摘要:有許多學(xué)者曾經(jīng)指出日本人習(xí)慣使用不突出動(dòng)作主體主觀意志、動(dòng)作是自然而然發(fā)生的表達(dá)方式,這種客觀性的表達(dá)方式,可以看出日本人淡化自我、站在他人角度考慮問題的意識(shí)。主要分析三種自動(dòng)詞式的表達(dá)方式,由此考察日本人對(duì)待他人的意識(shí)。
關(guān)鍵詞:自動(dòng)詞式表達(dá);客觀;對(duì)人意識(shí)
1.引言
針對(duì)日語的特質(zhì),有許多學(xué)者指出日本人喜歡采用不表達(dá)自己的主觀意志,客觀性的表達(dá)方式。通過日本人客觀的表達(dá)方式,可以看出日本人委婉的傳遞信息、不給他人添麻煩的意識(shí)。
本文主要從自動(dòng)詞的使用功能、「ことになる」及「れる、られる」三類自動(dòng)詞式的表達(dá)方式來展開分析,探討日本人淡化自我、站在他人立場(chǎng)考慮問題的對(duì)待他人的意識(shí)。
2.從自他動(dòng)詞使用區(qū)別看日本人對(duì)待他人的意識(shí)
首先,著眼于成對(duì)的自他動(dòng)詞,分析自他動(dòng)詞的使用區(qū)別。一般來說,他動(dòng)詞用來表達(dá)有意識(shí)的行為、動(dòng)作,自動(dòng)詞用來表達(dá)動(dòng)作、行為的客觀結(jié)果。
例:
(1)お茶が入りました。(自動(dòng)詞)
(2)お茶を入れました。(他動(dòng)詞)
(3)お風(fēng)呂が沸きました。(自動(dòng)詞)
(4)お風(fēng)呂を沸けました。(他動(dòng)詞)
以上四句話從語法來看都是正確的,但事實(shí)上日本人習(xí)慣使用(2)和(4)這樣的表達(dá)方式。究其原因,使用(1)和(3)這樣的他動(dòng)詞句子,從語感來分析,會(huì)給人以說話人特意為聽話人做某件事情的感覺,因此作為聽話人會(huì)有接受恩惠的不安感。所以,日本人并不使用突出說話人意志的表達(dá)方式,而是使用客觀、自然的表達(dá)方式來傳遞信息。在這背后,可以看出日本人對(duì)待他人的意識(shí)。因?yàn)槿毡救丝偸钦驹趯?duì)方的立場(chǎng)、考慮聽話人的感受,所以他們習(xí)慣隱藏自己的意志,避免使用一些給聽話人帶來負(fù)擔(dān)及不快的表達(dá)方式。同時(shí),日本人重視“和”的精神,站在對(duì)方的立場(chǎng)考慮事情,可以盡量避免與他人產(chǎn)生沖突,達(dá)到和平相處的目的。
美國(guó)人類學(xué)學(xué)者本尼迪克特從五個(gè)方面分析了日本人的特質(zhì),其中站在他人立場(chǎng)思考問題就是特質(zhì)之一。從以上分析可以看出,日本人喜歡使用自動(dòng)詞句子來減少自身動(dòng)作對(duì)他人造成的影響。
其次,分析自動(dòng)詞句的功能也可以看出日本人對(duì)待他人的意識(shí)。
例:
(5)ドアを閉めます。ご注意ください。(他動(dòng)詞)
(6)ドアが閉まります。ご注意ください。(自動(dòng)詞)
(7)教室には電気がつけてあります。(他動(dòng)詞)
(8)教室には電気がついています。(自動(dòng)詞)
