王瑋瑋
英語是一門國際語言,它不和我們的漢語似的,隨時隨地地可以接觸到,就目前階段,使用英語的地方還是比較狹小,涉及的范圍也不是很廣,也就出國或者和國際友人交談的時候才會用到。但是對于大部分中國人來說,去國外旅游或者與外國人交談的人群是少之又少的一部分。所以這些就限制了英語的推廣和使用。但是隨著社會和國際的接軌,受全球化的影響,為了加重英語的分量,也是為了我國青少年今后的發(fā)展,社會在逐步加大英語的使用范圍,同時英語作為高中生高考的必考項(xiàng)目之一,其分值的比重是相當(dāng)大的,所以高中教師和家長都再想方設(shè)法地去提高高中生的英語水平。經(jīng)過近幾年的研究發(fā)現(xiàn),英語和漢語一樣,通過寫作的鍛煉可以整體提高英語的水平。因?yàn)閷懽鞯臅r候不僅能鍛煉學(xué)生的詞匯量也能將英語的語法運(yùn)用其中。
1. 增加課堂的趣味性,吸引學(xué)生興趣
無論學(xué)習(xí)什么東西,興趣是重要的敲門磚,只有引起學(xué)生的興趣,學(xué)生才會去學(xué)習(xí),否則學(xué)生一味地抵觸、排斥英語,英語教師就算是“神仙”也解救不了此問題。所以英語教師要的首要任務(wù)就是如何增加課堂的趣味,活躍課堂氣氛,鼓勵學(xué)生勇于發(fā)言。將課本的知識通過多媒體手段,轉(zhuǎn)化成一個一個的短片、微視頻等,也可以在課堂上給學(xué)生播放一些淺顯的英語短片,詞匯量不要求多么的豐富,以簡單、通俗、易懂為目的。讓學(xué)生能夠聽懂是最關(guān)鍵。如果學(xué)生每次都不知道再說什么,學(xué)生會感到自卑,會更加地不愿意去發(fā)言,擔(dān)心自己發(fā)音不對啊、說的話不是教師問的問題啊等等,這些都會讓學(xué)生退縮,不敢去說。所以英語教師在課堂上可以給學(xué)生播放一些原文動畫片,像《海底總動員》等簡單易懂。在這些短片中的詞匯比較貼近學(xué)生日常學(xué)習(xí)的內(nèi)容,學(xué)生也可以通過短片中的語句去學(xué)習(xí)語法的具體運(yùn)用。能夠更加靈活地將詞匯和語法結(jié)合運(yùn)用,提高學(xué)生的英語寫作能力。英語的詞匯量也是非常龐大的,在學(xué)習(xí)的初期,教師要對這次詞匯進(jìn)行分類劃分,讓學(xué)生去分別記憶、或者能去對比記憶。也要能夠把一些較長的詞匯進(jìn)行分解,讓學(xué)生按照分解后的詞去記憶。尤其是一些相近的英語單詞,一定要能找到這詞匯的不同點(diǎn)去單獨(dú)記憶。例如:英語時間的表達(dá):當(dāng)分鐘數(shù)是15分鐘時,可用名詞quarter (一刻鐘)表示。如:7:15可表示為 a quarter past seven, 12:15可表示為 a quarter past twelve。2、 當(dāng)分鐘數(shù)是30分鐘時,可用名詞half (一半)表示。如:9:30 可表示為 half past nine,3:30可表示為 half past three。3. 若想表明是上午,可在時間后加上am或a.m.。如:thirteen past six a.m. (上午六點(diǎn)十三分)等。若想表明是下午,可 在時間后加上pm或p.m.。如:four oclock p.m. (下午四點(diǎn))等。
2. 提供豐富的閱讀素材,培養(yǎng)學(xué)生的邏輯性
