999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

文化軟實力視角下漢語網絡流行語的英譯策略研究

2020-12-28 13:41:18王海莉白曉利潘薇
科學導報·學術 2020年51期

王海莉 白曉利 潘薇

【摘?要】現有的網絡流行語翻譯的論文有很多,但本文提出的英譯應該重視文化背景和語言發展的作用,增加關聯度,擴大認知環境以達到發展文化軟實力的目的。本文通過對網絡流行語英譯的形成方式和特點研究,從文化軟實力視角下分析網絡流行語翻譯的原則和翻譯策略,更好的推動文化軟實力的發展。

【關鍵詞】網絡流行語;文化軟實力;翻譯策略

隨著中國國際化進程日益加快,“一帶一路”“人類命運共同體”等中國聲音能夠自信滿滿的在世界舞臺上得到廣泛流行和贊譽,中國的國際影響力在不斷增強,越來越多的外國友人渴望了解中國的語言文化,如何將這些流行語自然得體的翻譯出來,最大限度地保留中國流行文化的原汁原味,讓外國友人從跨文化的角度了解它們的意義與文化內涵,這就需要研究適合的漢語網絡流行語英譯方法,這不僅能擴大漢語在全球的使用范圍,更有助于國內軟實力文化輸出。

一、漢語網絡流行語概述

1.網絡流行語的形成

網絡流行語是指伴隨著社會的發展在網絡上同步發生、迅速發展的熱門詞語,它反映了現代人在這個多元社會中的千姿百態,超越了語言本身的文化內涵,它效應明顯,被廣泛引用并賦予特殊含義,具有更新迅速、傳播廣泛、語義豐富、幽默詼諧等特點,其廣泛應用于日常生活中,產生了較大的社會影響。一方面,它是在文化背景、社會現實、語言心理、網絡傳播等影響下形成的,另一方面,也是網民直接推動的結果,網絡流行語是網民彰顯個性、關注社會現實的一種表現。

2.網絡流行語的特點分析

第一、漢語網絡流行語形式簡潔,易于理解。如,“打醬油”、“瘋狂打call!”,這些詞匯雖然簡潔但是依然能夠準確地表達深刻的含義,反映詞匯后面的真實內容。還有不少的網絡詞匯是以拼音縮寫的方式呈現出來的,比如BT(變態)、PF(佩服)、PMP(拍馬屁)等等。第二、內容親民、幽默傳神。如“白富美”、“矮矬窮”、“偶像”被理解為“嘔吐的對象”、“再見”被指“再也不見”等。第三、使用時效短、年輕化。網絡流行語是時代的產物,反映了一定時期社會普遍關注的問題、事物和現象。如今年的“逆行者”、“后浪”、“云監工”與疫情相關;使用人群年輕化,如流行在年輕人口中的“奧利給”、“內卷”、“凡爾賽”等。

二、文化軟實力視角下的網絡流行語翻譯原則

第一、注重信息對等。在進行網絡流行語翻譯的時候,譯者必須要準確地把握這一詞匯的現實意義,所產生的背景和原因,同時還要考慮英語的表達方式和受眾接受度,從而能夠將詞匯準確生動地表達出來。比如對于“鳳凰男”的翻譯,則可以生動地表達為“a poor man who succeeds after hard work”,這能夠讓受眾很清晰地了解到這一詞匯的來源和含義。

第二、注重社交語用等效。網絡流行語的語用意義與詞語賴以存在的語境之間有著極為密切的關系,社交語用等效要求譯者在翻譯時從社交文化的角度考慮語言的使用,譯者必須在語言語境和情景語境中準確把握原詞的含義,否則會造成語用失效。如“神馬都是浮云”根據功能對等理論可以譯為“everything is but a floating cloud”,感嘆人生的感情色彩可以很好的在情景中體現出來。

第三、注重文化內涵對等。譯者應充分認識原文的文化特色與內涵深度,把握好中西方文化相似性和差異性,分析原文的文化信息,盡可能地表述準確,再現原文文化。如“剩女” 不是“left woman”而應譯為“3S Lady”,這與美國類似“剩女”的新詞3S Lady(single單身,seventies出生于20世紀20年代,stuck嫁出去)在社會文化背景是對等的,這就體現了中西文化的相似性原則。

三、網絡流行語的英譯策略

1、創新傳統的翻譯方法

由于翻譯對象是時代感氣息很強的流行詞語,譯者需要具有大膽的創新精神,在不違背英語習慣用法的前提下,譯者可以采用科學的傳統翻譯方法(直譯法,意譯法等),進行大膽的創新。比如說“拼爹”一詞,指的是“年輕人比拼各自父母的經濟能力、社會地位等等”,這些人認為自己學得好,不如有個“成功”的老爸。在翻譯成英文時多數人還是認為直譯為“competition of family background”,大膽一點嘗試也可以譯為“Daddy-is-the-key”,這個翻譯更加傳神,既從本意上將“爹”這個象征家庭背景的詞表達了出來,又在形神兼備的程度上強調了“拼”,這一翻譯把這個中文流行語點活了。又如“犀利哥”被譯為“Brother sharp”,“中國熱”被譯為“Sinomania”,“手機幻聽”被譯為“ringxiety”,“無手機焦慮癥”被譯為“Nomophobia”,也都在傳統翻譯方法中體現了創新。

