李臻
(天津職業(yè)技術(shù)師范大學(xué),天津 300222)
英語(yǔ)電影為缺乏母語(yǔ)環(huán)境的學(xué)生搭建了最接近現(xiàn)實(shí)的體驗(yàn)空間,教學(xué)設(shè)計(jì)也體現(xiàn)了先進(jìn)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)理念,所以吸引了大批非外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的本科生積極參加,為此開(kāi)設(shè)公共選修課是必然的選擇。目前在各級(jí)高校中,影視英語(yǔ)課廣受歡迎,但實(shí)踐環(huán)節(jié)中還存在著有待探索的問(wèn)題。
影視英語(yǔ)課的首要指導(dǎo)思想是CBI教學(xué)論(Content-Based Instruction),其特點(diǎn)是將語(yǔ)言教學(xué)基于某個(gè)學(xué)科或某種主題的教學(xué)之上,是把外語(yǔ)與其他內(nèi)容相結(jié)合而學(xué)習(xí)的教學(xué)途徑,已在國(guó)際上得到廣泛的運(yùn)用。CBI教學(xué)理念改變傳統(tǒng)課堂以語(yǔ)言本身為學(xué)習(xí)對(duì)象、全面圍繞單詞、語(yǔ)法、語(yǔ)篇和測(cè)驗(yàn)練習(xí)題進(jìn)行顯性學(xué)習(xí)的方式,而在課堂上以其他學(xué)科知識(shí)為主題,將目標(biāo)語(yǔ)作為掌握其他知識(shí)的媒介,讓學(xué)生用目標(biāo)語(yǔ)作為工具來(lái)探索知識(shí),以隱性的學(xué)習(xí)方式獲取外語(yǔ)運(yùn)用能力。它的優(yōu)勢(shì)是在具有真實(shí)感的背景下將學(xué)習(xí)者注意力集中在語(yǔ)言功能性的運(yùn)用上來(lái)促進(jìn)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)等技能的發(fā)展,實(shí)踐已經(jīng)證明它能夠有效地消除焦慮、激發(fā)動(dòng)機(jī),大幅提高外語(yǔ)習(xí)得的效果。
以CBI理念為指導(dǎo)的學(xué)習(xí)模式有四種,包括主題模式、輔助模式等,可視教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)對(duì)象的條件而分別運(yùn)用或結(jié)合運(yùn)用。面向英語(yǔ)能力處于中等水平的普通高校本科生,主題模式比較適用,其教材選自目標(biāo)語(yǔ)原創(chuàng)的主題或話(huà)題,圍繞主題、話(huà)題,結(jié)合各項(xiàng)語(yǔ)言技能,開(kāi)展綜合訓(xùn)練。主題模式的教學(xué)難度可靈活掌握,主題來(lái)源于任意學(xué)科知識(shí)或社會(huì)生活,以能引發(fā)學(xué)生濃厚興趣為宜。因此,蘊(yùn)含英語(yǔ)國(guó)家文化知識(shí)、日常對(duì)話(huà)情境和戲劇審美體驗(yàn)的英語(yǔ)影視作品,成為最佳的學(xué)習(xí)對(duì)象之一。當(dāng)今數(shù)字化和網(wǎng)絡(luò)化的多媒體課堂,帶來(lái)了海量的信息和情境,但是如果課堂提供的多媒體信息繁雜而零散,反而會(huì)讓學(xué)生注意力分散。英語(yǔ)影視劇將視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)信息融合為有機(jī)整體,并激起積極的情緒關(guān)聯(lián),使多媒體教學(xué)的功效最大化。學(xué)生可以描述故事情節(jié),分析人物心理和作品寓意,部分影片可作為跨文化研究案例,生成從易到難、富有趣味的主題活動(dòng)。在此過(guò)程中,學(xué)生對(duì)英語(yǔ)運(yùn)用情境的體會(huì)和語(yǔ)言現(xiàn)象的解讀,與對(duì)影片內(nèi)容的吸收和探討同步進(jìn)行。
