揚州大學 /南京大學 季小民
提 要: 本文旨在評介由Robert Blackwood等學者編著的《語言景觀中身份的協商與競爭》一書。該書關注多國公共空間中的語言景觀,探討身份的建構、協商與競爭,代表著語言景觀研究領域的新進展。本文將簡述該書的主要內容,并做評介。希望通過評介讓國內研究者了解語言景觀研究的近況,明晰公共空間中語言使用、身份建構的核心問題以及相關的研究方法,進而思考開展本土化研究,為語言景觀研究增添中國美景。
語言景觀(linguistic landscape)這一術語最先由Landry和Bourhis (1997)提出,如今相關研究成果層出不窮,學科日趨成熟,已然成為社會語言學中一個主要分支。2016年2月份由Bloomsbury Academic出版的《語言景觀中身份的協商與競爭》(NegotiatingandContestingIdentitiesinLinguisticLandscapes)代表了該研究領域的新進展。本文擬對該書進行介紹和簡評,希冀學界能對此有所了解并開展相關的本土研究,在該領域發出中國學者自己的聲音。
該書關注公共空間中的語言景觀,探討身份的建構、協商與競爭。全書分為五大部分,計十五章。
第一部分為“身份建構的政治和經濟維度”,共三章。第一章“動蕩(turbulence)語言景觀與國籍的符號性”依托個案,研究南非多元文化語境下的歸屬、社區和認同等問題。研究揭示了符號景觀與政治之間的緊密聯系,也表明建立動態的、形式新穎的公民身份有賴于符號、語言實踐等手段。作者試圖融合有關身體、地點和符號等系列理論以形成一個適用于“動蕩”語言景觀的動態分析框架。此類研究可有效地將社會語言學與社會理論、政治理論結合在一起。第二章“街頭藝術商業話語: 基希訥烏和明斯克城市景觀中的商業化和新類型符號”對街頭涂鴉(graffiti)進行分類,對比研究表明蘇聯解體后街頭涂鴉歷經商品化,俄羅斯也正處于商品化進程中。街頭涂鴉建構了面向消費者的身份。第三章“坦桑尼亞的意大利語: 意大利生活方式與大眾旅游之間的關系”發現,針對意大利客戶的銷售活動建構了名義意大利語身份,所依托的是看似平淡無奇的意大利術語。該研究與早期針對點菜單和產品標簽的研究是一脈相承的,只是不再基于意大利食品名詞的本地化,而是基于非食品類商品的銷售活動。語料分析從符號和語言兩個角度展開,具體涉及語境、文本類型、詞位(lexemes)和詞頻等。
第二部分“語言景觀中的身份抗議”包含第四、五、六章。第四章“3月1日‘無移民日’: 城市語言景觀與移民抗議”從多地點、多渠道收集移民游行和網絡中的500余幅圖片作為語料,從言辭代碼和非言辭代碼兩個角度研究,發現示威者利用意大利語建構了意大利語身份。該身份不僅使得示威者獲得合法地位,而且促進其與其他操意大利語的觀眾之間的直接交流。研究還發現除黃顏色外,非言辭代碼對身份建構的作用日益變小。第五章“抗議的話語: 身份框架、互文性和跨語言性”以主流媒體圖片為語料,運用基于扎根理論(grounded theory)的定性分析方法探討了2011年突尼斯和埃及抗議活動中標牌的社會意義和政治意義。研究者將闡釋視角分成革命-愛國框架、革命-自由框架和人民-機構-權力框架,認為抗議話語是一種包含若干底層框架的、由媒體傳播的社會活動或事件。本章在研究方法上有一定的突破,結合了示威活動的闡釋視角、互文性(intertextuality)以及主體間性(intersubjectivity)等層面。第六章“社會抗議的語言景觀: 從‘開放’到‘制度’空間”借助半結構化訪談和話語分析探討陳列品、詩歌、圖片和學生表演等語言景觀中機構身份的建構和競爭,發現語言景觀所彰顯的精神、價值觀與抗議的本質并不吻合。
