張楠楠
多模態話語分析方法,注重對口語、文字、圖像、圖表、顏色、音樂等所有符號資源進行解釋,可以很好地適用于電影藝術研究。《曼斯菲爾德莊園》改編自簡·奧斯汀長篇小說,由帕特麗夏·羅茲瑪執導,弗蘭西絲·奧康納和約翰·李·米勒出演,主要講述家境窘迫的范妮從小被寄養在富裕的姨媽家,艾德蒙的陪伴使其在寄人籬下的生活中感到溫暖,在經歷一系列感情糾葛后,范妮和艾德蒙最終有情人終成眷屬。該片以青年男女婚戀為敘事題材,電影畫面制作精良,劇情銜接緊湊,注重制造矛盾沖突,人物形象性格鮮明,尤其在語言特色上極具感染力,諷刺意味濃厚。本文通過考察和研究影片故事背景,從社會語言學視角出發,以多模態話語理論為基礎,對英國喜劇《曼斯菲爾德莊園》的幽默語言進行分析。
幽默語言具有不一致性、不協調性、反常規性三大特點,可以分為平民式幽默、表演式幽默。不同地區文化習俗不同,在語言交際中對幽默的感知也會有所不同,但人們在交際中使用幽默語言需要把握以下幾個基本原則。第一,注重語音變化,如同音別解、諧音別解,語音飛白。同音別解是指人們在聽到某個詞時,利用與該詞同音的其他詞來替換對話內容,從而帶來幽默感,而諧音別解是不同音但音相近的詞的巧妙互換,常常被用于方言的使用中。語音飛白很好理解,即將錯就錯,利用別人的語音錯誤傳遞有歧義的信息,調侃中制造幽默效應。第二,把握修辭手法,在交談中適當利用夸張、反語、襯托、仿擬等修辭手法。第三,嘗試違背語言交際準則,語言準則包括數量準則、質量準則、關系準則、方式準則,這四方面是人們在正常交流中需要遵守的基本原則。人們用違背交際準則的方式可以制造一定幽默效果,如塑造人物性格而反復強調信息、表述非真實話語用于善意意圖、轉移話題回避尷尬問題等。第四,視覺上注重配合語言表達。聲畫兼備的影視藝術可以利用其自身特性使動作配合言語,從而增強幽默感。電影角色的言行舉止在不經意間都會觸及觀眾笑點,鏡頭通過“放大”“定格”“逼近”等方式向觀眾傳遞信息,人物服飾、道具、動作、表情成為傳遞幽默信息、表現情感和人物性格的載體。
社會語言學注重語言與社會的關系,文化現象與社會現象相互依存、相互制約,電影對白語言特點主要表現在導演創作手法和敘事特點上,而一件文化作品的創作環境具有客觀性是一個時代文化和社會環境的體現,并非主觀意志所轉移。社會現象影響語言現象,從社會學視角分析《曼斯菲爾德莊園》的對白語言特色,通過語言的完美轉述展示出人物性格的多面性。
多模態話語注重視聽等感覺系統的研究,關注除語言媒介之外的圖像或者聲音符號信息傳遞的作用。多模態話語理論包括九個基本研究路徑,系統功能語言學是基本研究方法之一,語法三大元功能是多模態話語分析基本思想。研究者將該理論運用到多模態話語分析,對不同符號資源含義系統以及符號之交流關系作細致分析。隨著多模態話語分析法不斷得到重視且在各行業話語分析中得到較為廣泛的應用,電影藝術分析表意方式和語言符號共同參與使人們能夠更加全面地闡釋意義的生成和交際。多模態話語系統功能語言學包括文化層面、語境層面、意義層面、形式層面和媒體層面,該分析方法有助于全面把握影片藝術思想。
文化具有復合性,從廣義上講其包括知識、信仰、藝術、道德、法律、習俗等。電影作為一種文化形式,其存在形式和表現形態使其多模態交際成為可能。影片《曼斯菲爾德莊園》的語言表達注重使用反諷塑造人物性格、善于運用多變的語句使平實的文字備顯生動幽默,也著重運用模糊語言折射社會大眾復雜的價值觀;而透過這些語言現象,觀眾首先需要了解曼斯菲爾德莊園的家族文化和時代背景。這座莊園的所有者是托馬斯·伯特倫公爵,托馬斯公爵有兩個兒子和兩個女兒,生意忙碌、喜好奢華的長子湯姆常年在外,家里由夫人和次子艾德蒙掌管照料,伯特倫夫人性情高傲,世俗功利,忙碌于整個曼斯菲爾德莊園的打理和兒女的婚姻事業中,對于寄宿的侄女范妮從不正眼相待,當作仆人使用。這種具有貴族身份和金錢地位的家庭重視階級和階層文化,優越感甚強,講究身份匹配,提倡強強聯姻。影片故事發生在19世紀初,影片中的人物角色帶有明顯的時代特征,其語言表達也就具有相應的文化特色,在幽默方式上體現地域和時代特點。
電影人物對白特征不僅可以體現社會文化環境的特點,其內涵和意蘊還需要配合影片語境進行分析,幽默話語體現在情節變化中,包括上下文語境、情景和文化語境等方面。如電影中范妮姨媽帶領范妮參觀和熟悉莊園環境時,導演將鏡頭表現節奏加快,上樓時范妮看到一幅巨大的男人肖像畫而目不轉睛,僅僅以“是的,湯姆的畫像,很現代,很現代……”進行解釋,令觀眾感覺滑稽可笑,同時也看出伯特倫夫人對畫作不甚了解,文化素養十分淺薄。而觀眾要想對此處對白產生共鳴就需要聯系前后鏡頭,結合上下文語境。
“如我直言,我想他不會,不出幾個星期他就會接受圣職,到時候他將開始自己的事業。”
“接受圣職,艾德蒙要當面牧師嗎,可牧師是個十分枯燥的職業,當牧師的妻子更糟!”
