溫麗姿
1948年5月,畢肖普在好友洛威爾的陪同下,第一次到圣伊麗莎白精神病院看望龐德。此后,她數(shù)次去拜訪龐德。她看見(jiàn)在逼仄的空間里,這位老詩(shī)人處于半癲狂狀態(tài),同時(shí)又有旺盛的創(chuàng)造力。那種在幾乎靜止的時(shí)間里努力與世界保持聯(lián)系的頑強(qiáng)力量,有種孩童般的天真成分,像是一個(gè)人與時(shí)間的游戲。這些讓畢肖普深受震動(dòng)。幾年后,她寫(xiě)了一首詩(shī)《訪問(wèn)圣伊麗莎白醫(yī)院》,以此表達(dá)她對(duì)龐德的認(rèn)識(shí)。1963年,畢肖普在給朋友安妮·斯蒂文森的信中說(shuō):“我寫(xiě)了一首關(guān)于龐德的詩(shī)(發(fā)在最新一期的《黨派評(píng)論》選集里),我想以此表達(dá)我對(duì)龐德非常好的感覺(jué)和印象。”
這種好的感覺(jué)和印象,不是即時(shí)的結(jié)論,它實(shí)際上是個(gè)疊加的過(guò)程。畢肖普對(duì)龐德的每一次拜訪,都有新的印象和認(rèn)識(shí)。它是一個(gè)在時(shí)間中發(fā)展的結(jié)果。畢肖普一直尋找某種方式來(lái)展現(xiàn)這樣一個(gè)過(guò)程,后來(lái),終于在一首歌中受到了啟發(fā)。畢肖普跟安妮·斯蒂文森曾經(jīng)談起過(guò)這首詩(shī)和羅雷姆的一首歌的關(guān)系,她說(shuō):“坦率講,這首詩(shī)套用了內(nèi)德·羅雷姆的歌。我聽(tīng)說(shuō),就在幾天前,珍妮·圖雷爾還在卡內(nèi)基音樂(lè)廳演唱這首歌。(之前,她已經(jīng)到處唱這首歌——但老實(shí)說(shuō),我覺(jué)得她應(yīng)該80歲左右了吧……?)我希望能好好保存這張唱片。”
可以看出,畢肖普非常喜歡這首歌。盡管她沒(méi)有具體指出羅雷姆的哪首歌,但根據(jù)《訪問(wèn)圣伊麗莎白醫(yī)院》這首詩(shī)的音樂(lè)形式,那首歌應(yīng)該是從一首童謠發(fā)展而來(lái)。開(kāi)頭第一句“This is the house of Bediam.(這是瘋?cè)嗽旱姆孔樱?br>