第三部分“區域和國家身份的協商”涵蓋第七、八、九章三個章節。第七章“競爭空間中的自我建構: Trieste少數民族裔斯洛文尼亞語者的個案研究”以對比法分析了該地區斯洛文尼亞語所建構的身份。該身份在城鄉分布不均: 郊區分布廣泛;鎮區少見。郊區居民所建構的身份契合傳統意識形態;但鎮區居民建構的身份卻與傳統意識形態相排斥。第八章“脫離語言景觀的事實語言政策: 埃塞俄比亞南部兩個個案研究”從兩個多語城鎮語言的可見性角度對當地語言政策的影響進行評估。該研究采用對比的方法探究兩個城鎮的語言景觀現狀。兩地的語言為文獻中尚未涉及的小眾語言,卻在整個語言景觀中占有一席之地,該研究無疑填補了文獻空白。第九章“埃塞俄比亞哈拉爾族人語言身份: 創建、合法化、遺漏”借助于從商店、政府辦公室、機構、企業、學校、宗教場所、廣場、紀念碑和市場等語言使用場合收集的119張公共標識,考察了多語言、多文化的哈拉爾古城的語言景觀,對其語言的多樣性和活力進行評估。研究涉及官方語言政策及其在機構層面的實施情況之間的聯系、公共空間中非官方語言的使用情況。
第四部分為“集體身份的協商”,包括第十、十一和十二章,主要論及商務身份、城市身份和球迷身份等集體身份。第十章“擴充語言景觀風景?行動理論和語言聲音景觀”分析漢堡區的話語與語言景觀之間的關系。作者運用行動理論(action theory)分析商務活動,探討聲音景觀和語言景觀之間的相互共生。研究發現,語言景觀反映了店主身份,而聲音景觀則體現了說話人與顧客之間的身份協商。第十一章“機構藝術事件中的公共空間的再界定”以展會標識、圖片為研究語料,細致地討論了大規模藝術展呈現方式的變化進程,分析多語言、顏色和圖標對城市身份建構的作用。作者依托視覺文化法(visual culture methodology)聚焦語言使用中的標識和風格等,并以此作為在公共空間中建構身份的媒介。研究發現實際建構的身份與意圖傳達的身份之間存在差異。第十二章“意大利、法國和英國三國足球場館橫幅的符號和語言分析”以多模態方法考察觀眾如何憑借多種手段建構鐵桿球迷(ultras)身份。分析中所采用的維度主要有: 1) 地點和賽季;2) 橫 幅的材質和類型;3) 語言、修辭、語篇和符號。球迷的個人身份、集體身份不斷協商,并得到類型化。
第五部分為“比較視角下的身份建構”,由第十三、十四和十五章組成。第十三章“柏林語言景觀: 全球化的兩面”基于柏林語言景觀探討全球化的兩個層面: 城市社會文化的異質化、同質化。該研究選取店鋪、餐館、咖啡館等商業地點名稱及其語言表征作為語料,研究發現僑民組織決定著所在社區的語言景觀;商業活動區域則充斥著大型商業體名稱,其兩面化的傾向尤為明顯。兩者都無法消除,也無法撼動德語在柏林語言景觀中的地位。第十四章“韓國中學和德州中學語言景觀的對比研究: 學習符號與身份建構”從美韓兩所中學中的語言和符號資源入手,探討源于同一種機構、不同意識形態的正式授權身份與協商身份之間的緊張狀態。該研究借助于比較研究方法,從跨文化視角分析韓國、美國校園中身份建構情況。研究發現集體身份是通過語言景觀和校園標識及其所配的說明文字建構的。韓美兩國利用特定文化建構身份的方式是相似的。第十五章“多語言的可視化與消費空間的聲音: 南非城市空間的語言景觀”考察當今已與種族隔離相決裂的語言景觀,以對比法分析身份建構情況。作者認為,交織在一起的多語言聲音表明人們可利用各種符號和語言資源將身份差異可視化。人們多樣性的文化身份和宗教身份相互交織、相互作用。
