鐔祎夢
《火之迷戀》是由泰國GMM 公司制作,由泰國當紅女演員平采娜·樂維瑟派布恩主演的27 集倫理劇,在中國的主要播放平臺為人人視頻、迅雷看看與嗶哩嗶哩動畫網,在傳入中國后獲豆瓣評分7.8分,知乎評分7.7、獲得77%知友推薦。該劇講述了女高中生Kankaew 為了在曼谷立足選擇了做外圍女,在這個過程中她不斷結識上流社會的男性并通過性交易獲取金錢,最后不斷走向毀滅、慘死異國的故事。該劇雖然同樣采取了泰劇常用的青春偶像風格的劇作路線,但其中所蘊含的主題依舊與傳統文化相關,即善良總有回報,作惡終會得到懲罰。劇本的故事設計雖顯模式化,但卻反映出泰國倫理劇在對外傳播中對本土文化的堅守,善惡分明是泰國本土的重要信仰,該劇中將本土文化中的“善惡終有報”元素放置于文本敘事中,使本土文化與社會問題相融合,在一定程度上消減了本土文化在對外傳播中所可能產生的文化抵觸與文化折扣,同時又能賦予劇本教化作用,提升傳播效果。
另一方面,該劇通過臺詞與人物形象的結合將Kankaew 這一文本符號賦予了多重可解讀的意義,給予了受眾強烈的情感沖擊。在社會的刻板印象看來,一個外形姣好,學習能力過硬的女孩應當擁有社會范疇所認定的高質量且健康的生活,然而,隨著劇情的發展,Kankaew 便暴露了自己的真實身份——一個靠性交易滿足個人物質欲望的女高中生。當女主人公的個人形象與文本敘事相結合后,Kankaew 這一角色符號的內涵也被“錨定”,使受眾對這一人物角色產生一定的情緒色彩,創造具有個性化的外延。可以看出,該劇的制作團隊有效的結合了當下的時代背景:物質時代下價值觀的迷失、部分青年女性對美的畸形追求、校園暴力、青少年性教育缺失、原生家庭成長經歷等等,且該劇中的主要人物形象也大都符合社會大眾的刻板印象——帥氣又無能的“媽寶”富二代、青春美麗的外圍女和普通質樸的閨蜜等等,而雙結尾的設定也滿足了不同受眾對人物角色的外延解讀,使本土文化潛移默化滲透于劇中,落于世俗卻又得以升華。
首先,文化接近性成為了該劇在中國獲得熱播的首要原因——“文化接近性”理論由J·斯特勞哈爾在研究文化距離對電視劇節目輸出、輸入的影響中提出,具體是指受眾會在本國、區域和國際層面游移[1],這是由于本族受眾在面對他族文化輸入時,更易于接受與本民族相似或較為接近的電視節目,當所有其他條件相當時,觀眾會比較偏好與本國文化相似的內容節目[2]。中泰兩國由于地緣上的接近及歷史由來的影響,在飲食習慣、宗教文化、語言交流上都具有一定的接近性,自我國“一帶一路”倡議提出以來,泰國作為重要樞紐,與中國的往來更加密切,也是兩國的文化及價值觀具有接近性的重要論據。在《火之迷戀》中也可看到部分儒家文化的影子,例如孝順聽話的Chala,家境貧窮卻不市儈的Chala 母親,提親的習俗等等。受到文化接近性的影響,傳入中國的泰國影視劇也多以愛情主題、社會倫理等為主,《火之迷戀》正是具有代表性的劇作之一,劇中所表現的物質時代下人性弱點的凸顯、及校園暴力等等內容,與國內當下青年群體所關注的社會熱點與自身經歷都可產生共鳴。
