■
由于海事英語語言特征的多樣性和復雜性,尤其是具有大量專業詞匯這一特點,使得學習者學習海事英語詞匯時會遇到各種困難。在海事英語學習中,有許多與海事相關的近義詞具有相同或相似的含義,例如port和harbor,因此在學習過程中,海事英語學習者從搭配和類聯接兩方面研究這些近義詞。
本研究選擇海事英語近義詞作為研究對象,以Marine,Maritime,Navigational,Nautical,Seafaring為例,利用海事英語語料庫和英國國家英語語料庫對這五個近義詞進行定量研究。通過對比兩個語料庫,進一步探索這五個近義詞的特征。
synonym來自古希臘語,指的是同一語言中的意義相同或相近的單詞。Leon和Tian[1]將近義詞定義為“一種詞義關系,兩個詞具有相同或幾乎相同的含義”。與此同時,胡壯麟[2]將近義詞視為“相同關系的專業術語”(第97頁)。Ginsburg[3]將近義詞描述為這些詞在發音上有所不同,但在語義場方面的含義相似。Yule[4]稱“近義詞是兩個或兩個以上在形式上很相似在意義上很相近的詞,通常但并不總是在句子中可以互相替代”。Leech[5]提出在我們日常使用的語言中,近義詞是唯一的語義含義上相關的詞。可以認為,不同的學者對近義詞有不同的理解。賀曉東[6]曾說過,據有關統計,英語詞匯中近義詞的數量占比超過60%。近義詞在ME詞匯中也占很大比例,然而,國內外對ME近義詞的研究都很有限。因此,對ME近義詞的研究具有一定的意義。
語料庫研究方法可以提供大量的自然語言材料,可以解決許多有限的傳統語法規則無法解決的新問題。Sinclair[7]將語料庫視為描述語言條件和變化的自然語言文本的集合。Biber,Conrad和Reppen[8]列出了基于語料庫的分析的特征和優勢:它利用大量自然文本集合作為分析的基礎且廣泛使用計算機進行分析,使用自動和交互技術。因此,在詞匯學領域,語料庫研究方法比傳統的研究方法具有更強大的功能。
由于近義詞的重要性,國內外許多學者從不同方面對近義詞進行了探討。這些研究為英語學習者在學習研究近義詞的時候提供了有效的幫助。張繼東和劉萍[9]將三個近義詞big,great和large作為研究對象,運用基于語料庫的方法,來探索區分英語近義詞的一般方法。運用相同的研究方法,冷雪蓮[10]為了找到區分近義詞的有效方法,采用了capable和competent作為研究對象,主要關注頻率,搭配和類聯結。本文也從搭配和類聯結方面對海事英語近義詞進行了分析。
為了探索近義詞的特征,研究分析近義詞搭配和類聯結,此文利用了基于語料庫的方法進行研究,并選擇了海事英語語料庫(以下簡稱MEC)和英國國家英語語料庫(以下簡稱BNC)作為數據提取的對象,借用數據處理軟件獲取客觀研究數據,利用詞匯學與語料庫語言學等學科的主要概念對海事英語近義詞進行分析。
英語國家語料庫以來源廣泛的書面語言和口語為樣本,呈現20世紀后期以來的英式英語。該語料庫容量超過一億。海事英語語料庫包括三個語料庫:航海英語語料庫(NEC),海洋工程英語語料庫(MEEC)和海洋條約英語語料庫(MTEC)。
研究中主要使用了四種數據搜集和數據分析工具:Wordsmith工具5.0,BNC web,Autuonc3.2.1和SPSS。數據搜集過程分為三個主要步驟:第一步是收集頻率分布數據,通過分別使用Wordsmith和BNC web,收集MEC和BNC中這五個近義詞各自的頻率,最后將這些頻率數據匯總成表格;第二步是收集搭配數據;第三步是收集類聯結數據。在使用各種軟件收集和處理數據后,進行定性研究。
這部分主要分析所研究的近義詞最常見的搭配及搭配力(用T-score來展示),并對其搭配特征進行分析。
通過數據分析可以得出在MEC和BNC中有關maritime的頻數和T值。在MEC中,頻數最高的搭配是Safety,這表明它是與maritime最常見的搭配詞。有關maritime的高頻搭配可以細分為兩類。首先,safety,shipping,port,industry,radio等詞與航運業相關。其次,international,committee,law,organization,IMO,article,commission,consultative和comprehensive這些詞大多數與組織和條約相關的含義有關。在BNC中,頻數最高的搭配是museum,這表明它是BNC中與maritime最常見的搭配。這個詞成為最常見搭配詞是因為在英國倫敦格林威治區有一個英國國家海事博物館(National Maritime Museum)。英國作為一個航海歷史悠久的海洋國家,在各類報刊雜志等材料上經常出現該博物館及其相關信息。因此,在BNC中,maritime常與和博物館有關的詞進行搭配。而且在 MEC和BNC中與maritime最高頻的搭配Safety和museum的T值分別為8.24和7.71,為搭配中T值的最高值,這說明了其最高頻的地位不是偶然得出的結論。
