[摘 要] 傳統的修辭將著眼點集中于用詞遣句技巧上的選擇,而忽視了修辭作為一種人類行為,其使用背后的表現意圖。由修辭到語用的轉向,即語用修辭學的提出為修辭的研究提供了新的考察視野。論文將結合《生活大爆炸》第十一季中雙關及反諷運用,從言語行為的角度,對修辭的使用目的及幽默效果的生成過程進行深入解讀。
[關鍵詞] 語用修辭學;《生活大爆炸》第十一季;言語幽默
[作者簡介] 許昳凡(1995—),女,天津市人,碩士,研究方向為英語語言文學。
[中圖分類號] G642? ? [文獻標識碼] A? ? [文章編號] 1674-9324(2020)37-0091-02? ? [收稿日期] 2019-11-20
一、引言
修辭學作為語言學的分支,通過對言語內容及言語形式的研究,指導人們發現和運用語言中的“美”,進而促進人際間的良好互動及社會的和諧發展。然而專注于對字詞句的組合方式的研究,修辭學在一定程度上忽視了由語言本體到語言運用的過渡。與此同時,語用學的發展尤其是對其中心問題——言語行為的探討,為修辭學從表達效果向交際效果的轉變帶來了新的研究視角。本文以美國情景喜劇《生活大爆炸》第十一季為語料,通過對其中使用的修辭格及其幽默效果產生機制的研究,并同語用學范疇下言語行為理論相結合,深入探討在言語行為支持下修辭格的表達效果及交際意義。
二、《生活大爆炸》中修辭格的使用及言語功能體現
《生活大爆炸》是一部極為經典的美國情景喜劇,在2017年9月25日播出的第十一季中,主人公Sheldon終于向他的神經學家女友Amy求婚,整季將以婚禮的準備為主線來進一步展開。這一季仍持續以往的表現風格,在情景會話中出現了大量修辭格的使用如:諷刺、反語、雙關、隱喻、借代、委婉語及修辭疑問等,其中雙關和反諷出現頻率最高。下文中筆者將從《生活大爆炸》第十一季中節選幾組典型的話語片段進行分析,結合修辭格的使用效果及言語行為驅動力的體現,探討修辭帶來的言語幽默。
(一)雙關——由“雙重”到“多維”
雙關,即為在一定的語言環境中,利于詞語的多義、同音或近形的條件使詞語或語句具有雙重意義的修辭手法,通常分為語音雙關和語義雙關兩類。這種修辭手法的構成中,多義詞或同音異義詞的選擇充當了鉸鏈的角色,對于整句話的效果實現尤為重要。雙關為詞語賦予雙重意義這一特點正對應了言語行為理論中言外行為,這種“以言行事”的言語行為通過說話者的說話過程體現出來,同時傳遞出說話人想要表達的言外之意。例如:
1.語音雙關。
Sheldon:I would like you at my wedding.
George:Thank you,Sheldon.That is so nice to hear.But I would rather swallow a pregnant wildcat and crap out a litter of kittens.
Sheldon:It is fitting that you got into tires,because you are tiresome.
在上述例子中,雙關體現在了tire和tiresome這兩個單詞上,雖然在語音上非常相近,但在整個會話語境中,分別代表著不同的意思。前者代指George的職業“輪胎醫生”也指他的工作內容即“維修輪胎”,而后者指的是Sheldon對于哥哥極具諷刺性回答的反擊即“太討厭了”。在字幕翻譯中,譯者通過將tiresome譯為“胎”討厭了,也體現譯者在翻譯時對這一雙關修辭做了保留處理,更進一步展現了這兄弟二人的言語幽默。
2.語義雙關。
Sheldon:I just know how much Professor Proton touched me as a child,and I feel that I owe it to him to try and touch as many children as possible.
Leonard:You should put that on your audition tape.
在這一會話中,touch一共出現了兩次,第一次指的是觸動的意思,表現出質子教授對于Sheldon的深刻影響,也暗示了Sheldon長大后成為科學家的動因,而第二次,Sheldon使用這個單詞想要表達的也是觸動的意思,然而話語剛落,周圍人都相互對視,心照不宣地想到了“觸摸”這層含義,而Leonard使壞讓Sheldon把這段話放到他的面試錄像中的行為,也正佐證這句話中由雙關引出的歧義所產生的笑點。
(二)反諷——由“對立”到“統一”
反諷也可稱反語,是一種通過正話反說或反話正說來實現諷刺和幽默的修辭格。從形式上,反諷主要分為正話反說與反話正說兩類,從文體修辭來看可以分為戲劇性反語和情景反常。通常來說,正話反說聽起來是在說壞話,實際上卻是在說好話,這種語言的表達有利于營造一種輕松有趣的語言環境;而反話正說,表現出來的就是話中有話,表現出說話者的不滿情緒,富含挖苦諷刺之意。例如:
1.正話反說。
Bernadette:Have you ever read Tom Sawyer?(Sheldon搖頭)
Chores.He likes chores.
Sheldon:Ooh.What kind of chores?
Bernadette:Well,you could change the batteries in the smoke detectors.That would drive him crazy.
在這一會話情景中,Bernadette的語言從整體上在步步誘導Sheldon按照她的指令來行動,前后連貫十分緊密。最后一句話說Sheldon這樣做會使霍華德嫉妒的發瘋正體現了反諷中正話反說的特點。傳統研究中對于反諷的分析主要強調字面結構和使用效果,未能進一步解釋當說話者可以直接表達自己的意見時,為什么采用了一種迂回政策,從相反的角度來表述。然而從語用學的角度來看,通過正話反說,Bernadette的言內行為及引申出來讓Sheldon做家務的言外行為,起到的很好的“激將”作用,使雙方的需求均得到滿足,從而形成了詼諧有趣的交際氛圍。
2.反話正說。
Penny:Hi,guys.Wanted to check in and see how you two were going.
Bernadette:Were okay.
Howard:Yeah,hanging out in bed with my wife,thawing out some frozen peas in my pants… living the dream.
在這一會話中,反話正說體現在了“living the dream”上,霍華德的前半句說到他能夠有機會和妻子這樣悠閑地躺在床上,然后向聽眾陳述了一個事實,后半句形容這種生活是夢中的生活,字面上來看他是在說好話,然而,聯系到霍華德具體的身體狀況,可以從他的話中感受到其言外行為的作用,即為對潘妮明知故問的不滿以及對此時窘困狀態的抱怨。聽到霍華德的回答之后,潘妮面露尷尬,沒有進一步言語行為,這體現霍華德的言外行為引發的言后效果使潘妮也意識到自己的問題不合時宜。
三、結語
針對《生活大爆炸》中典型會話的分析,可以看出言語行為模式以及修辭格均被廣泛地使用于幽默生成機制中,言外行為及其引出的言后效果同辭格的使用相輔相成,因此,修辭的語用學轉向值得我們去進一步探索,從語用學的角度再認識修辭,能夠為我們進一步探索語言之美展開新的視角。
參考文獻
[1]何自然.語用學對修辭研究的啟示[J].暨南學報(哲學社會科學),2000(06):38-44.
[2]胡范鑄.從“修辭技巧”到“言語行為”——試論中國修辭學研究的語用學轉向[J].修辭學習,2003(01):2-5.
[3]梁苑霞.美劇幽默語言中的修辭技巧[J].湖北函授大學學報,2016,29(11):155-158.