忠義正大,為將帥者誠不可不知,而我殿下垂精將略,特修此編,以教武士,蓋欲得武侯、汾陽之輩而用之也。讀者茍能據其事以知成敗,參諸論以卞是非,則所見必高,所趨必正,蔚然為仁義詩書之帥,可以副殿下教育作成之至意,其勉之哉!①

日本宮內廳書陵部所藏明正統二年朝鮮銅活字印本,書末跋文與實錄中所載跋文完全吻合。此本當即現存所有朝鮮本《歷代將鑒博議》之本源。

到朝鮮成宗十年(即明成化十五年,1479年),侍讀官李昌臣曾向朝鮮成宗提到:“《將鑒》兵書,患不得見。曩者,令平壤印《將鑒博議》,然板頑字訛,不可讀。”又說平壤舊印本“只有論而無傳”。成宗表示:“不識本傳,何以知其行跡?”遂下令將正統二年改修之《將鑒博議》于平壤付梓,并“頒之”。②此后朝鮮王朝在光海君、英祖在位時期均曾重刊正統二年本《將鑒博議》,即今復旦大學圖書館、中國科學院圖書館等處所藏所謂明萬歷間、清康熙間朝鮮刻本。

綜上所述,現存朝鮮本《歷代將鑒博議》并非元至正刻本之翻刻本,而是增入將領簡傳后的新版本。不過,“將鑒論斷”系統和國內“將鑒博議”系統的四種現存版本雖在無簡傳方面比朝鮮本更接近宋本原貌,但刻印質量不佳,舛誤甚多。而朝鮮本除了增入將傳,其他內容相當忠實于元至正刻本,前述《將鑒博議敘》末的署名細節就是明證,且刻印質量上佳,舛誤很少。故而在研究此書時還是應該注意多參考朝鮮本。

前文已述,饒廷直在紹興辛酉年撰著《將鑒》時,其主要目的在于將此書作為教育將帥的讀本,希望以此激勵其志氣、提高其素養。數十年后,經戴溪修改增補的《將鑒論斷》問世時,時勢已經變化,人們不再熱衷于“恢復中原”,更樂意在偏安一隅的局勢下追逐功名。在這種情況下,《將鑒論斷》作為科舉考試參考書的價值就受到了一定的重視。南宋的武舉考試中文場所占比重甚至略高于武場,不僅要考《武經七書》,還要考策問,所以南宋大多數武舉進士都是文士出身,考中后也很少從軍,只是將其當作躋身官場的資本。所以,《將鑒論斷》對于武舉考生應付文場考試有相當的幫助,只要熟讀其書,在其觀點基礎上有所發揮,就比較有可能取得較好的成績。而即使是在普通科舉中,有關軍事的時務策問,也可以把《將鑒論斷》當作重要的參考。宋代書坊商人正是抓住了考生的這種心理,才愿意一再翻刻《將鑒論斷》,并以戴溪的“省元”名號來吸引考生,以求射利。到了元末,據楊維楨的《將鑒博議序》可以看出,《歷代將鑒博議》被地方當局重新刊刻,分給部下將校閱讀,再次發揮了軍事教育讀本的功能。

明朝建立后,武學教育和武舉考試中相當重視《武經七書》和《百將傳》,朝廷規定“武職子弟令其習讀《武經七書》、《百將傳》及操習武藝”。③作為與《百將傳》相似的將領教育讀本,《將鑒論斷》也受到一定的重視。明天順、成化年間,葉盛受命督宣府鎮(今山西大同)錢餉,主持宣府武舉時,曾出題曰:

問教兵有書,若風后力牧之說、鳴條牧野之事,遐哉邈矣。行于后世,目為武經,有類為《七書》者矣,有輯為《總要》者矣,又有為《百將》者矣,有為《將鑒論斷》者矣。所謂《七書》《總要》,其篇目次第編敘之法,可得而言歟?所謂傳、論有可得而舉其一二歟?其所列諸將始為何人?終于何人?果皆當歟?否歟?其亦有得失之可議歟?試一言之。④

《將鑒論斷》赫然出現在武舉試題中,表明其是當時參加武舉者的必讀書之一。黃佐在嘉靖二十二年(1543年)所撰《南雍志》中記載,南京國子監除了《武經七書》《百將傳》之版外,也藏有《將鑒論斷》之版,“存者三十四面,失者十面”,①證明《將鑒論斷》也曾被南京國子監當作常備教材之一。

明代將領們也確實較為重視閱讀《將鑒論斷》,如宣德年間曾擔任山東都指揮僉事的將領韓青,“操執清慎,門無私謁,暇則與賢士大夫講論古今,及將鑒、武經諸書以資聞見”。②又如廣洋衛副千戶劉蒼,“十五歲入武學,身自刻勵,不煩督獎,每赴演武教場,夜四鼓起,讀將鑒一篇。……身通小學、四書、史略、七書、將鑒諸籍,又能為宋趙孟頫書”。③文臣中也不乏閱讀此書者,如前引程敏政《篁墩文集》中有《讀將鑒博議》一篇,即為明證。