通過同樣的方法尋找在MEC和BNC中有關marine的高頻搭配的頻數和T值。在MEC中,前十個高頻搭配按頻數大小排序分別是:environment,scientific,research,pollution,engines,Committee,Ltd,protection,radio和diesel。在BNC中,前十個高頻搭配按頻率高低排序分別是:life,mammals,fish,royal,pollution,environment,insurance,conversa-tion,freshwater和tank。在MEC中,搭配environment頻數最高,這表明它是最常見的和marine搭配的詞。在BNC中,頻數最高的搭配是life。Environment和life相比較而言,前者更為具體化,后者更為普遍化,進一步說明在MEC中marine常與意義更具體化的詞進行搭配,在BNC中marine常與意義更寬泛的詞進行搭配。
在MEC中,有關nautical的前十個高頻搭配按頻數大小排序分別是:technical,services,miles,mile,service,suppliers,port,professionals,supply和 English。在BNC中,高頻搭配詞按頻數大小排序分別是:miles,mile和range。在MEC中有關nautical的前兩個高頻搭配詞分別是technical與service,因為technical nautical service這個詞組在MEC中出現頻率較高,因此這兩個詞的頻數也較大。這說明了在MEC中nautical最常以technical nautical service這個形式出現。
在MEC中,有關navigational的前十個高頻搭配按頻數大小排序分別是:Warnings,equipment,radio,information,warnings,aids,safety,assistance,Aids和use。在BNC中,高頻搭配按頻率高低排序分別是:aids,equipment,instruments,skills和radar。在MEC中,詞語warnings是最高頻的搭配。從高頻搭配中可以發現warning和aids經常以各種形式出現,說明了navigational經常被用來與航行警告和海上救助相關含義的相關術語進行搭配。
Seafaring在兩個語料庫中只有三個搭配詞,它們是traditional,,nation和men。很明顯,seafaring這個詞僅用于特殊用途英語中且使用頻率比較低。
綜之,maritime在MEC中常與條約組織詞匯進行搭配,在BNC中常與和博物館相關的搭配;marine在MEC中常與海洋環境、船舶設備等較為具體的詞匯搭配,在BNC中常與海洋環境、海洋動物等較為寬泛的詞匯搭配;nautical在MEC中主要是出現在詞組technical nautical service中,且主要出現在特殊用途英語中;navigational在MEC和BNC中主要用來與航行警告和海上救助相關含義的相關術語進行搭配;seafaring使用頻率較低且僅出現在特殊用途英語中。
類聯結包括了單詞的其他重要功能。類聯結和搭配分別屬于語法和詞匯層面。在本文中,研究每個近義詞的類聯結模式時跨度為4(左4,右4),且從ADJ+N,ADJ+AD,ADJ+PREP,ADJ+CONJ四個具體方面研究類聯結特征。
研究數據表明,五個近義詞中最常見的類聯結模式是ADJ+N。無論是在MEC還是BNC中,ADJ+N類聯結模式在五個近義詞中都占有最大比例。同時ADJ + ADJ這種類聯結模式在maritime和marine中也占有比較大的比例。
總之,ADJ + N是這五種近義詞中最常見的類聯結模式。當然,ADJ + ADJ,ADJ+PREP和ADJ + CONJ也是maritime和marine的常見綜合模式。
基于語料庫的研究方法,輔以數據分析和數據處理軟件來獲取客觀的研究數據,此文可以幫助海事英語學習者區分海事英語近義詞,為海事英語研究者提供海事英語近義詞的一些典型規則和特征。與傳統的研究方法不同,基于語料庫的方法可以為近義詞的研究提供較為直接和客觀的數據。通過這些客觀數據,學習者和研究人員可以直接找到近義詞之間的相似點和不同點。
此文的研究方法也存在的一定的局限性。首先,在一定程度上選擇五個近義詞作為研究對象可能不足以揭示海事英語同義詞的一般特征。其次,目標語料庫MEC和作為參考語料庫的BNC之間的不同大小可能一定程度上會影響數據的準確性。在將來的研究中,除了搭配和類聯結這兩方面,還能從別的角度進行研究,例如詞源學角度。