999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

語言遷移理論在西班牙語詞匯教學中的應用

2021-01-04 17:01:19姜驍倬陳卉婷
科教導刊 2021年14期
關鍵詞:詞匯英語

姜驍倬 陳卉婷

摘要本文從語言遷移理論入手,分析英語和西班牙語詞匯的異同點,從名詞、代詞、動詞到單詞拼寫的比較等幾方面研究英語到西班牙語的遷移影響,以促進正面遷移、避免負面遷移。這有利于學生的雙語學習,有助于提高學生學習的參與度和西班牙語文化素養,有助于提升西班牙語教學效果。

關鍵詞 語言遷移 西班牙語 英語 詞匯

中圖分類號:G424文獻標識碼:ADOI:10.16400/j.cnki.kjdk.2021.14.043

ApplicationofLanguageTransferTheoryinSpanishVocabularyTeaching

JIANG Xiaozhuo[1], CHEN Huiting[2]

([1]Jilin Normal University, Changchun, Jilin 130103

[2]University of Granada, Granada, Spain 18071)

AbstractStarting with the theory of language transfer, this article analyzes the similarities and differences between English and Spanish vocabulary, and studies the impact of the transfer from English to Spanish in terms of nouns, pronouns, verbs, and word spelling comparisons, in order to promote positive transfer and avoid negative transfer. This is conducive to students’ bilingual learning, helps to improve students’ participation in learning and Spanish cultural literacy, and helps to improve the effectiveness of Spanish teaching.

Keywordslanguage transfer; Spanish; English; vocabulary

隨著全球化進程的不斷推進、中國改革開放的深入發展,中國與拉丁美洲的聯系日益增多,對西班牙語人才的需求也不斷增加,投身西班牙語學習的學生人數迅速增長。由于西班牙語專業的學生在入學之初基本都已經接受了多年的英語教育,在西班牙語的學習過程中不自覺地進行著第一外語到第二外語的語言遷移,因此正確把握語言遷移的規律和方法,通過對比兩種語言在詞匯上各方面的異同來理解西班牙語相關知識點,對西班牙語詞匯教學具有重要意義。

1語言遷移理論的內涵與提出

“語言遷移實際上就是指學習者已經掌握的語言與目標語言之間建構的一種影響關系”,[1]是雙語者或多語種使用者將某些語言特征從一種語言運用到另一種語言的過程。語言遷移既可以發生在學習者的母語與所學外語之間,也可以發生在學習者已經習得的某一種語言與正在學習的新語言之間。由于各語言特點及結構不同,語言遷移會產生積極或消極的影響,這取決于第一語言和第二語言是否能夠共享學習者使用的特定結構,兩種語言越相似,學習者對它們之間的關系越了解,就越容易產生正面的遷移;兩種語言之間的差異越大,可以預期的負面遷移就越大。

語言遷移理論第一次被提及是大約在20世紀40年代,那時對行為主義范式的研究將學習視為激勵的過程以及對于激勵的反饋,認為學習者的母語對第二語言學習有著重要的影響,而且這兩種語言越相似,學習新語言就越容易。隨著研究的深入,對比分析理論逐漸形成,美國語言學家羅伯特·拉多(Robert Lado)提出了一個從形式、意義和分布三個方面對屬于不同文化的人們的行為方式進行對比分析的模式,認為個體傾向于將本國語言和文化的形式和意義轉移到外國語言和文化上,并且在嘗試使用外語、融入外國文化時富有成效。[3]后來,美國語言學家奧德琳(Odlin)對語言遷移做出精確定義:遷移是指目標語和其他任何已經習得(或還沒有完全習得)的語言之間的共性和差異所造成的影響。[4]至此,語言遷移已不再局限于母語對新語言學習的影響,而是指學習者習得的任何語言對新語言學習的影響,已廣泛存在于人們的語言學習之中。

2英語對西班牙語詞匯學習的遷移影響

中國的英語教育普及時間久、范圍廣,絕大多數西班牙語學習者都擁有英語學習的基礎、經驗和較大的英語詞匯量,因此正確把握英語和西班牙語詞匯之間的相似點及差異,就能合理利用語言遷移的積極影響、適度規避其消極影響,使西班牙語的詞匯學習及教學事半功倍。

2.1英語對西班牙語詞匯學習的正面遷移影響

語言的正面遷移來源于兩種語言的相似性,因此,要運用語言遷移理論來促進西班牙語的學習,就要明確英語和西班牙語詞匯的一些重要相似點,以利用此進行詞匯學習的正面遷移。英語詞匯與西班牙語詞匯的重要相似點,主要表現在以下幾方面:

第一,英語和西班牙語在名詞單復數的規則上具有相似性。二者都有名詞單復數變化,單數名詞后加s或es變成復數。學生可參考英語名詞的單復數規則學習西班牙語名詞。

第二,英語和西班牙語在冠詞指代功能上具有相似性。二者都用定冠詞和不定冠詞表示名詞的特指和泛指。學生可參考英語的冠詞指代功能學習西班牙語冠詞。

第三,英語和西班牙語在動詞用法上也具有重要的相似性。首先,英語和西班牙語在動詞上都分為及物動詞和不及物動詞,且有時二者可以相互轉化。其次,西班牙語陳述式和英語的某些時態具有相似性。它們都有時態變化,其中有一些變化極為相似,比如完成時均為助動詞+過去分詞的結構,并用助動詞的時態變化來體現完成體的時態。再次,英語和西班牙語動詞都具有相似的非人稱形式。英語中存在過去分詞、現在分詞,西班牙語中存在過去分詞、副動詞。其中英語的現在分詞和西班牙語的副動詞多表示動作的主動發生或正在進行,過去分詞則表示動作的被動發生或已經完成。最后,英語和西班牙語動詞都具有主動語態和被動語態之分。主動語態均表示動作的主動發生,被動語態表示動作的被動發生,后可加施事主語表示動作的實際發出者,中間用介詞by(英)/por(西)連接。學生可參考英語動詞的這些相似性進行西班牙語動詞的學習。

