999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

紐馬克翻譯理論在政治文獻俄譯中的實踐

2020-10-20 07:21:31暴美秀
錦繡·上旬刊 2020年6期

摘 要:彼得·紐馬克是當代英國著名的翻譯教育家和理論家。他根據文本的功能和類型提出語義翻譯和交際翻譯理論。本文以紐馬克翻譯理論為依據,選擇中文政治文獻及其俄語譯文為研究對象,從文本的功能出發,通過實例探究政治文獻翻譯應遵循的策略,使譯文不僅能夠準確傳達原文的精神實質,為外國讀者所理解,而且還能盡量保留中國的政治話語特色。

關鍵詞:紐馬克翻譯理論;政治文獻;俄譯

一、紐馬克翻譯理論

隨著人類實踐活動的發展,翻譯理論研究日趨成熟和完善。各種翻譯理論層出不窮、流派眾多,這有效地幫助人們對翻譯有了更深的了解和認識。紐馬克針對翻譯界長期存在的直譯與意譯之爭,提出了新的看法。1981年,紐馬克出版了他的第一本翻譯學著作《翻譯探索》,在書中紐馬克提出了譯者在面對不同的文本類型時,應當采取不同的翻譯策略——語義翻譯或交際翻譯。1988年,紐馬克發表出版《翻譯教程》,這本書介紹了一些翻譯方法,如字對字翻譯、忠實翻譯、直譯、改寫等。1991年,紐馬克又發表出版了《論翻譯》,在這本書中紐馬克將語義翻譯與交際翻譯兩者有機地結合在一起,提出了關聯翻譯法的概念。[1]

1、語義翻譯

語義翻譯是指在目標語的語義和句法結構允許的前提下,盡可能準確地再現原文的上下文意義,即在翻譯過程中盡可能的忠實于原文,體現原文的意義和語言特點。語義翻譯客觀、準確,側重體現原文的形式和原作者的意圖。在翻譯如官方文告或宣傳材料等類型的政治文獻時,譯者應當采用語義翻譯的策略,保證譯文的嚴肅性、權威性和準確性等特點。

2、交際翻譯

交際翻譯側重讀者對于原文的理解是否正確,將翻譯視為一種社會化的跨文化交際行為。旨在讓譯作對譯文讀者產生的效果盡量等同于原作對原文讀者產生的效果。交際翻譯的關鍵在于傳遞信息,讓讀者去思考,去感受,去行動。充分發揮語言傳遞信息的功能,注重讀者的理解和反應。[2]也就是說,交際翻譯不拘泥于原文的文字和形式,而是將重點放在了根據目的語的語言、文化、語用方式來傳遞信息這一點上。這樣,譯者就擁有了較大的自由,能在交際翻譯中解釋原文、調整文體、排除歧義,忠實于目標語和目標文本讀者,要求源語服從目標語和文化,不給讀者留下任何疑點和晦澀難懂之處。[3]在翻譯領導人發言或演講這類常含有中國特色表達的政治文獻時,采用交際翻譯策略的譯文既能夠準確傳達原文的意義,還能夠為讀者所接受,更易達到交際的目的。

3、語義翻譯與交際翻譯的比較

語義翻譯和交際翻譯不是簡單的分類,而是不同的翻譯方法和策略。前者保留原語的文化、詞匯特色、忠實于原文作者;而后者以交際為目的,注重文字所含信息的傳遞效果,重視讀者的感受。但是,語義翻譯與交際翻譯并非完全割裂的兩種翻譯手段,它們往往是“你中有我,我中有你”相互交融的關系。沒有完全的語義翻譯,也沒有絕對的交際翻譯,在同一篇譯文中常常同時采用語義翻譯和交際翻譯這兩種翻譯策略,以期達到“完美”的譯文。

