朱艷
廣告語從根本上來說是社會語言的組成部分,因此廣告語言學也可以說是社會語言學的分支,近年來,隨著社會的發展,越來越多的廣告語期望通過諧音/多義雙關的手段吸引受眾,其正向著“最強‘推銷員”稱號加速前進。針對這種現狀,本文將通過一些廣告實例,對諧音/多義廣告語現象進行相關探討,重點強調在廣告語中運用雙關手法的同時,也要兼顧一定的社會語言規范,不可因過分追求經濟效益而忽視社會效益。
雙關是指利用多義和諧音的條件,有意使詞語具有雙重意義,言在此而意在彼,類似我們平時所說的一箭雙雕。“雙關”是依靠詞匯含義來傳遞感情色彩的修辭手段,它能使語言活潑有趣,或借題發揮,或旁敲側擊,以收到由此及彼的效果。雙關語又能適應某些特殊語境的需要,使表達效果更加簡潔凝練,含蓄委婉,生動活潑,機智巧妙,予人以深刻印象。它所表達的兩層含義,明一層,暗一層,而語意重點往往在后者。雙關包括諧音雙關和語義雙關兩種。諧音雙關是利用詞義根本不同的諧音來構成,它利用音的巧合,進行同音異義的偷換,有意使語句同時兼有雙重含義。廣告是“雙關”大顯身手的地方,廣告主往往有意利用雙關的特點提供給讀者兩種或更多的解釋,而多義雙關則透過表層,領會深層的、廣告主所期望的內容。此類雙關具有風趣、幽默、俏皮、滑稽的語言風格,能增強廣告的說服力和感染力,從而給消費者留下深刻的印象。
多義雙關是利用詞語或句子的多種意義在特定的語境下形成的雙關。語義雙關往往會表達出委婉含蓄的意境,讓消費者通過對商品的聯想掌握詞語的深層含義,把握商品宣傳的真正方向。如“碰上彩虹,吃定彩虹”——彩虹糖廣告。這則廣告中,第一 個“彩虹” 是指氣象中的一種光學現象,在天空上形成拱形的七彩光,有紅橙黃綠藍靛紫七種顏色。第二個“彩虹”是一種糖果,也有黃綠藍等多種顏色,糖果酸甜可口的味道深受消費者的喜愛。彩虹糖的多種顏色就像彩虹一樣,可以帶給人們不同的心情和感受。
再如聯想電腦———沒有“聯想”,世界將會怎么樣?這個廣告語很巧妙地用“聯想”將“人類的想象能力”與該品牌緊緊聯系在一起,構成了雙關。在顯性語境含義中,廣告的意思是:“人類如果失去了想象力的話,我們的世界將會變成怎樣?”顯然,這個答案肯定是如果失去了人類的想象力,整個世界的發展將會停滯不前,甚至還會倒退。其隱性語境含義,則表示如果沒有聯想牌電腦,個體的世界將會變得枯燥無味,失去樂趣,而整個世界也會因此變得毫無生氣。將廣告語的兩種語境含義和結合起來,就會得出一個完整的含義鏈,即如果不使用“聯想”,人類的想象力和創造力將會退化,世界也不會進步,我們的個人世界也不會變得豐富多彩。聯想電腦能在消費者心里占據一席之地,多半是這句廣告語起到了帶動作用,而在推銷的同時,也向大眾傳播這一種積極觀念:“想象力”推動著社會的進步和發展,相信每一個人的想象能力,才能創造奇跡。所以最強“推銷員”不僅要有新點子,還要能創造一定社會效益。
當然,這種諧音/多義雙關的方法一旦成為眾多商家心中的一種增收手段,就會出現大量不合格的廣告語,這就需要社會各方合力對此加以整改規范。比如“好色之涂”(涂料)這則廣告是一則諧音雙關廣告,跟“好色之徒”完全同音。廣告語的顯性語境含義是此品牌的涂料顏色純正,質量很好,而隱性含義則是與之諧音的“好色之徒”。該詞是一個十足的貶義詞,并且與涂料無任何相關性。類似的廣告還有“心存鞋念”等,這些只是刻意尋求與產品內容或特征相類似的諧音,而忽視了其間的關聯性,破壞了廣告語所創設的語言環境,使廣告信息的宣傳不倫不類,也不利于社會風氣的健康發展,更別談有什么社會效益了。這類廣告語的消極影響主要有三種:詞義準確性改變;影響漢語言文字的規范運用和推廣;影響主流價值觀的健康發展。
詞義準確性的改變。只強調音諧而不注意語義的合理順暢。如治肝病的藥,廣告為“立‘肝見影”。把成語的“竿”字改動為“肝”字,這個改動就很不合理。藥是要能治好病的,這則廣告中卻要服藥后使肝“見影”,反而吃出問題了,能讓人去買這種產品嗎?西安一理發店更不顧《廣告法》規定,取名為“最高法(發)院”,嚴重違反了《廣告法》的規定。與此雷同的只圖音諧而沒有多大創新意義的廣告還有很多,如“無羽(與)倫比”(羽絨服)、“無屑(懈)可擊”(洗發水)、“前程無線(限)”(無線通訊)等等。
影響漢語言文字的規范運用和推廣。一些不規范詞匯的濫用,對中小學漢語教學產生了不良的影響。由于廣告的影響,學生的作業中多次出現這樣的成語:“無所胃懼、痔在必得、咳不容緩、天嘗地酒、樂在騎中”,而且在回答老師時還振振有詞:“廣告上都是這樣。”讓老師們哭笑不得。這樣下去,不僅影響了漢語言文字的規范化使用和健康發展,同時也讓消費者從心理上產生厭煩,起到適得其反的作用。因此,只圖讀音相諧的諧音廣告是不能真正起到良好的訴求效果的。
影響主流價值觀的健康發展。有的諧音廣告的道德理念不符合主流價值觀,出現有損精神文明建設的傾向。如貴州一飯店打出“仁肉包子”的廣告,其實只是蝦仁和豬肉做成的包子而已。餐廳廣告語 “與食(時)俱進”,則是拿黨中央的大政方針予以幽默。這些不恰當的用法,不僅會直接影響主流價值觀的發展方向,也不利于社會文化的健康傳播。
廣告語中廣泛地使用諧音雙關將成為一種趨勢。對于這種現象,應該一分為二地看。首先,在廣告語中適當地改動、利用諧音雙關既可以體現商品的親和力,又豐富了一些舊詞的意義,給人以耳目一新;其次,也應該看到,一些廣告語為迎合某些消費者的低俗趣味和獵奇心理濫改濫換,會造成漢字的不規范化,對漢語初學者的學習產生不良影響。因此,作為最強“推銷員”的諧音、多義雙關廣告語應當分清利弊謀求創新發展,積極引導兼顧社會效益,使漢語言特有的這一語言現象積極健康地發展下去,建議在使用和書寫諧音廣告語時,諧音詞語應打上上引號,避免歧義和誤解,使諧音廣告語揚長避短,為漢語發展做出貢獻。