正因為《將鑒論斷》作為武舉考試參考書和將領教育讀本的價值,所以在明朝被屢屢翻刻和抄錄,得到了較為廣泛的傳播。此外,還有學者為此書撰寫續編,明末清初黃虞稷在其《千頃堂書目》卷十三《兵家類》中就著錄有王由道《續將鑒博議》一書,稱其“字汝元,樂平人,正德丁卯舉人”。④

相較而言,《將鑒論斷》在朝鮮王朝受重視的程度更高。明洪武二十五年(1392年),朝鮮王朝創始人李成桂在其即位教書中,明確規定:

其講武之法,主掌訓練觀,以時講習《武經七書》及射御之藝,以其通經多少、藝能精粗,第其高下。⑤

仿效宋、明武學教育制度,確立了《武經七書》在武學教育中的核心地位。到朝鮮世宗十一年,訓練觀提調李春生、邊處厚等上書世宗,稱:

臣等竊謂《將鑒博議》,具歷代諸將行事之得失,備《春秋》圣人褒貶之權衡,實七書之羽翼,宜講明之有素。乞于武學取才,亦并考試,庶乎爪牙之臣,本之以武經,參之以《博議》,其于受命臨戎之際,得盡料敵設奇之略矣。⑥

此即明確提出把《將鑒博議》當作輔助《武經七書》的官方武學教材。這一提議得到了世宗的批準。次年三月,有關部門向世宗申報“諸學取才經書諸藝數目”,其中武學諸藝為“《武經七書》《陣圖》《將鑒博議》《太一算》”,世宗予以批準。⑦世宗十六年,世宗傳旨兵曹,“命試取時,先騎射,次擊球,次一百五十步,次試五經、四書、《通鑒》《將鑒博議》《小學》《武經七書》中,從自愿講一書”。⑧至此,《將鑒博議》作為武舉考試內容的地位正式得以確立。此后數百年間,武舉考試時規定的講習書目發生過數次變動,但《武經七書》和《將鑒博議》始終保持其核心考試內容的地位,不曾動搖。

世宗又下令為《將鑒博議》增補將領簡傳,集賢殿于世宗十九年七月完成了編撰工作并進呈,世宗隨即下令以銅活字刊印此書。次年三月,慶尚道處置使李恪向世宗辭行,世宗“引見,仍賜《將鑒博議》”。⑨此后,朝廷向重要將帥或各道頒賜增補本《將鑒博議》的記載不時見諸實錄。

在朝廷的引導和鼓勵下,比較有追求的武臣紛紛加意研讀《將鑒博議》。朝鮮宣祖時期,承平日久,武備廢弛,壬辰倭亂爆發后,朝鮮官軍一敗涂地,將領郭再祐興起義兵,抵抗日軍,保全了宜寧、三嘉等城。宣祖向判尹金睟詢問:“郭再祐有智耶?有勇耶?”金睟在回答時特意提及,郭再祐“少業武,讀《將鑒》,而解綴文”。⑩宣祖感到人才難得,下詔予以褒賞。文臣中也不乏研讀《將鑒博議》者,如朝鮮肅宗時期文臣李圣肇就曾撰《題〈將鑒博議〉后》一文,記載朋友李顯最就《將鑒博議》內容向其求教之事,李圣肇以《周易·師卦》的內容為參考,對《將鑒博議》中的評論做出了自己的解讀。11

《將鑒論斷》在日本也有流傳。日本宮內廳書陵部藏有現存最早的朝鮮本《歷代將鑒博議》(即正統二年本),表明此書很早就通過朝鮮與日本之間的書籍交流渠道流入了日本。尊經閣所藏明萬歷間《新鍥評釋歷代將鑒博議》,則說明國內版的《將鑒博議》也通過中日貿易流傳到了日本。江戶初著名學者林羅山,在其所撰《(二十二歲前)既讀書目》中,即列有《將鑒博議》一書,①可見江戶初期此書在日本已經有一定范圍的流傳。

《將鑒論斷》在東亞范圍內受到相當程度的重視,得以廣泛傳播,根本原因在于其適應了各國軍事教育的需求。該書的最大價值,正是在于通過對歷史上將領得失成敗的分析評判,來增進讀者對于《武經七書》中兵學原理的理解,從而提高其軍事素養。明代名將戚繼光在其《止止堂集》中曾言:

予嘗教人專看《將鑒》與《將傳》,不可偏看《七書兵法》。何則?《七書》如醫之《素問》等類是也,論其體法則活。《將傳》如醫之海上等方是也,論其用乃對證之實方云。②

用醫理之書與藥方的關系來比喻《武經》與《將鑒》《將傳》的關系,可謂恰如其分。這與朝鮮大臣稱《將鑒博議》“具歷代諸將行事之得失,備《春秋》圣人褒貶之權衡,實七書之羽翼”,認為爪牙之臣當“本之以武經,參之以《博議》”的說法完全合拍,表明雙方在認可《將鑒論斷》軍事教育價值方面存在深刻共識。實際上,即使在現代軍事理論教育中,戰史、戰例也仍然是詮釋軍事理論的關鍵和必備資源,戰史戰例研究受到各軍事強國的普遍重視。