二、政治文獻的文本特點及其翻譯策略選擇

隨著我國國際地位的提升以及綜合國力的增強,我國的發展逐漸成為世界廣泛關注的焦點,作為國家對外宣傳的重要工具,政治文獻的翻譯至關重要。這就進一步要求在翻譯政治文獻時,一方面要體現較高的忠實度,另一方面要保持政治意識形態的敏感性,措辭的準確性和一定的可讀性。[4]政治文獻包括官方文告和政論、政治演說,根據紐馬克對文本類型的界定,政治文獻中的官方文告屬于表達型文本,政治演說和政論屬于召喚型文本。表達型文本通常采用語義翻譯策略,而信息型文本和召喚型文本通常采用交際翻譯策略。[5]通常,某一類型的文本是以某一種功能為主導功能,同時兼有其他功能。如政論和演講是以召喚功能為主,同時具有表達和信息功能,官方文告是以表達功能為主導,同時具有信息功能和召喚功能。因此,針對政治文獻的翻譯,譯者應當根據其文本類型及功能來選擇合適的翻譯策略和方法。

例1:在推進這“四個全面”過程中,我們既要注重總體規劃,又要注重牽住“牛鼻子”。(引自《習近平談治國理政》第二卷)

譯文:В реализации данной программы мы,с одной стороны,должны обращать внемание на общее планирование,а с другой стороны,выделять главное – ?брать быка за рога?.

例1取自于習近平在主持中共十八屆中央政治局第二十次集體學習時的講話。此句意為推進“四個全面”過程中,既要抓住抓住主要矛盾,又要統籌兼顧。“牽住‘牛鼻子”指抓住關鍵部分,看清主要矛盾。譯為“брать быка за рога”,這是俄語中存在的固定表達,意為“抓住要點,抓住關鍵”,與原文所表達的意義一致。既忠實于原文,又能讓譯文讀者產生與原文讀者相同的感受;既是語義翻譯的體現,又符合交際翻譯的目的。

例2:對黨內的不正之風和腐敗現象,必須堅決處理,堅持“老虎”、“蒼蠅”一起打,受到人民群眾歡迎。(引自《習近平談治國理政》第二卷)

譯文:Мы настроены на решительные меры в отношении неправильного поведения и коррупционных явлений в рядах партии,бьем сразу и ?тигров?,и ?мух?,и народ нас одобряет.

例2中的“老虎”、“蒼蠅”代指大大小小的貪官,譯文采用了語義翻譯策略,直譯為“тигров”和“мух”。俄語中雖然沒有相同的表達方式,但由于譯文讀者與原文讀者具有相似的社會體驗,在保留原文詞匯特色的情況下,還能使譯文讀者產生相同的體會。生動地傳遞出我國反腐行動的決心,絕不讓制度為腐敗提供機會,堅決抵制腐敗行為。

例3:讓我們共同努力,推動金磚合作從廈門再次揚帆遠航,開啟第二個“金色十年”的大門,使金磚合作造福我們五國人民,匯集各國人民!(引自《習近平談治國理政》第二卷)

譯文:Давайте приложим совместные усилия для развития сотрудничества,из Сямэня вновь отправимся в далекие моря на полных парусах,откроем вотора во второе ?золотое десятилетие?.Уверен,что сотрудничество БРИКС принесет счастье и выгоды народам наших стран и всему миру.

例3中是典型的召喚型文本召喚型文本,體現了對讀者或聽眾的召喚功能,翻譯時應該采用交際翻譯策略。原文中“揚帆遠航”被譯為“отправиться в далекие моря на полных парусах”,在譯入語中也有類似的表達,使譯文讀者產生與原文讀者相似的感受,符合交際翻譯的目的。

從以上例子可以看出,語義翻譯和交際翻譯并非完全割裂的兩種翻譯策略,而是相互關聯、相互交融的關系。譯者用當在具體的翻譯實踐中思考兩種翻譯策略的使用范圍及程度。

三、結語

翻譯實踐中不可能孤立地使用一種翻譯方法。沒有純粹的語義翻譯,也沒有純粹的交際翻譯,二者側重不同,常常交替使用。有時兩種翻譯還會合而為一。[6] 政治文獻包括很多不同類型的文本,每一類型又具有不同的語篇功能。因此,在翻譯政治文獻時,要認真分析文本的類型和功能,然后決定采用適當的翻譯策略和方法。可以說,翻譯政治文獻時,語義翻譯和交際翻譯的地位同樣重要。政治文獻的翻譯要講政治性,政治觀點、政治立場都應忠實原文,絕不允許有一點偏差,語義翻譯處處可見。對于一些譯文讀者難以理解的、獨有的思想或概念應考慮譯文讀者的接受度,用交際翻譯的理論指導翻譯實踐。

參考文獻

[1]趙婧韜.紐馬克的文本類型理論及翻譯方法探究[D].湖南師范大學,2011.

