摘 要:對外漢語教學是對母語非漢語的學習者進行的教學活動,其根本任務在于培養學生運用漢語進行有效交際的能力,而詞匯是語言的建筑材料,是句子的基本結構單位,在對外漢語教學中有相當重要的地位。如何讓漢語學習者有效的掌握詞匯是為一個非常值得探討的問題。本文主要探討對外漢語詞匯教學的策略。
關鍵詞:對外漢語;詞匯;教學策略
對于漢語學習者來說,必定需要掌握大量的詞匯,詞匯量不夠或者教師教學策略不當,都有可能造成學習者的學習積極性不高,教師找到一種甚至多種科學有效的詞匯教學方法,是漢語學習者提高語言能力的關鍵,也是了解第二語言背后民族文化的重要基石。如今,詞匯教學的研究越來越深入,而對詞匯教學策略的研究卻不是很重視,本人認為,詞匯教學策略的重要性顯而易見,對詞匯教學策略的研究勢在必行。
一、對外漢語詞匯教學策略的理論依據
袁振國將教學策略定義為“確定教學目標后,根據已定的教學任務和學生的特征,有針對性地選擇與組合教學內容、教學組織形式、教學方法和技術,形成的具有效率意義的教學方案。”通俗的講,就是在教學目標的指導下,為了達到教學目標所要采取的教學手段和方法。加拿大 Saskatchewan 大學教育學院(1991)出版的 《Instructional Approaches-A Framework for Professional Practice》從老師和學生的角度出發把教學策略分成了直接教學策略、間接教學策略、體驗式教學策略、自主學習教學策略和互動教學策略五大類。
關于詞匯教學的策略和方法,劉詢在《對外漢語教學引論》中談到詞匯的教學法有直接法、翻譯法、情景法、語素義法、搭配法、話語聯結法、比較法、類聚法、聯想法。劉月偉在《對外漢語詞匯教學策略研究》中詳細提出直觀釋義法、設置語境法、同義詞反義詞詞義對比法、母語釋義法、查閱詞典法、語素教學法。湯海英在《詞匯空缺現象及教學策略》中提出通過詞的縱聚合關系幫助學生提高記憶單詞、通過的橫組合關系幫助學生擴大詞匯量的能力、利用構詞法知識、內在聯系記憶法等多種方法迅速擴大學生詞匯量、通過語境進行詞匯教學教學策略。
不同的研究者對詞匯教學策略的表達方式不盡相同,但是無論哪一種教學策略都是從以下三個角度出發,一個是“詞本位”,一個是“字本位”,一個是“語素法”,無論哪種角度,都有它一定的道理,因為詞匯不同,詞匯的呈現方式不同,選擇的教學策略必定也不同,本文從相關理論出發,提出以下幾種教學策略。
二、具體的詞匯教學策略
(一)對比法
在詞匯教學中,會遇到很多易混淆的詞匯,新詞和舊詞容易混淆,兩個新詞也容易混淆,而這也是教學的重點和難點,針對這種情況,張博提供了“對比示差法”,具體包括詞義的對比,語法的對比,語用的對比。關于詞義的對比,比如“鼓勵”和“鼓舞”,這兩個詞都有激勵的意思,但是“鼓勵”重點在于勸誡人們努力,而“鼓舞”強調一種事物或者品德對人產生的積極影響。關于語法的對比,比如“起點”和“起源”,它們意思相同,但是“起源”可以是動詞,在句子中作為謂語出現,而“起點”只能作為名詞出現。關于語用的對比,“培養”和“培植”,它們都有從小養到大的意思,但是“培養”一般指培養習慣,而“培植”指對植物的培植。
(二)展示法
對于所教的詞匯是形象化的,易于理解的,我們可以通過展示的方法教給學生,比如教“眼睛”,“鼻子”,“胳膊”這樣的詞,我們可以通過直接展示的方法教給學生,對于課堂上可見的,比如“桌子”,“椅子”,“書包”這類詞,也可以用直觀展示的方法教給學生。對于課堂上不常見的,比如“乞丐”,“飯店”,“咖啡”等詞,可以通過圖片直觀展示給學生,對于“跑”,“跳”這類詞可以通過動作直觀展示給學生。這種教學法簡單易懂,節省時間。同學們記憶深刻。
(三)語素法
掌握詞匯的教學也可以從語素入手,“蝴蝶”中的“蝶”可以被替換,但“蝴”卻不能被替換,所以,“蝴蝶”兩個字合起來是一個語素。更細致一點,我們可以根據符淮青先生概括出的五種詞義和語素義的關系進行教學。比如:語素義直接表示詞義,如:書店。部分語素義直接表示詞義,如:反話。語素義不直接表示詞義,詞義是語素義的引申,如:手足。部分語素在構詞時失去意義,如:窗戶。語素的原有意義與詞義無關,如:東西。
(四)游戲法
在對外漢語教學的課堂上,趣味性是非常重要的,課堂枯燥無味,學生就會喪失學習的積極性,所以,可以通過游戲的方式讓學生學習詞匯,比如:找同伴,通過卡片的形式組詞或者找偏旁。詞語接龍,擴展學生的詞匯量。我帶你走,引導學生提高語言表達的能力。游戲法可以活躍課堂的氣氛,但是較浪費時間,對于低年級的學生來說,課堂容易失控,所以教師要考慮相關因素。
(五)語境法
英國語言學家弗斯在馬林洛夫斯基觀點的基礎之上,進一步提出了“上下文語境”和“情景語境”的概念。比如:“酒香不怕巷子深”,“是金子總會發光的”這些詞都要結合上文來理解。“塞翁失馬,焉知非福”這樣的詞就不能根據字面意思理解,而需要結合具體的情景來理解。如今的對外漢語教學不僅是教授語言的過程,更是傳播文化的過程,很多詞匯只有結合具體的語境,才能了解其背后的文化價值,所以語境在對外漢語詞匯教學中的作用越來越突出。
三、詞匯教學策略實施的建議
學習詞匯最重要的就是學習方法和策略,而這一方面的研究一直存在著一些空白,作為對外漢語教師,我們應該對詞匯教學策略提出自己的看法和建議,本文通過閱讀相關論文書籍,提出了五種詞匯教學的策略,希望對日后的對外漢語教學能有所幫助,但是,在具體的實施過程中,要避免生搬硬套,要根據具體的教學詞匯選擇不同的教學方法,靈活運用。
參考文獻
[1]劉詢,《對外漢語教育學引論》,[M].北京語言大學出版社,2000年
[2]湯海英,詞匯空缺現象及教學策略,[D].復旦大學,2010
[3]厲燕,論對外漢語中級階段詞匯教學的原則和策略[D].新疆大學,2008
作者簡介:
薛曉風(1995—),女,山西大同人,煙臺大學2018(漢語國際教育)專業碩士研究生.