999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《邊城》英譯國內(nèi)研究現(xiàn)狀

2020-09-10 07:22:44陳娣
關(guān)鍵詞:美學(xué)分析研究

摘要:沈從文筆下的《邊城》被譽為“現(xiàn)代文學(xué)史上最純凈的一本小說”,在中國現(xiàn)代文學(xué)史上地位突出,向人們展示了獨特的湘西風(fēng)情, 含有大量的文化負載詞。對《邊城》英譯研究現(xiàn)狀進行梳理及探索和思考中國文化對外傳播的相關(guān)翻譯問題是及其重要的。

關(guān)鍵詞:《邊城》;英譯研究

一、引言

小說《邊城》是著名作家沈從文先生的代表作, 該作品以翠翠和儺送的愛情故事為主線, 以20世紀30年代川湘交界的邊城小鎮(zhèn)茶峒為背景,以兼具抒情詩和小品文的優(yōu)美筆觸,描繪了湘西地區(qū)特有的風(fēng)土人情;借船家少女翠翠的純愛故事,展現(xiàn)出了人性的善良美好。自1934年出版問世以來, 《邊城》英譯研究就受到了國內(nèi)外眾多學(xué)者的極大重視。本文從英譯的角度探討了小說《邊城》的國內(nèi)研究。

二、《邊城》英譯國內(nèi)研究現(xiàn)狀

《邊城》是沈從文先生的代表作,《邊城》的第一個英文版本于1936年出版,該作品出版后,在西方世界開始受到公眾了廣泛的關(guān)注。在文學(xué)界具有較高的地位與意義。《邊城》發(fā)表后,國內(nèi)學(xué)者紛紛從不同的角度進行研究,題目的研究大體上可以分為以下三類:

(一)關(guān)注《邊城》翻譯策略的研究

李佐(2010)從多元系統(tǒng)理論的視角對比分析了金隄譯本和戴乃迭譯本,探究譯者在不同背景下,采用不同翻譯策略的原因,從而研究多元系統(tǒng)理論對于中國文學(xué)翻譯的適用性。石向東(2012)基于翻譯目的論,對比分析了《邊城》兩譯本,以期找出不同時代背景下被外譯的原因及譯者所采用的翻譯策略;石莉莉(2013)基于翻譯目的論的視角,對比分析了《邊城》兩英譯本;龔紅(2017)從歸化與異化理論下《邊城》對三種英譯本的進行對比研究,最后總結(jié)出歸化和異化都有各自優(yōu)缺點,兩者是表面矛盾實質(zhì)互補的翻譯策略;梅晴(2018)從譯者主體性的角度出發(fā),分析《邊城》余堤譯本、戴乃迭譯本和金介甫譯本,從語言和文化兩個方面對翻譯策略進行比較。

(二)側(cè)重《邊城》美學(xué)的研究

馬睿(2014)將從翻譯美學(xué)的視角下來對比分析沈從文《邊城》兩個英譯本,討論兩個譯本的各自的優(yōu)劣。梁津(2014)基于翻譯美學(xué)理論,從音韻、詞匯、形式和形象的角度出發(fā),對《邊城》的兩個英譯本的美學(xué)價值進行對比分析;張佳琛(2016)從翻譯美學(xué)視角出發(fā),從音韻美、用詞美、形象美等方面將《邊城》兩個英譯本進行對比,為相關(guān)翻譯工作的進行提供指導(dǎo),進而推動文學(xué)藝術(shù)的傳播與發(fā)展。劉莉媛(2017)以翻譯美學(xué)理論深入探討客體的非形式層面之美,比較了《邊城》三個英譯本的翻譯審美價值實現(xiàn)的形式。 這幾篇文章均涉及文學(xué)

翻譯的美學(xué)問題。

(三)專注《邊城》語言學(xué)視角的翻譯研究

廖楊佳(2013)通過對楊憲益和戴乃迭《邊城》英譯本中模糊言語的處理及其美感的存留與磨蝕情況展開考察,嘗試以此了解模糊言語的不同處理方式及其效果;趙爽(2013)主要是從句法、句序和句意三方面對比研究了漢語篇章中隱性連接的英譯策略;延宏、董春曉(2018)從模糊語言學(xué)的角度探討了小說《邊城》英譯過程中的模糊語言翻譯,分析對比在不同情形下應(yīng)采取不同的模糊語言翻譯方法;

三、結(jié)語

隨著文化全球化的不斷發(fā)展, 翻譯研究也越來越重要作用。通過對《邊城》的英譯進行研究,在一定程度上有助于讀者更好地理解《邊城》,欣賞原文中寓意深刻、表達委婉幽默和凝練的語言風(fēng)格,了解漢英跨語言異同,有助于傳播我國的文化形象,讓西方讀者對我們的文化感興趣, 讓真正反映中國當(dāng)今社會的文學(xué)作品走進西方讀者的世界, 在西方讀者面前展現(xiàn)一個全面、真實、強大、欣欣向榮的中國, 有助于讓中國文學(xué)的輸出成為提高中國文化軟實力的行之有效的手段之一。本文通過對《邊城》英譯的研究,讓更多的外國友人了解《邊城》,同時吸引更多的國外學(xué)者對中國小說的關(guān)注,擴大中國的文學(xué)作品在國際上的影響力。

參考文獻:

[1]向仍東.翻譯目的論視角下的《邊城》兩英譯本解讀[J].重慶交通大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2012,12(01):138-140+144.