2、保留原本特色的拼音音譯法

中國經濟的發展和國際地位的不斷提高,在很大程度上影響了文化軟實力格局的分布和變化,在漢語熱的背景下,隨著學習漢語的人數不斷增長,大量具有中國特色的網絡流行語在沒有對應的英語翻譯時,最好以比較容易被國外接受的拼音字母進行翻譯,這樣它的影響會更為廣泛,更能擴大中國的影響力,體現文化軟實力。比如:“屌絲” 在百度翻譯中被翻譯為“loser”,可是結合現實來講,這樣的翻譯并不準確,自稱“屌絲”的人客觀上來講并不都是“loser”,英語文化中還沒有與之相對的詞語,我們可以把這個詞用拼音“Diaos”表示出來,用來代表 “common people”“ordinary guys”“grass roots”,又如“山寨”“shanzhai phenomena”,“給力”“geilivable”等音譯詞都可彰顯中國特色。

3、彰顯黑色幽默的中式構詞法

在翻譯網絡熱詞時,譯者可以靈活運用已有的技巧,結合流行語的發音和涵義的相似性,創造一些中式混合詞,彰顯中英語言的幽默。比如流行語“秒殺”“seckilling”由“second秒和killing殺死”拼合而成,既給人幽默感,又能很好地傳達內涵意思,比“instant ordering”更加傳意達旨;“吃貨”一詞是指那些在任何美食面前沒有抵抗力,有時甚至可能會因此失態的人,在英語中的“foodie”或者“food bully”,表達的意思與中文“吃貨”是可以最大程度地對應的;再如“非主流” 和大眾持不同意見的人“maverick”,“偽娘”像女人一樣的男人“Woman-like man”等。

四、結語

網絡流行語是一種大眾化的文化產品,流行語直接影響人們的價值取向、行為方式和審美觀念,對于年輕人而言,它提供了一種新型的交流方式,使人與人之間的相處更加和諧,中外年輕人以此為契機交流更加的快捷,進而在世界范圍內擴大對中國文化的認知度,切實推動文化軟實力的發展。

參考文獻:

[1]劉明東,陳圣白.翻譯與文化軟實力探析[J].外國語文,2012,28(4):99-102.

[2]傅恒.關聯翻譯理論關照下網絡流行語英譯探究[J].沈陽農業大學學報(社會科學版),2011,13(4):507-509.

[3]陳德彰,熱詞流行語翻譯譚[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2011.

課題研究:

本文系河北省社會科學發展研究課題(文化軟實力視角下漢語網絡流行語的英譯方法和策略研究)的課題成果。課題編號:20200602063

(作者單位:石家莊幼兒師范高等專科學校)

主站蜘蛛池模板: 日韩a在线观看免费观看| av一区二区三区高清久久| 国产成人一级| 五月婷婷伊人网| 有专无码视频| 国产极品美女在线观看| 青青青视频免费一区二区| 国产丝袜丝视频在线观看| 久久综合结合久久狠狠狠97色| www.精品视频| 一级毛片免费不卡在线| 欧美高清三区| 欧美亚洲欧美| 99999久久久久久亚洲| 中文字幕色站| 网久久综合| 国产激情无码一区二区三区免费| 全色黄大色大片免费久久老太| 色成人亚洲| 国产三级毛片| 午夜欧美在线| 亚洲一区无码在线| 国产丰满成熟女性性满足视频| 亚欧成人无码AV在线播放| 国产白浆在线| 精品无码国产一区二区三区AV| 国产91线观看| 亚洲国产综合第一精品小说| 久久亚洲黄色视频| 91视频首页| 国产亚洲高清在线精品99| 国产黄色爱视频| 免费国产在线精品一区| 中文字幕啪啪| 日本五区在线不卡精品| 伊人狠狠丁香婷婷综合色| a级毛片一区二区免费视频| 欧美一级黄色影院| 国产成人久视频免费 | 国产网站免费看| 国产麻豆永久视频| 97国产在线观看| 亚洲欧美h| 伊人蕉久影院| 国产91九色在线播放| 日韩亚洲综合在线| 香蕉久人久人青草青草| 99热国产在线精品99| 精品伊人久久久香线蕉| 国产精品亚洲日韩AⅤ在线观看| 久久特级毛片| 日韩不卡免费视频| 国产经典免费播放视频| 成人福利在线看| 婷婷99视频精品全部在线观看 | 久草性视频| 久久综合九色综合97网| 99久久精品美女高潮喷水| 国产成人啪视频一区二区三区| 免费在线观看av| 五月六月伊人狠狠丁香网| 丁香五月亚洲综合在线| 国产无码在线调教| 99精品国产自在现线观看| 亚洲欧美日韩高清综合678| 久久久久无码精品| 亚洲人成网站观看在线观看| 福利视频一区| 91国内视频在线观看| 无码不卡的中文字幕视频| av尤物免费在线观看| 日本国产一区在线观看| 国产精品久久久久无码网站| 久久久久无码国产精品不卡| 拍国产真实乱人偷精品| 呦系列视频一区二区三区| 欧美在线网| 91区国产福利在线观看午夜| 国产爽歪歪免费视频在线观看| 精品综合久久久久久97| 9丨情侣偷在线精品国产| 国产91色在线|