該書探討交際者在公共空間中協商、競爭與建構身份,反映了該領域的最新成果。編者都是致力于語言景觀、身份研究的社會語言學家。全書體現了以下特色:
身份研究受到文學、語用學、話語研究、社會語言學等學科的密切關注。該書代表著社會語言學領域中身份研究的新進展。身份原本為社會學概念,Stryker (1987)將其界定為社會個體 /群體所具有的社會屬性、地位或角色。原先人們認為身份是事先確定的、穩定的;隨著研究的深入,現在學者都傾向認同身份是動態的(Benwell & Stokoe, 2006),是“通過話語建構”的(陳新仁,2013: 27)。該書編者也秉承著類似理念,在研究中探討公共空間中的各類資源(如語言、標牌、圖片和條幅等)是如何參與身份建構的。更重要的是,身份是動態的、競爭的和協商的,“身份存在于語言景觀中并通過語言景觀不斷地進行協商”(Blackwood, Lanza & Woldemariam, 2016: xvii)。例如,第一章中的兩個案例都探討了公民身份建構中的身體與地點的動態糾纏(entanglement)。該研究既融合了符號、符號景觀的研究,又涵蓋了有關地點和人的理論(theories of place and person),這無疑有助于讀者理解人們如何居住、穿越某個地點。作者認為,從“動蕩”視角看待這些問題是行之有效的,“動蕩”為日常政治變化中的國籍身份的發聲和競爭提供了一種機制。又如,第十二章中,球迷是個體性質的,自然建構了個體身份;但同一球隊的球迷又形成一個集體,進而建構出集體身份。觀球時他們所打出的不同條幅反映了他們的個體身份與集體身份間的協商。此外,身份的動態性也體現在交際者意欲建構的身份與其在公共空間中實際建構出的身份并不完全一致,兩者間或多或少存在差異(如第十一章)。
該書所涉及的公共空間很廣,既涉及城市墻壁、展會,又涉及校園標識;既有大眾耳聞的語種,如意大利語、斯洛文尼亞語,又有鮮為人知的非洲非官方語言,如Gedeo和Koorete(見第八章);既考察言辭性代碼,又考察非言辭性代碼;既有個體身份(球迷身份),又有集體身份(如抗議身份),也有機構身份(如學校身份);既有商業身份,又有政治身份。書中語言景觀的豐富性、身份研究的多層次性和深度可見一斑。另外,研究涉及的地域廣袤,橫貫四大洲: 亞洲(韓國)、歐洲(獨聯體國家、意大利、法國、英國和德國等)、美洲(美國)和非洲(南非、坦桑尼亞、突尼斯、埃及和埃塞俄比亞等)。非洲大陸因其多文化、多語言聞名于世,其語言政策、語言接觸與語言沖突等為語言景觀研究提供了豐富養料。針對非洲的研究無疑提供了新洞見和研究新視角。研究還給讀者展示了前人文獻未涉及的地域,如埃塞俄比亞境內古老的哈拉爾地區(第九章),讓讀者對哈拉爾族人語言身份的建構情況、語言政策有所了解。
交際者的身份總是與其所處的歷史和文化相關聯。交際中,個人身份、機構身份和集體身份并非一層不變,總是在語言景觀中不斷協商。當然,語言景觀也是動態的,這也在一定程度上決定了身份的動態性、協商性。在動態的語言景觀中考察動態的身份建構是合適的。該書從多角度、多層次研究身份建構,推進了語言景觀研究,強化了其學科地位。