21世紀(jì)以來(lái)各高校和專(zhuān)業(yè)出版社編寫(xiě)的影視英語(yǔ)學(xué)習(xí)教材已汗牛充棟,但筆者在教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn)多數(shù)教材有一些通病,直接影響教學(xué)效果。
不同電影的內(nèi)容和語(yǔ)言風(fēng)格差異很大,學(xué)生學(xué)習(xí)起來(lái),難度差異也大。在授課時(shí)間僅為一個(gè)或兩個(gè)學(xué)期的公選課上,教材所選用的多部電影應(yīng)該是語(yǔ)言難度比較接近的,否則不同單元之間會(huì)有較大落差,學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和效果不易鞏固。同時(shí),在不同類(lèi)別的高校之間,學(xué)生的水平差異也很大,影視英語(yǔ)課教材必須與本校學(xué)生的接受水平相符。但目前被使用較多的教材,大都沒(méi)有注意區(qū)分難度,使之與特定授課對(duì)象相接軌。例如,《指環(huán)王》《哈利·波特》等系列影片中有大量指涉歐洲古代和復(fù)雜神話(huà)概念的詞匯和表達(dá)法,對(duì)于普通高校本科生來(lái)講既艱澀又不實(shí)用,不宜入選教材。
雖然本課程的理念是英語(yǔ)的隱性學(xué)習(xí),但本質(zhì)上仍然是二語(yǔ)習(xí)得課程,教材的選擇必須以適合語(yǔ)言學(xué)習(xí)為標(biāo)準(zhǔn)。教材中的影片中的發(fā)音和語(yǔ)法應(yīng)該標(biāo)準(zhǔn)化。同時(shí),可供學(xué)習(xí)的語(yǔ)言應(yīng)該豐富。但有很多教材傾向于選用影片或主演名氣大或獲獎(jiǎng)多的影片,忽視了影片中的語(yǔ)言特點(diǎn)。比如《阿甘正傳》和《荒島余生》,這兩部影片在專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域聲譽(yù)很高。前者常被英美歷史文化類(lèi)課程引用為參考資料,后者常被影視鑒賞或表演課程作為案例。不少影視英語(yǔ)教材也選用了它們。但《阿甘正傳》中占主要篇幅的獨(dú)白發(fā)音怪異,而《荒島余生》是獨(dú)角戲,靠表情和動(dòng)作來(lái)表現(xiàn)情節(jié),說(shuō)話(huà)較少,都不適合作為教材。
普通高校本科生的英語(yǔ)水平大都處于中等或偏下,教師在教學(xué)理念的貫徹方面不能過(guò)分理想化。CBI教學(xué)設(shè)計(jì)也必須與學(xué)生的語(yǔ)言和認(rèn)知水平相接軌。大部分影視英語(yǔ)教材把整部電影的臺(tái)詞全文印發(fā),對(duì)于公選課的設(shè)計(jì)來(lái)說(shuō),這其實(shí)是不必要的,因?yàn)榇蠖鄶?shù)學(xué)生沒(méi)有時(shí)間和精力去研讀全部臺(tái)詞。另外,大部分教材都只是將大量單詞的簡(jiǎn)要含義列出,習(xí)題則以情景對(duì)話(huà)為主,對(duì)電影中含義復(fù)雜的長(zhǎng)句只做一兩句話(huà)的簡(jiǎn)單翻譯,對(duì)與情景緊密關(guān)聯(lián)的幽默、含蓄、修辭等表達(dá)方式及其文化背景,都沒(méi)有足夠詳盡的解釋?zhuān)灾翆W(xué)生在讀完教材后,仍對(duì)很多重要臺(tái)詞一知半解,最終掌握的語(yǔ)言點(diǎn)也很有限。
考慮到前文所述的問(wèn)題,筆者在講授課程時(shí),沒(méi)有使用任何一部已經(jīng)出版的教材,而是在參考多方資料的基礎(chǔ)上自行編寫(xiě)了新教材。
新教材選擇了《獅子王》《音樂(lè)之聲》《羅馬假日》《卡薩布蘭卡》《飄》《理智與情感》《特洛伊》《超人家族》八部影片,這些經(jīng)典電影各方面均屬上乘,受到全世界喜愛(ài),能保證學(xué)生對(duì)教材的認(rèn)同和興趣。筆者對(duì)影片的選取和編排遵循以下原則:
1.注重語(yǔ)言規(guī)范以及難度的循序漸進(jìn)