[2]高云,韓麗.語用翻譯當屬交際翻譯[J].西安外國語學院學報,2004(3).

[3]蔡萍.紐馬克翻譯理論淺析[J].電子科技大學學報(社科版),2009,11(03):78-81.

[4][5]楊大亮,趙祥云.政治文本翻譯探析[J].上海翻譯,2012(01):39-41.

[5]盛雨微.從紐馬克語義翻譯和交際翻譯理論看《2016年中國政府工作報告》的俄譯[D].陜西師范大學,2017.

[6]林小芹.紐馬克論交際翻譯與語義翻譯[J].中國翻譯,1987(01):50-51.

[7]中共中央宣傳部.習近平談治國理政 [M].北京:外文出版社,2014.

[8]СИ ЦЗИНЬПИН о государственном управлении [М].М.Издательство литературы на иностранны языков 2014.

作者簡介:

暴美秀(1996.12),女,俄語語言文學碩士研究生在讀,新疆大學外國語學院,830046,翻譯學方向.

主站蜘蛛池模板: 亚洲AⅤ永久无码精品毛片| 色丁丁毛片在线观看| 伊人久久福利中文字幕| 成年人久久黄色网站| 亚洲国产成人麻豆精品| 亚洲天堂视频在线免费观看| 十八禁美女裸体网站| 久久久久国产精品熟女影院| 免费国产在线精品一区| 国产区福利小视频在线观看尤物| 国产日韩精品欧美一区灰| 国产一区二区三区日韩精品| 色婷婷亚洲综合五月| 在线视频亚洲欧美| 999国内精品视频免费| 六月婷婷激情综合| 亚洲欧洲日本在线| 丁香婷婷在线视频| 精品视频在线观看你懂的一区| 国产精品私拍99pans大尺度| 亚洲精品在线影院| 女同国产精品一区二区| 欧美福利在线播放| 欧美成人二区| 98超碰在线观看| 少妇精品网站| 91午夜福利在线观看精品| 99re免费视频| 无遮挡一级毛片呦女视频| 久久国产拍爱| 激情五月婷婷综合网| 亚洲综合经典在线一区二区| 国产在线无码一区二区三区| 免费不卡在线观看av| 高清无码手机在线观看| 亚洲人成影视在线观看| 亚洲一欧洲中文字幕在线| 99热免费在线| 亚洲首页在线观看| 免费三A级毛片视频| 3D动漫精品啪啪一区二区下载| 四虎影视8848永久精品| 欧美福利在线观看| 国产综合精品日本亚洲777| 青青久视频| 亚洲AⅤ波多系列中文字幕| 成年人国产视频| 国产一级毛片高清完整视频版| vvvv98国产成人综合青青| 精品欧美视频| 日韩中文无码av超清| 亚洲精品自拍区在线观看| AV网站中文| 国产亚洲精品91| 一级香蕉人体视频| 亚洲伦理一区二区| 成人午夜视频网站| 国产91丝袜在线播放动漫 | 久久夜色撩人精品国产| 国产门事件在线| 欧洲一区二区三区无码| 国产成人精品一区二区秒拍1o| 国产乱人伦精品一区二区| 最新国产成人剧情在线播放| 久无码久无码av无码| 欧美日本激情| 精品欧美一区二区三区久久久| 亚洲天堂免费在线视频| 狠狠亚洲五月天| 91久久精品国产| 亚洲AV电影不卡在线观看| 日本人又色又爽的视频| 国产av剧情无码精品色午夜| 成人无码区免费视频网站蜜臀| 亚洲天天更新| 成人一区在线| 噜噜噜综合亚洲| 黄色一及毛片| 亚洲91在线精品| 免费毛片网站在线观看| 日韩欧美中文字幕一本| 91在线一9|永久视频在线|