韋靜
【摘 要】本文針對高職院校留學生語言類課程教學存在的留學生語言教學難度大、語言類教材不適用、課程設置不合理、師資力量不足等問題,提出對課程及課程內容進行個性化、靈活化定制,改進教學手段和改變傳統(tǒng)授課模式,加強留學生漢語教學資源建設,改革考核方式,加強教師團隊建設等對策。
【關鍵詞】高職院校 ?留學生 ?語言類課程 ?問題 ?對策
【中圖分類號】G ?【文獻標識碼】A
【文章編號】0450-9889(2020)06C-0156-02
近年來,隨著“一帶一路”的全面推進,高職院校的留學生數量日益增長。據《2019中國高等職業(yè)教育質量年度報告》的數據顯示,2018年高職院校全日制來華留學生規(guī)模達1.7萬人,“一帶一路”沿線國家成為留學生的主要生源地和境外辦學的主要聚集地。從這些數據可以看出,高職院校招收的留學生規(guī)模越來越大,如何把留學生培養(yǎng)成適應當今社會發(fā)展的國際型人才,成為各高職院校需要研究的重要課題。柳州城市職業(yè)學院在留學生培養(yǎng)、管理方面起步較早,經過十多年的實踐探索,與印度尼西亞、泰國、老撾等國家開展了多模式人才培養(yǎng)合作,但受留學生生源質量、語言文化障礙、個體需求、校際和地區(qū)差距等多方面因素影響,留學生相關課程特別是語言類課程仍存在較多問題。
一、高職院校留學生語言類課程教學存在的問題
(一)留學生英語和漢語水平不高,教學難度大。隨著“一帶一路”建設的大力推進,許多留學生來華學習。這些留學生生源復雜,據2018年來華留學生統(tǒng)計,來華留學生中亞洲學生占59.95%,非洲學生占16.57%,歐洲學生占14.96%,美洲學生占7.26%,大洋洲學生占1.27%。超過一半的留學生來自非英語母語國家。這些學生有自己的官方語言,英語水平不高,漢語基礎較差。而且,留學生進入高職院校學習的門檻很低,不需要參加HSK考試即可入學,因而在高職院校學習的留學生漢語水平參差不齊。由此,高職院校教師和留學生之間難以形成有效溝通,課堂教學和管理難度都較大。
(二)語言類教材不適用于高職院校留學生。高職院校的留學生教育主要分為學歷教育和語言教育。參加學歷教育的學生在高職院校的學習時間為兩年到三年,最終目的是獲取專業(yè)學歷;而接受語言教育的學生則以了解中國文化、學習漢語為目的,學習時間多為一年至兩年,語言教育結束后可過渡到學歷教育。目前,市面上流行的漢語教材,大多是適用于本科院校的留學生或是短期來華旅游的外國人。用于本科院校的教材內容偏難,基本都是按照本科四年的進度來編排,不能完全適用于高職留學生教育。而且,教材建議中安排的每一課的課時量偏少,不足以讓高職院校的留學生完全掌握課內知識點。用于短期來華旅游的外國人教材,內容針對性強,篇幅小,系統(tǒng)性差,也不適用于高職院校留學生的語言教育。因此,高職院校留學生語言類課程的教材亟待開發(fā)。
(三)課程設置不合理,缺少個性化和針對性。目前,大部分高職院校留學生的語言類課程設置還局限于復制效仿,未能做到定制化、個性化。學歷留學生與語言留學生對語言學習的需求是不同的。學歷留學生學習語言是為之后的專業(yè)學習打基礎,他們需要在語言課程中掌握基本的交際用語和基礎的專業(yè)術語,以便應對接下來的專業(yè)課程;語言留學生在學習語言課程時,更多地傾向于日常交際用語的掌握和運用、對中國文化的了解和體驗。但是,許多高職院校在語言課程設置上沒有太大的區(qū)分,缺乏針對性。