以上影片的共同特點(diǎn)是對(duì)話(huà)所用語(yǔ)言規(guī)范,發(fā)音清楚。因?yàn)橛捌闹黝}是積極和嚴(yán)肅的,主人公比較注重禮儀,故而其對(duì)話(huà)中沒(méi)有過(guò)多俚語(yǔ)、俗詞和語(yǔ)法瑕疵。除《飄》之外,各單元語(yǔ)言點(diǎn)數(shù)量和難度相差不太大,總體上比較淺顯,不涉及過(guò)分冷僻艱澀、遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí)的話(huà)題。單元順序按照由易到難排列,從最淺顯易懂的《獅子王》開(kāi)始入門(mén),繼而用《音樂(lè)之聲》的載歌載舞進(jìn)一步激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,再過(guò)渡到語(yǔ)言多但情節(jié)簡(jiǎn)單的《羅馬假日》,然后進(jìn)入語(yǔ)言和情節(jié)都復(fù)雜、背景知識(shí)更多的《卡薩布蘭卡》等。
2.文化內(nèi)涵豐富
所選影片與重要的西方社會(huì)文化知識(shí)相聯(lián)系,有充分的擴(kuò)展學(xué)習(xí)空間。例如《獅子王》是將莎翁名劇《哈姆雷特》改編為喜劇;《卡薩布蘭卡》的故事基于二戰(zhàn)時(shí)代歐洲和北非的動(dòng)蕩時(shí)局;《飄》再現(xiàn)了美國(guó)內(nèi)戰(zhàn),闡釋了美國(guó)人的精神內(nèi)核;《理智與情感》來(lái)自簡(jiǎn)·奧斯汀的名著,描繪了18世紀(jì)英國(guó)社會(huì)的風(fēng)貌;《特洛伊》帶人領(lǐng)略壯麗的《荷馬史詩(shī)》,了解西方文明發(fā)源地的歷史。與所有這些社會(huì)和歷史知識(shí)交相輝映的,是西方文化傳統(tǒng)對(duì)人性的思索和對(duì)凄美愛(ài)情的詠嘆。學(xué)習(xí)上述內(nèi)容,對(duì)提高學(xué)生的跨文化理解能力具有重要的作用。
3.題材廣泛,有時(shí)代感
所選影片包括愛(ài)情片、戰(zhàn)爭(zhēng)片、歷史片、音樂(lè)片、動(dòng)作片、動(dòng)畫(huà)片,有的是幾種類(lèi)型的綜合,盡可能使學(xué)生在整個(gè)學(xué)習(xí)過(guò)程中保持新鮮感。為了使教材具有足夠的當(dāng)代視角,筆者編入了《超人家族》,這部動(dòng)畫(huà)片經(jīng)典地位略遜于其他幾部,但也是精品,在美國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站上,該片已經(jīng)被廣泛地使用為學(xué)習(xí)材料。這部影片以科幻元素為外殼,倫理和情感為內(nèi)核,情節(jié)場(chǎng)景涵蓋了公司、家庭、學(xué)校等典型生活環(huán)境,所用詞匯和表達(dá)法是現(xiàn)代美國(guó)的地道語(yǔ)言,學(xué)生學(xué)習(xí)的獲得感強(qiáng)。同時(shí),超級(jí)英雄作為當(dāng)代美國(guó)重要的亞文化之一,也有很大的擴(kuò)展學(xué)習(xí)空間。
1.與影片內(nèi)容有關(guān)聯(lián)的全方位背景知識(shí)的輸入
每單元教材先介紹該影片的制片商、主要演員和導(dǎo)演及其代表作品等。歷史悠久的影視公司和歷代明星是構(gòu)成流行文化的基本要素,相關(guān)知識(shí)能幫助學(xué)生理解當(dāng)代英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)文化,同時(shí)滿(mǎn)足學(xué)生為融入流行文化而學(xué)習(xí)的愿望。
