陳思岑
摘 要:荷蘭語和法語之爭是比利時歷史上的敏感話題。通過近一個世紀(jì)的語言立法,比利時確定了荷、法、德三種語言的平等地位和文化自主權(quán),使多元一體的理念深入人心。語言政策強(qiáng)調(diào)語言文化的獨(dú)立和公平,是聯(lián)邦制的基礎(chǔ)和國內(nèi)合作的前提,為解決比利時的語言矛盾、合理利用資源、提升綜合國力和增強(qiáng)凝聚力做出重要貢獻(xiàn)。基于對比利時語言政策的評析,本文分別從保護(hù)語言的獨(dú)立和平等、作為聯(lián)邦制的支撐、強(qiáng)調(diào)多方合作三方面分析了其語言政策的特征,并進(jìn)一步闡明了比利時語言政策的重要意義:沖突得到控制、減少了國家的行政開支、維護(hù)了國際競爭力、促進(jìn)了民眾的愛國主義信念。
關(guān)鍵詞:比利時; 語言政策;語言平等
中圖分類號:H32 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:2095-9052(2020)04-0139-02
比利時是一個充滿矛盾的國家:它有三種官方語言,沒有全國統(tǒng)一的廣播、電視臺以及報(bào)紙。這個占地三萬多平方公里、人口僅千萬的國家有荷、法、德三種官方語言。北部的弗拉芒人使用荷蘭語,南部的瓦隆人使用法語,東部少數(shù)城鎮(zhèn)使用德語,布魯塞爾首都用荷、法雙語。在比利時,大約58%的人講荷蘭語,41%的人說法語。語言的使用一直是比利時人關(guān)心的重大問題,也是敏感的歷史話題。歷史上,荷蘭語和法語之間的斗爭持續(xù)了百年,最終比利時在法律上承認(rèn)不同語言地位平等、管理分開,風(fēng)波才逐漸平息,形成了國家多語化、地區(qū)單語化的格局[1]。
一、比利時語言立法之路……p>