(5)--(8)四句例句的使用區(qū)別,主要在于是否出現(xiàn)動(dòng)作主體及有無主觀意識(shí)。毋庸置疑,肯定會(huì)有人操縱來關(guān)閉電車門,但是日本人傾向采用不突出動(dòng)作主體的表達(dá)方式。例(5)直譯是我要關(guān)車門了,請(qǐng)大家注意,而例(6)直譯是車門就要關(guān)閉了,請(qǐng)大家注意。盡管兩者表達(dá)的意思相同,但是例(6)由于隱藏了主語“我”,避免了“我”與乘客的沖突,從人際關(guān)系來講易于被乘客接受。同樣,肯定是有人把電燈的開關(guān)打開,燈才會(huì)亮,但是日本人不喜歡突出動(dòng)作主體,喜歡采用燈是自然而然亮著的表達(dá)方式。自動(dòng)詞句具有隱藏動(dòng)作主體及主體意志的功能。使用自動(dòng)詞,給人感覺是自然而然變化的結(jié)果,跟人的意志無關(guān)。采用這種客觀的表達(dá)方式來隱藏動(dòng)作主體及動(dòng)作主體的意志,避免動(dòng)作主體與聽話人之間的正面接觸,達(dá)到委婉傳達(dá)信息的目的。
3.針對(duì)自動(dòng)詞式表達(dá)的分析
「ことになる」是典型的自動(dòng)詞式的表達(dá)方式。
例:
(9)來月帰國(guó)することになりました。
(10)運(yùn)動(dòng)會(huì)は來週の月曜日にすることになりました。
如例(9)、例(10)所示,無論決定回國(guó)還是舉辦運(yùn)動(dòng)會(huì),盡管必然是動(dòng)作主體決定的,但是卻采用「ことになる」這種自動(dòng)詞式的表達(dá)方式,來隱藏動(dòng)作主體的存在。采用“下個(gè)月就要回國(guó)了、下周一舉行運(yùn)動(dòng)會(huì)”這種自動(dòng)詞式的表達(dá)方式,不突出動(dòng)作主體,語感來講,說話人只是接受了既定事項(xiàng),是一種客觀的表達(dá)方式,態(tài)度更加柔和,避免了與聽話人的沖突。而如果采用“我下個(gè)月要回國(guó)、我們決定下周一舉行運(yùn)動(dòng)會(huì)”這樣的表達(dá)方式,日本人會(huì)感覺過于突出主觀意志,聽話人需要對(duì)此作出回應(yīng),會(huì)給聽話人帶來困擾。
「れる、られる」是常用的另一種自動(dòng)詞式表達(dá)方式。使用「れる、られる」來表達(dá)自發(fā)行為,通常用來表達(dá)超出主體意志的、由于客觀原因自然而然產(chǎn)生的心理狀態(tài)或感覺狀態(tài)。
例:
(11)月を見ると、國(guó)のことが思い出されます。
(12)ピエールには目に見えて衰えていく妻の健康が案じられた。
例(11)(12)都是采用的自動(dòng)詞式表達(dá)方式,用于表達(dá)超越自身主觀意志,由于內(nèi)在或外在原因自然而然差生的心理或感覺狀態(tài)。由此可以看出日本人不強(qiáng)調(diào)自身,喜歡采用不凸顯自身意志的委婉的表達(dá)方式。
4.結(jié)語
本文主要結(jié)合例句分析了自動(dòng)詞句、「ことになる」と「れる、られる」三種自動(dòng)詞式的表達(dá)方式,可以看出日本人不強(qiáng)調(diào)自身、喜歡站在他人立場(chǎng)考慮事情、注重與他人和諧相處、不給他人添麻煩的意識(shí)。
齊魯理工學(xué)院校級(jí)教改項(xiàng)目:JF標(biāo)準(zhǔn)下基礎(chǔ)日語教學(xué)改革探究,編號(hào):JG201933
參考文獻(xiàn)
1.本尼迪克特.菊與刀[M].武漢出版社.1946年
2.郭朝暾.日語自動(dòng)詞被動(dòng)句、他動(dòng)詞被動(dòng)句的比較及漢譯分析.外語科研文論.2017年
3.董國(guó)民.日語中自動(dòng)詞、他動(dòng)詞的形態(tài)及意義特征.外語研究.2005年
4.葉枝.淺析日本人愛用自動(dòng)詞的文化因素.中國(guó)科技信息[J].2010年23期
5.張秀梅.語用學(xué)視閾下的日語自他動(dòng)詞的區(qū)別使用.教學(xué)教育論壇[J].2018年25期
作者簡(jiǎn)介:李芹、1989年3月、女、漢族、山東省萊州市、齊魯理工學(xué)院中級(jí)職稱、研究生、日語語言文學(xué)