以柳州城市職業(yè)學院為例,學歷留學生和語言留學生的語言課程設置除課時量不同以外,課型基本一致,都是以聽、說、讀、寫、綜合等基礎課為主,以中國文化課、HSK輔導課等課程為輔。學歷留學生經過第一年的語言學習后可以流利地進行日常交際,但由于語言課缺少向專業(yè)過渡的內容,學生在課上學到的都是偏向生活化的交際內容,導致在專業(yè)課學習時不能進行很好的語言銜接,又無法用第三方語言補充,師生之間難以溝通,導致學習進度減慢、效果降低。學院內留學生提交的有效調查表統(tǒng)計顯示,部分留學生希望課程內容能靈活變通,依照學生的不同需求進行定制化教學。
(四)師資力量不足,授課模式有待轉變。首先,專任教師數量不足,導致師資力量不足。以柳州城市職業(yè)學院為例,該校國際教育學院專任教師與留學生比例是1∶87,專任教師嚴重不足,只能外聘或邀請具有海外求學和工作經歷的非中文專業(yè)的教師承擔授課任務,在一定程度上緩解師資不足的問題。但外聘教師具有不穩(wěn)定性,不能做到長期授課,任課教師頻繁更換讓教學質量難以保證。其次,非專業(yè)教師在進行留學生的語言課教學時喜歡采取“趨同管理”模式,即對留學生的教學與管理同中國學生類似,缺乏針對性。大部分教師保持著傳統(tǒng)的教學模式,仍是以教師為主體,圍繞教材開展教學,難以培養(yǎng)學生獨立思考和創(chuàng)新思維能力。因為來華留學生的漢語水平差異大,學習目的不一樣,所以不能一刀切,應根據個體差異因材施教,采取靈活多樣的教學形式與考核方式。總之,設置合理的師生比,轉變傳統(tǒng)的授課模式,是亟待解決的重要問題。
二、對策分析
(一)對課程及課程內容進行個性化、靈活化定制。高職院校的語言類課程及課程內容應根據來華留學生的教育種類及不同的需求進行個性化、靈活化定制。接受學歷教育的留學生,除了學習基本的語言知識技能、提高漢語交際能力外,更希望學習到專業(yè)知識和中國文化知識,所以,針對學歷留學生的語言類課程設置,應在中國學生語言類課程基礎上適當加入專業(yè)漢語課程和中國特色文化課程。教師在課程教授過程中,可以針對不同專業(yè)的留學生加入相應的專業(yè)名詞和術語教學,將漢語教學與專業(yè)教學相結合,充分展現中國文化元素,培養(yǎng)學生具備良好的漢語基礎和豐富的中外文學文化知識。接受語言教育的留學生,側重掌握漢語語言知識、漢語技能運用和中國文化知識,達到知識、技能和文化的融會貫通。因此,針對語言留學生,可增加一些跨學科、跨專業(yè)的課程,讓學生自由選擇。同時引導學生根據自己的興趣愛好參加各種社團活動,參加各類比賽,以賽促教、以賽促學。如柳州城市職業(yè)學院的語言留學生以學校的茶藝社團為平臺,積極參加市級、自治區(qū)級茶藝大賽,獲得年度中國茶國際傳播大使的稱號。這些活動都極大地提高了留學生學習漢語的積極性。
(二)改進教學手段,改變授課模式。在科技快速發(fā)展的當今社會,與傳統(tǒng)課堂相比,線上和線下交互式教學更能吸引學生,也更能充分迅速地完成課堂教授任務。教師可以運用全球孔子學院慕課平臺、中國大學MOOC等在線學習平臺備課和輔助教學。在這些平臺上,教師可以進行課程視頻錄制、課堂測試、課后作業(yè)監(jiān)測、課程考試等操作;學生也能隨時進行隨堂提問、課后討論或者留言,使得語言教學不僅僅局限在課堂上。此外,在教學過程中,教師還可以借助云班課app、超星學習通app、微信等多種工具輔助教學,如布置作業(yè)、開展學習交流等,而學生也可通過這些工具及時將作業(yè)或問題發(fā)送給教師審閱。多種教學手段下授課模式的改變,將課堂從傳統(tǒng)的以教師教學為主轉變成以學生學習為主,有助于培養(yǎng)學生學習的自主性,有效提高課堂教學質量。
