金國泉
沈天鴻的現(xiàn)代詩歌理論及其美學(xué)建構(gòu),除了體現(xiàn)在他的《現(xiàn)代詩學(xué):形式與技巧30講》這本現(xiàn)代詩歌理論專著中,相當(dāng)一部分還散軼在他的序跋之中。我認(rèn)為,兩者相加才能構(gòu)成沈氏現(xiàn)代詩歌理論的完整體系。也只有從這兩個方面同時出發(fā),才能比較系統(tǒng)、全面地了解并“把盞”他現(xiàn)代詩歌理論的整個鏈條即完整譜系。
陌生感是詩歌的生命力所在。什克洛夫斯基在《作為手法的藝術(shù)》中認(rèn)為,“文學(xué)即技巧。藝術(shù)的技巧就是使對象變得陌生,使形式變得困難,增加感覺的難度和時間長度”。“陌生化”的意義正在于敲碎或者剝離舊有的藝術(shù)形式和語言方式運(yùn)作上的自動化和心理上的慣性化,從而重新構(gòu)造一種與舊有的語言完全不同的語言世界展現(xiàn)給我們。
陌生感來源于語言的陌生,因為“現(xiàn)實世界乃是一個語言世界,離開了語言的描述、區(qū)別,沒有任何可以被人類認(rèn)識的現(xiàn)實世界。”(沈天鴻《現(xiàn)代詩學(xué):形式與技巧30講》之《隱喻》篇)我認(rèn)為,語言的陌生歸根到底來源于意象的轉(zhuǎn)換。隱喻就是意象的轉(zhuǎn)換方式,深層隱喻甚至是多重多角度的轉(zhuǎn)換。意象的轉(zhuǎn)換必須同時要受到來自于兩個相反方向的作用力的作用:捍衛(wèi)與入侵。作為固有意象即被轉(zhuǎn)換意象必須捍衛(wèi)自身,使自己不至于面目全非,甚至也可面目全非,但不可被“屏蔽”,必須要讓自己始終處于蘇醒狀態(tài),不致“靜默”。同時,作為轉(zhuǎn)換意象必須入侵、占領(lǐng)舊有意象即被轉(zhuǎn)換意象,千方百計地、殘酷地敲碎它,讓其面目全非、改換門庭、偷梁換柱,并努力做到不留痕跡。……