當然,《將鑒論斷》作為中國古籍能夠流播域外,甚至成為他國的官方教材與考試內容,也與古代東亞“漢字文化圈”的存在密不可分。中華文化的強勢輸出,與古代朝鮮、日本對中華文化的借鑒、吸收和容攝互為表里。漢籍是這種文化交流的載體,《將鑒論斷》的傳播正是一個明顯的例證。同樣得益于東亞“漢籍環流”的存在,筆者關于《將鑒論斷》作者、源流的重新討論,也才擁有了堅實的文獻證據和可行性。就此意義而言,筆者此文實為拋磚引玉,誠能喚起學界對《將鑒論斷》這類曾在漢字文化圈內廣泛傳播并產生影響的軍事類古籍的研究興趣,則幸莫大焉。

【作者簡介】翟士航,華中師范大學歷史文化學院博士研究生,主要研究方向為歷史文獻學。

董恩林,華中師范大學歷史文獻研究所教授,主要研究方向為歷史文獻學、國學。

【責任編輯:王湉湉】

Abstract: The? author of Jiangjianlunduan, which is also called Jiangjianboyi, is usually regarded as “Dai shaowang” or “Dai Xi”. However, through the investigation of Dai Xis life, we can know that this statement is not completely accurate. The Ba Deng Zhou Tong Pan Jiang Jian, an article included in Bao Huis Bi Zhou Gao Lve, shows that Rao Tingzhi is the first author of this book. At first, there is no biography of generals in Jiangjianlunduan. The biography in Korean version jiangjianboyi was added by the order of Shizong of Korea. The existing Korean version is not directly transcribed from yuan to the original. As a reference book for military education and military examination in song, yuan and Ming Dynasties, the Jiangjianlunduan has been widely spread. In the Korean Dynasty, jiangjianboyi was officially included in the scope of military examination, which makes the book highly valued. The book has also spread in Japan.

Key Words: Jiangjianlunduan, Jiangjianboyi, Dai Xi, Rao Tingzhi, Overseas Chinese Classics

主站蜘蛛池模板: 日韩精品欧美国产在线| 久久一级电影| 国产永久在线观看| 亚洲v日韩v欧美在线观看| 亚洲成a∧人片在线观看无码| 色天天综合久久久久综合片| 久久a级片| a级毛片视频免费观看| 亚洲精品视频免费看| 国产va在线观看免费| 国产高清无码第一十页在线观看| 国内精品一区二区在线观看| 69免费在线视频| 黄色网址手机国内免费在线观看 | 一区二区三区成人| 国产在线自在拍91精品黑人| 一级毛片免费不卡在线视频| 国产久操视频| 亚洲香蕉伊综合在人在线| 激情乱人伦| 99久久精品视香蕉蕉| 99国产精品一区二区| AV在线麻免费观看网站| 伊人久久婷婷| 国产浮力第一页永久地址| 欧美精品一二三区| 高清国产在线| 亚洲激情区| 亚洲Av激情网五月天| 国产午夜一级淫片| 尤物视频一区| 国产精品免费福利久久播放| 色婷婷成人| 国产成人精品一区二区三区| 欧美国产日韩在线观看| 久久午夜夜伦鲁鲁片不卡| 黄片一区二区三区| 欧美一区二区三区不卡免费| 久久黄色小视频| 国产精品密蕾丝视频| 国产精品爽爽va在线无码观看 | 国产熟睡乱子伦视频网站| 亚洲综合极品香蕉久久网| 亚洲AV成人一区二区三区AV| 欧美精品亚洲日韩a| 亚洲精品第1页| 麻豆精品在线视频| 欧美成人日韩| www.亚洲一区| 青青国产视频| 在线观看国产精品一区| 欧洲免费精品视频在线| 国产精选自拍| 91色国产在线| 国产爽妇精品| 色亚洲成人| 在线毛片网站| 欧美亚洲一区二区三区在线| 91福利在线看| 精品午夜国产福利观看| 特级精品毛片免费观看| 国产在线无码一区二区三区| 精品无码一区二区三区在线视频| 在线观看无码av免费不卡网站| 国产不卡一级毛片视频| 国产91小视频在线观看| 欧美精品黑人粗大| 亚洲无限乱码| 国产精品人莉莉成在线播放| 久久成人18免费| 亚洲高清在线播放| 国产成人无码久久久久毛片| 日韩毛片免费| 有专无码视频| 五月综合色婷婷| 国产自无码视频在线观看| 性色一区| 国产精品人人做人人爽人人添| 精品成人免费自拍视频| 日本国产一区在线观看| 精品福利一区二区免费视频| a免费毛片在线播放|