(三)加強留學生漢語教學資源建設。在信息化時代,沒有資源的第二語言教學是難以持續(xù)發(fā)展的。一切可被漢語學習利用的、有利于促進學習的資源都可以稱之為漢語教學資源。無論是顯性的還是隱性的資源,無論是直接應用于課堂或網絡教學還是在課堂和網絡教學背后支撐教學研究和教學認知的資源,都應納入漢語教學資源的范疇。各高職院校應建設面向各類語言課的語料庫、針對不同級別或不同國別的專項語料庫、面向教師的教師培訓資源庫、優(yōu)質課程案例資源庫等教學資源。在這些語料庫、資源庫的基礎上,構建新的教學模式,設計教學軟件,編寫漢語教材,建設精品課程。同時,組建研發(fā)團隊,借助大數據分析方法,不斷創(chuàng)新資源建設的方法和手段,讓各種教學資源互聯(lián)互通,共同為信息化漢語教學服務,達到為學習者提供智能化服務的目的。
(四)改革考核方式,提升留學生學習與創(chuàng)新能力。在多數高職院校中,留學生的課程考核方式與中國學生類似,多采用“過程性考核+期末考核”的方式。傳統(tǒng)的過程性考核考評依據包括課堂考勤、平時作業(yè)、課堂紀律等。留學生因漢語基礎參差不齊,生活習慣與文化存在差異,傳統(tǒng)的過程性考核并不能完全適用。教師可采用多樣化的考核形式,如留學生參與社團活動后做的總結匯報,參加各種比賽的內容呈現,學歷留學生在專業(yè)學習中的各種調研報告、論文撰寫、案例分析、方案設計等,都可以作為考核依據納入考核內容。將所學的語言知識點運用到實際生活中,才是語言學習的最終目的。所以,對留學生的課程考核方式只有不局限于課堂上,才能有利于留學生系統(tǒng)、全面地掌握課程知識內容,提升自身的學習與創(chuàng)新能力。
(五)加強教師團隊建設,提升教學能力。高職院校想要提升國際化辦學水平,必須充分重視師資隊伍建設。只有師資力量有了保證,留學生培養(yǎng)的質量才能得到保證。來華留學生存在巨大的文化差異、教育背景差異、知識結構差異和認知水平差異,這是教師在教學和管理當中面臨的一大難題,教師必須付出更多的努力與精力去應對這個高要求的工作。另外,高職院校的教師普遍缺少國際化教學相關培訓,自身國際化教學水平也不高。所以,各高校應積極加強留學生教師團隊建設,鼓勵教師深造,加大培訓力度,建立完善有效的激勵機制,在職稱評定、績效考核等方面予以傾斜,充分調動教師的積極性和主動性,提高教學質量。
國際化是“一帶一路”背景下高職院校發(fā)展的主流趨勢。日益擴大的來華留學生規(guī)模是機遇,也是挑戰(zhàn)。高職院校留學生的語言類課程正面臨生源復雜、教學資源配套不完善、課程設置不合理、教學模式單一等諸多問題,高職院校在擴大對外辦學的同時,應不斷完善留學生的課程體系,優(yōu)化教育資源結構,提升來華留學生的綜合素質。
【參考文獻】
[1]張新祥.英語非母語國家在華留學生英語學習策略研究[J].黑龍江教育,2018(12).
[2]朱文達.加強我國高職院校外國留學生管理的路徑思考[J].中國多媒體與網絡教學學報,2019(7).
[3]鄭艷群.漢語教學資源研究的新進展與新認識[J].語言文字應用,2018(3).
【作者簡介】韋 靜(1982— ),女,廣西柳州人,柳州城市職業(yè)學院講師,研究方向:對外漢語教育理論與實踐研究。
(責編蘇 洋)