在賞析過(guò)程中,教師通過(guò)教材和補(bǔ)充資料,隨情節(jié)而提供豐富的背景知識(shí)解釋。例如《獅子王》涉及的非洲草原自然生態(tài),尤其是各色趣味動(dòng)物;《羅馬假日》展現(xiàn)的歐洲都市和貴族生活,涉及白金漢宮、古羅馬斗獸場(chǎng)等名勝;《卡薩布蘭卡》反映的二戰(zhàn)風(fēng)云,包括法屬摩洛哥、自由法國(guó)、蓋世太保等概念;《飄》中談?wù)摰谋狈嚼小⑺_姆特堡、謝爾曼等歷史名詞;《理智與情感》的作者奧斯汀的創(chuàng)作生平和人生感悟;《特洛伊》講述的邁錫尼與阿伽門(mén)農(nóng)、伊薩卡與奧德修斯等傳說(shuō),以及希臘眾神的故事;《超人家族》使用現(xiàn)代科技和生活名詞。以上文化知識(shí)的全面輸入,對(duì)學(xué)生代入故事情景、實(shí)現(xiàn)深入的語(yǔ)境體驗(yàn)和準(zhǔn)確的語(yǔ)言理解起到重要作用。
2.對(duì)重要語(yǔ)言點(diǎn)采取隱性和顯性學(xué)習(xí)相結(jié)合
與同類(lèi)教材相比,新教材不收入整部臺(tái)詞,且單詞表也略小,主要列舉要求學(xué)生掌握的重要常用詞匯和影響情節(jié)理解的關(guān)鍵詞,其他的普通生詞留給學(xué)生自行查閱,因?yàn)楫?dāng)代學(xué)生使用智能手機(jī)查閱單詞非常便捷,教材不需要大而粗略的詞匯表。真正的難點(diǎn)在于影片中多義的詞匯短語(yǔ)、修辭性表達(dá)法和習(xí)語(yǔ)等復(fù)雜語(yǔ)言現(xiàn)象,詞典提供不了足夠詳盡的解釋?zhuān)胀ū究粕茈y自行研判,必須由教師講解,而且要與使用環(huán)境相結(jié)合來(lái)解釋?zhuān)孕陆滩陌堰@部分內(nèi)容與困難句的解讀結(jié)合,設(shè)立較大的Interpretation of sentences板塊。諸如Will you knock it off、He looks blue、Home is where your rump rests、Truth is in the eye of the beholder、The wool of a black sheep is just as warm after all、Sometimes you have to serve in order to lead之類(lèi)不宜從字面翻譯的表達(dá),都被教材列出并在課堂上得到充分解析,確保學(xué)生的深入理解。
為鞏固學(xué)到的語(yǔ)言點(diǎn),教材設(shè)計(jì)的練習(xí)的種類(lèi)和數(shù)量多于同類(lèi)教材。除了常見(jiàn)的影片話(huà)題討論、情節(jié)理解問(wèn)答、角色扮演和配音之外,還設(shè)置了臺(tái)詞聽(tīng)寫(xiě)、短語(yǔ)填空和漢英互譯的練習(xí),并且每部電影分為4—6個(gè)片段,片段后都插入多樣的練習(xí),以保證重點(diǎn)詞句和語(yǔ)言點(diǎn)的復(fù)習(xí)的及時(shí)性,讓學(xué)生能夠始終明確學(xué)習(xí)目標(biāo),充分消化。此外,新教材高度重視英語(yǔ)歌曲作為學(xué)習(xí)手段的作用,整理了影片中的所有易學(xué)的歌曲,附于影片之后。
經(jīng)過(guò)數(shù)學(xué)期的教學(xué)試驗(yàn),公選課的教學(xué)效果顯著,由于新教材和課堂對(duì)背景文化的重點(diǎn)輸入和對(duì)語(yǔ)言點(diǎn)的重點(diǎn)學(xué)習(xí),學(xué)生不僅清楚地翻譯了電影里的語(yǔ)言,而且能夠理解其成因和內(nèi)涵,在此基礎(chǔ)上嘗試將其運(yùn)用到口語(yǔ)和寫(xiě)作實(shí)踐中去。不少學(xué)生掌握了用英語(yǔ)對(duì)有思想深度的話(huà)題進(jìn)行多層面探討的技能。目前這部教材已由南開(kāi)大學(xué)出版社出版,在多所高校試用,反應(yīng)良好。此外,筆者在教學(xué)中發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)影視中的各類(lèi)教學(xué)資源極多,仍然有待更深入的發(fā)掘,而且教材改編工作本身也可以作為教學(xué)活動(dòng)的一個(gè)環(huán)節(jié),調(diào)動(dòng)學(xué)生集思廣益,教學(xué)相長(zhǎng),在未來(lái)推動(dòng)影視英語(yǔ)公選課向更加開(kāi)放和多樣化的方向發(fā)展。