該書所涉及的地域大多是研究者們附近的城鎮、地區。非洲是該書關注的對象之一。研究者們大多在非洲生活、工作、訪學過,對非洲地區比較熟悉。多語言和多元化文化的非洲大陸依然是學界絕佳的研究對象。該書從不同的視角研究語言與文化之間的接觸和沖突。一方面,非洲不同的語言既是交際的工具,又是各地人們表達自己身份的手段。另一方面,非洲大陸又是殖民或歐洲語言與占主導地位的國家 /地方語言之間的交戰地帶(a combat zone)。學界都鼓勵更多的人關注非洲研究。對非洲語言景觀的研究有助于理解非洲大陸的社會語言現狀,同時也豐富了語言景觀研究的理論和方法,提供了新視角和新洞見,豐富了該領域的研究。
身份原本屬于社會學,現應用于社會語言學等領域。可見從身份視角探討公共空間中的語言景觀本身就體現出該書的跨學科性質。“強調研究方法及理論視野下的跨學科性,已是當代語言學發展所體現的新特點”(冉永平,2012: 7),該書正體現了這一趨勢。從理論上看,研究者不局限于語言景觀領域的相關理論,而是博采眾長、融合其他學科的理論。例如,第一章在分析“動蕩”語言景觀時運用了社會語言學理論、社會理論、政治理論。研究者試圖將這些理論整合成一個統一的分析框架。又如,第五章將新型文本理論“互文性”(intertextuality)、扎根理論(grounded theory)用于分析抗議標牌的社會和政治意義。第十二章在研究足球場館橫幅時,融入了修辭理論。從修辭維度分析參與球迷身份建構的多種手段。從研究方法上看,該書不囿于語言景觀固有的研究方法,即對比研究法。語言景觀研究通常將官方與非官方的標識進行對比分析,從而揭示其中存在的語言權力差異(Gorter, 2006);而該書則是廣泛吸收了其他學科方法。例如,第十二章運用了多模態方法分析橫幅的顏色、符號和文字等信息是如何參與球迷身份建構的。另外,定量和定性分析相結合是本書的一大特色。定性分析近年來開始流行,長于描述語言景觀的本質,有利于揭示其內在規律。定量分析則可更直觀地呈現研究結果。兩種方法相輔相成、相得益彰。從研究話題角度看,語言景觀研究也結合了他議題,深化了語言景觀研究。如第八章從語言景觀視角考察埃塞俄比亞南部當地語言的使用情況并以此評價該地區已實施二十余年的語言政策。
此外,該書的28位撰稿人遍及四大洲,都在語言景觀領域有一定的建樹,共同完成了這部文集。作為主要編者之一的Robert Blackwood擔任《語言景觀雜志》(LinguisticLandscape)副主編,對語言景觀和語言政策都有深入研究。該書所有參與者來自多個地域,學術背景也各異,這也構成該書的一大特色。
不可否認,該書也存在一定的不足。首先,該研究對身份的建構、競爭和協商的解讀都是從研究者視角展開的,缺乏對當事人(身份建構者本人)觀點的考察、了解和驗證。該書雖以客觀的形式呈現了公共空間中身份的競爭與協商情況,但這是否為當事人建構身份的實際情況,有待于檢驗。未來研究不妨引入對當事人的訪談以增強研究結論的可信度。其次,該書運用了定量與定性相結合的方法,是一種創舉。可是,如何發揮出這兩種方法的長處、這兩種研究方法分別適用于分析身份競爭和協商的哪些環節、如何在研究中整合這兩種方法等議題都需進一步地探討。
盡管語言景觀研究中不乏涉及公共空間中個人身份、集體身份的表現和競爭等議題的專著,但《語言景觀中身份的協商與競爭》仍為該領域中的第一本論集。該書圍繞身份的協商、競爭和建構為讀者展示了語言景觀研究的新成果,實為該領域中的一部力作,為未來研究提供了范式,指明了方向。國內學者可借鑒書中的研究方法、研究議題開展本土化研究,以豐富國內語言景觀研究。中國的多民族、多文化、多方言的特點為語言景觀研究提供了豐富的語料,在這片沃土上,中國學者一定會在國際語言景觀研究領域發出自己的聲音,繪制出中國美景!