[2]張佳琛.小說《邊城》兩個英譯本的對比分析——基于翻譯美學(xué)視角[J].廣西民族師范學(xué)院學(xué)報,2016,33(06):57-60.

[3]梁津.從翻譯美學(xué)視角分析《邊城》的兩個英譯本[J].山東行政學(xué)院學(xué)報,2014(05):86-89.

[4]劉莉媛.非形式化美學(xué)價值在《邊城》三譯本中的對比[J].湖南工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2017,17(04):61-65.

[5]馬睿.翻譯美學(xué)視角下《邊城》兩個英譯本的對比分析[J].延安職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2014,28(02):87-88.

[6]延宏,董春曉.模糊語言學(xué)視閾下的小說《邊城》英譯研究[J].海外英語,2018(06):122-123.

[7]廖楊佳.文學(xué)翻譯中模糊言語的處理及其美感的存蝕——以楊憲益和戴乃迭《邊城》英譯本為例[J].海外英語,2013(19):137-139.

[8]張君鳳.沈從文《邊城》中的人性美[J].芒種,2017(06):48-49.

作者簡介:

陳娣;性別:女;民族:漢族;籍貫:廣東省;學(xué)歷:碩士;單位:長春理工大學(xué)外國語學(xué)院;研究方向:英漢翻譯與文化。

猜你喜歡
美學(xué)分析研究
仝仺美學(xué)館
杭州(2023年3期)2023-04-03 07:22:36
FMS與YBT相關(guān)性的實證研究
盤中的意式美學(xué)
美食(2022年2期)2022-04-19 12:56:08
遼代千人邑研究述論
隱蔽失效適航要求符合性驗證分析
視錯覺在平面設(shè)計中的應(yīng)用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
EMA伺服控制系統(tǒng)研究
電力系統(tǒng)不平衡分析
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:24
純白美學(xué)
Coco薇(2017年8期)2017-08-03 02:01:37
電力系統(tǒng)及其自動化發(fā)展趨勢分析
主站蜘蛛池模板: 亚洲最大福利视频网| 丁香综合在线| 国产精品毛片一区视频播| 久久人体视频| 亚洲无码视频一区二区三区| 日韩国产精品无码一区二区三区| 国产交换配偶在线视频| 欧美激情视频二区| av一区二区三区在线观看| 国产精品久久久久久搜索| 亚洲永久色| 最新日韩AV网址在线观看| 国产人成在线视频| 久久国产精品国产自线拍| 国产女人18毛片水真多1| 国产免费黄| 婷婷亚洲天堂| www亚洲天堂| 国产97公开成人免费视频| 第一页亚洲| 日韩欧美国产中文| 国产精品视频久| 色亚洲激情综合精品无码视频| 在线国产资源| 美女内射视频WWW网站午夜 | 日本黄色a视频| 国产在线精品香蕉麻豆| 中文纯内无码H| 强奷白丝美女在线观看| 99精品福利视频| 日韩人妻精品一区| 久久成人免费| 亚洲日韩精品伊甸| 视频一区视频二区中文精品| 色综合国产| 日韩国产精品无码一区二区三区 | 91视频99| 国产精品无码一二三视频| 精品一区二区三区水蜜桃| 四虎在线高清无码| 亚洲精品老司机| 精品国产免费第一区二区三区日韩| 久久国产精品77777| 免费人欧美成又黄又爽的视频| 亚洲婷婷六月| 亚洲欧美国产视频| 欧美精品v欧洲精品| 免费A∨中文乱码专区| 91精品国产综合久久香蕉922| 99视频精品全国免费品| 中文字幕波多野不卡一区| 国产精品永久在线| 久久中文电影| 国产视频资源在线观看| 人妻精品久久无码区| 久久精品无码一区二区日韩免费| 国产精品久线在线观看| 欧美综合区自拍亚洲综合天堂| 成人福利在线观看| 精品国产女同疯狂摩擦2| 欧美国产成人在线| 欧美特级AAAAAA视频免费观看| 国产福利一区视频| 国产AV无码专区亚洲精品网站| 中文字幕久久亚洲一区| 伊人精品成人久久综合| 无码精油按摩潮喷在线播放| 国产免费羞羞视频| 国产最新无码专区在线| 成人免费一区二区三区| 欧美中文字幕在线视频| 91av国产在线| 亚洲AV无码一区二区三区牲色| 女人18毛片久久| 色综合狠狠操| 一本大道香蕉高清久久| 国产一区二区精品高清在线观看| 久草视频精品| 国产激情无码一区二区三区免费| 国产美女免费| 国产精女同一区二区三区久| 久久久久免费精品国产|