讓學(xué)生進(jìn)行大量的閱讀,不僅僅局限于課本的文章,也要給學(xué)生提供一些有趣的短文,讓學(xué)生在反復(fù)的閱讀中感受和體會語法的運(yùn)用,在閱讀的過程中也能豐富學(xué)生的詞匯量,在閱讀的過程中這些都會在學(xué)生的腦海中留下痕跡,可能一開始學(xué)生并不能完全了解語法的運(yùn)用,但是在反復(fù)的閱讀中,大腦中會形成一個模糊的印象,后期教師在進(jìn)行有效的引導(dǎo),讓學(xué)生逐步地了解這種語句的構(gòu)成,達(dá)到可以靈活的運(yùn)用。文章不僅僅是詞匯的堆積,而是將詞匯進(jìn)行合理的組合,從而形成一句句子,在將這些句子前后串聯(lián)去了,讓它們能融合到一起,即前后句子之前要有一定的邏輯性,否則就會前言不搭后語,讓人感覺你不是在寫文章,而是把你知道的詞匯一個一個地羅列在這里。所以學(xué)生在閱讀的生活不能僅僅是過過“嘴癮”,要用心用腦去閱讀,去仔細(xì)揣摩句子的含義和整篇文章的邏輯關(guān)系、組織架構(gòu)等。只有經(jīng)過這些鍛煉,學(xué)生在寫文章的時候才能從整篇文章去思考寫作思路。
3. 進(jìn)行反復(fù)的英譯漢、漢譯英的練習(xí)
我們說英語寫作就是針對英語和漢語雙方的信息進(jìn)行溝通,而要提高學(xué)生的英語寫作水平,就要讓學(xué)生經(jīng)常地進(jìn)行將漢語翻譯成英語和將英語翻譯成漢語,實(shí)現(xiàn)英漢互譯,讓兩種語言能夠流暢地進(jìn)行交換。讓學(xué)生們經(jīng)常進(jìn)行這樣的練習(xí),學(xué)生們就會自然而然地將大腦中將要表達(dá)的意思通過英語流暢地表達(dá)出來。但是英語和漢語兩種語言在文化上和文字結(jié)構(gòu)以及語法上都存在著很大的區(qū)別,所以在大的語言環(huán)境中,直接翻譯過來的信息也需要通過處理,將信息表述的更加準(zhǔn)確。
例如,教師可以讓學(xué)生從簡單的字詞翻譯的練習(xí)到簡單的句子的翻譯練習(xí),盡量做到翻譯精確,能夠遵從語言語法的表述和充分考慮文化環(huán)境,使得英語寫作能夠充分考慮當(dāng)?shù)氐奈幕h(huán)境,不至于產(chǎn)生較大的差錯。比如,將“小明剛從樹上摘下來一個蘋果”翻譯成英語應(yīng)該是“Xiao Ming just picked an apple from the tree.” 這句話的翻譯就要充分考慮到英漢兩種語言語法構(gòu)成情況,主、謂、賓、定、補(bǔ)、狀在兩種語言中所在的位置是不相同的。
4. 總結(jié)
寫作說白了就是一個詞匯的堆積,如何將這些詞匯合理地聯(lián)系起來就涉及到語法的運(yùn)用,因此要想提高學(xué)生的英語水平,必須要關(guān)注兩點(diǎn):一個是學(xué)生詞匯量的積累,一個是英語語法的靈活運(yùn)用。同時也要培養(yǎng)學(xué)生的邏輯性,才能有清晰的寫作思路,才能知道怎樣去寫文章。因此教師要改變教學(xué)方法,從根本上解決學(xué)生寫作的問題。
參考文獻(xiàn)
[1] 費(fèi)勝昌. 如何利用教材中的閱讀材料提高英語寫作能力[J]. 山東師范大學(xué)外國語學(xué)院學(xué)報(bào)(基礎(chǔ)英語教育), 2015(01).
[2] 黃源深. 英語教師的語言基本功:一個亟待引起重視的問題——英語教學(xué)談之四[J]. 外語界, 2014(01).
[3] 張世育, 魏政軍, 李明. 高三低水平學(xué)生書面表達(dá)能力現(xiàn)狀的調(diào)查報(bào)告[J]. 中小學(xué)英語教學(xué)與研究, 2016(04).
(作者單位:河北省廊坊市第一實(shí)驗(yàn)中學(xué))