“那你建議我做什么?克勞福德小姐。”
在克勞福德小姐和范妮談論艾德蒙時,艾德蒙正好推門進來,特定情境下,巧妙利用巧合制造喜劇效果,給人幽默感受,配合語言增強觀感。
意義層面包括概念意義、人際意義及語篇意義。由于語言是有意義的活動,反映人與人之間的關系,因此,不同的語言技巧其交際功能也不同,會制造出不同的語言效果。研究意義層面就可以深入到語言本身的藝術魅力,掌握語言變化和應用技巧,利用話語停頓、語氣突變和話語的不一致性、不協調性、反常規性制造幽默效果。
在影片中,瑪利亞和湯姆的朋友談話,其中一個牛仔說:“湯姆從安提瓜回來了,他在倫敦呆了一段時間,我在科芬園碰到了他,一個劇院?是的,他們在重演,情人的誓言,里面絕妙的片斷,湯姆是個迷人的食客,直到他的現金用完了,我很同情他的處境,所以我把他送回來了,我才發現他的家人都又可愛又漂亮。”此處幽默感表現在話語停頓,語氣突變,本來在講述一段令人不開心的故事,但是以這樣的幽默轉折結束。
在瑪利亞小姐出嫁場景的旁白表述中,是以范妮的口吻進行敘述。這段獨白極具諷刺意味,體現出語言藝術張力。“貝倫特小姐的父親將她的雙手交給新郎,她的母親站在那里準備大哭一番,而她姨媽的雙眼正在醞釀那依依不舍的眼淚,格蘭特博士用十分煽情的話語朗誦盛大婚禮的程序安排。”這里“醞釀眼淚”“煽情話語”“大哭一番”體現出對人物虛情假意性格的形象描繪。
形式層面包括語言、圖覺、聲覺、感覺及其關系分析,結合了語言及其他音效與視覺形式。電影語篇主要包括詞匯、視覺、聽覺三大系統之間的表意形體關系,通過強化、交疊、增減、交互等方式使得影片更具趣味性和觀賞性。形式層面話語分析注重關聯其他符號的表達作用,不僅僅考慮到對白的語言特點。在影片中,茱莉婭躺在沙發上,抱著一只哈巴狗,一邊撫摸著小狗一邊迷糊散漫地說道:“親愛的托馬斯先生,我真是一刻也不能離開你啊。”此處對話注重表現人物動作和語言的配合,視覺性和聽覺性的配合,關注觀眾視覺感受和聽覺的配合。在湯姆被遣送回到莊園,和家人的對話中,湯姆我行我素地說了一句“還能還債”,然后湯姆噗通一下倒在地上,這時,克勞福德小姐正好騎馬路過,體現出湯姆滑稽又可笑的人物形象,也透露出其富家子弟玩世不恭的性格;另外,克勞福德小姐在幫助范妮換衣時,范妮問道:
“客廳里的豎琴是你的嗎?”
“沒錯,亨利的馬車剛把它從倫敦運回,我原本想雇傭一輛馬車,但發現這好像并不合理。把所有農民、勞工乃至郊區的干草都得罪了。”
“在鄉間,干草很重要的,至少現在很重要。”
“那音樂就不重要嗎?”
“我想這取決于是怎樣的音樂。”
然后,鏡頭突然就表現克勞福德小姐專注地拉豎琴,優美的琴聲和姐姐陶醉的神情使剛才的人物對話饒有趣味且充實有力。
媒體層面主要指伴語言和非語言媒體。伴語言是指音響、音調、字體、布局等;非語言媒體包括身體語言和非身體語言,其中身體語言包括動作、表情、手勢等動作,非身體語言主要指道具、工具和環境。在非語言媒體的非身體語言表現方面,《曼斯菲爾德莊園》場景設置主要采用暗色調,飽和度較低,背景呈暗色,面部注重亮度提升,尤其善于運用光線調節畫面基調,營造出立體的時代氛圍,給人一種黑色幽默的感覺。在托馬斯召開家庭會議時,范妮在眾人的夸贊中感到極度不適而在黑夜中騎馬逃跑,朦朧的月色,寂靜的小路配合畫面緊張悠長的音樂,光線打在范妮的后背,通過環境渲染表現人物焦躁不安的心境。伴語言和非語言媒體形式對語言傳遞具有輔助作用,可以渲染、強化或者淡化人物性格和情境氣氛,是多模態話語分析的重要研究方面。
本文基于多模態話語分析方法分析人物對白,從而更充分和全面地將故事意義整合,進而透析影片幽默語言的藝術魅力。《曼斯菲爾德莊園》敘述語言具有明顯的辛辣、幽默和諷刺意味,有助于反襯人物性格,也能投影時代社會背景,從而使創制者對社會的思考從人物對話中彰顯,導演讓觀眾洞察人物角色內心變化的同時感受到簡·奧斯汀原著的文學底蘊。正如著名文學評論家大衛所言,語言藝術魅力就如同一塊投入池塘的小石子,借助水光波紋激發出無限的想象力。在今天多模態話語分析理論如火如荼的發展中,人們發現單純從語言的角度已經不能對話語進行深入全面的分析和研究,非語言因素在交流中的作用逐漸被挖掘并得到重視和認可,隨著科技的發展,新交際方式和信息傳播渠道的拓寬,話語分析理論多元化使人們逐漸關注其他符號資源,多模態話語分析成為話語分析發展的必然趨勢。