其次,在文化交流的過程中都存在著一定的文化折扣,文化折扣通常意義上是指受到文化差異的影響,特定的文化作品在國內很受歡迎,但在其他區域卻很難受到認可或歡迎[3],其作品的文化內涵也很難被他族受眾完全解讀。中泰兩國由于政治、經濟及宗教的影響,在文化上同時也具有差異性,同樣是在表現社會矛盾與人性弱點主題上,《火之迷戀》以一個迷失于物欲的年輕學生的一生為故事線索,以表現反面人物的人生境遇為故事主線,引發觀眾深思,引發觀眾對正面、積極生活的向往。同樣是表現社會問題的倫理劇,其與中國倫理劇的敘事建構與表現手法上有著很大差異。因此中國觀眾在觀看時一方面會因文化接近性引發了情感共鳴。另外,不同的表現手法與敘事結構也給予了中國受眾耳目一新的體驗感,中國觀眾可從劇中了解不同于國內的風土人情及歷史文化,泰國演員的異域面孔也會給予中國觀眾審美享受。因此,文化輸入中的二次解讀并不總是受到文化折扣的負面影響,同時也具有一定的積極作用,將文化中的差異性賦予審美特性,也可以使文化折扣在文化輸入中得到良性發揮。
影視作品是文化傳播的便捷平臺,一部優秀的影視作品一定是以本土的優秀傳統文化為依托的,倫理劇又是以反映社會現實、講述人與人、人與社會具有社會倫理關系的戲劇,在建構敘事結構時就應以把握時代主旋律、弘揚核心價值觀為基調,使觀眾在觀影時對社會問題有所深思,從而完成教化作用,如《火之迷戀》一劇中所倡導的自力更生、自尊自愛、不被金錢權力所誘惑的價值觀,同樣也別中國觀眾所認可,這也值得我國倫理劇制作單位所借鑒,即一方面通過接近社會現實的情節吸引觀眾,另一方面通過核心價值觀獲取受眾的情感認同。影視劇不僅僅只具有娛樂大眾的作用,同樣也應當肩負傳播優秀文化、弘揚核心價值觀的使命,借助影視文化的平臺,為實現中華民族偉大復興貢獻力量。
中國倫理劇在制作的過程中也應當做好海外傳播的優先意識,積極借鑒他國影視劇作品海外傳播的成功經驗,在敘事結構、表現形式、時長、劇集安排等方面盡可能同時滿足國內外觀眾的收看習慣,增加文化認同感。《火之迷戀》在劇情、時長、敘事結構、集數等方面都能與中國觀眾相適應,實現了在一定程度上縮小對外傳播中的文化差異。而當下我國國內部分倫理劇出現集數冗長、劇情贅述復雜、敘事局限于感情糾葛等現象,并不能完全符合國內外受眾的收視需求,因此當前應當首先優化傳播意識及表達方式,結合時代背景創作劇本,在保證劇情完整的條件下對劇集進行優化整合,降低文化折扣。
在面對泰國文化時,中國觀眾除了體會到了兩國文化的接近性,更多感受到的是來自于泰國的“異國情調”,不論是本土傳統文化還是海島風情,都給予中國觀眾不一樣的審美體驗。泰國影視劇的對外傳播所具有的實踐經驗在于,借助海外傳播宣傳本土文化的能指,將海外觀眾變為潛在消費者,在其文化獨有的魅力下吸引潛在消費者,又通過文旅產業給予每一位消費者具體可感的所指享受。這對于我國的倫理劇制作具有積極的借鑒價值:在反映社會現實的同時,講好中國故事,明確文化意象,為海外觀眾提供可感的文化元素及文化符號,提高本國文化的國際影響力,促進中國文化產業的發展,并為中國的文旅融合提供助力,促進旅游業的發展及國際知名度,減少文化誤讀,展示中國面貌,提升中國形象。
在當今時代,文化力量之間的博弈早已成為各國提升國際影響力的重要“軟實力”,倫理劇作為反映市井生活與社會現實,展示人與人、人與社會關系的類型劇,是展示本國社會生活及風土人情的一個重要窗口。適當借鑒他國優秀倫理劇作品的傳播經驗,從而提升我國倫理劇制作水平,及時了解海外受眾的觀影習慣及收視需求,培養優秀的翻譯團隊,加強文化認同感,才能有效的提高傳播效果,展示中國面貌,提升我國文化的國際影響力。