第四,英語和西班牙語在詞匯拼寫上具有相似性。首先,英語和西班牙語的詞綴很大部分是完全相同或極其相似的。例如:在英語和西班牙語中,前綴bi都表示“雙”、前綴im都表示“否定”;后綴-ization(英)和-ización(西)可以把動詞名詞化,后綴-ist(英)和-ista(西)都表示職業等。在學習西班牙語詞匯,尤其是合成詞時,可以借鑒英語合成詞的記憶規律來進行學習。其次,英語和西班牙語的很多詞匯拼寫與含義均完全相同,另有相當一部分含義相同的詞匯拼寫類似,拼寫區別大多在于后綴的不同。學生可參考英語和西班牙語在詞匯拼寫上的相似性來學習西班牙語。

2.2英語對西班牙語詞匯學習的負面遷移影響

語言的負面遷移來源于兩種語言之間的差異,因此,要運用語言遷移理論來促進西班牙語的學習,就還要明確英語和西班牙語詞匯的一些重要不同點,以避免其對西班牙語學習的負面遷移影響。英語詞匯與西班牙語詞匯的重要不同點,主要表現在以下幾方面:

第一,英語和西班牙語在詞匯的性數區分上有不同。西班牙語的名詞、形容詞、限定詞均有性(陰性和陽性)和數(單數和復數)的區分,英語則沒有性和數的區分。首先,西班牙語的每一個名詞都屬于陽性或陰性,無中性名詞。其次,西班牙語的限定詞也有性和數的區分,具體性數使用取決于其修飾的名詞。每個限定詞至少有陽性單數、陽性復數、陰性單數、陰性復數四種形式(其中指示形容詞和定冠詞還有中性形式)。再次,西班牙語形容詞也有性和數的區分,具體性數使用取決于其修飾的名詞。與英語中形容詞放在名詞前面不同,西班牙語中形容詞大多放在名詞后面。因此,在西班牙語詞匯的性數學習上,一定要區分英語與西班牙語的不同,避免英語對西班牙語學習的負面遷移影響。

第二,英語和西班牙語在名詞大小寫的規則上有不同。英語中一些需要大寫的名詞,在西班牙語中不需要大寫。比如星期、月份、國籍、語言、宗教、信仰、標題等方面,在西班牙語中不需要大寫。

第三,英語和西班牙語在代詞用法上有差異。西班牙語的代詞用法比英語復雜,代詞種類及性數變化都比英語更加豐富。首先,西班牙語代詞擁有更多的人稱,有著英語中不存在的第三人稱禮貌式(您usted),以及由于性數區分造成的多種變化。其次,除了與英語類似的主格人稱代詞、賓格人稱代詞、物主代詞、指示代詞等外,西班牙語中還存在與格人稱代詞、奪格人稱代詞、自復代詞,它們的使用規則與英語差異較大。因此,這些差異容易對西班牙語學習造成語言負遷移影響。

第四,英語和西班牙語在動詞用法上也有許多差異。首先,西班牙語中的動詞在表示一種行為的同時,也會明確行為者,即動詞的人稱;會通過其形式體現事件相對于說話時的發生時間,即動詞的時態;會通過一定的形式和手段表現說話者的主觀態度,即動詞的式。這與英語動詞的用法具有明顯的差異。其次,在人稱方面,英語動詞僅有第三人稱單數在部分時態下有變化,但西班牙語動詞每個人稱均有各自的變位,每種時態都有六個人稱的變位,這是與英語動詞最大的區別,也是動詞學習中的一大難點。再次,在時態方面,除了相似的現在時、將來時、完成時外,相比于英語的過去時態(一般過去時和過去完成時),西班牙語的過去時態還包括過去未完成時。因此,應避免將英語的一般過去時完全遷移到西班牙語的過去時態中,這是動詞學習中需要克服的困難之一。最后,在動詞的式方面,與英語不同,西班牙語動詞分為陳述式、虛擬式、命令式、條件式,西班牙語動詞的虛擬式時態與用法都比英語更加豐富,與英語的條件句相比,西班牙語動詞的條件式也可能應用在表示猜測、委婉語氣等。因此,在西班牙語的動詞學習中,不可完全照搬英語的時態學習經驗。

第五,英語和西班牙語中還有一些同形異意的詞匯。一些詞匯拼寫相近但含義相去甚遠。例如:父母parents(英)和親戚parientes(西)。因此,在西班牙語學習時應避免將英語釋義強加到形似的西班牙語詞匯上。

3利用語言遷移進行西班牙語詞匯教學的舉措

面對英語在西班牙語詞匯學習中的正負遷移影響,在西班牙語教學中,教師一定要引導學生充分利用積極的正面遷移作用,避免負面遷移影響,采取以下舉措,提高學生西班牙語學習的積極性,提升西班牙語教學效果。

3.1適度運用語言遷移,提升西班牙語教學效果和學習效率

在西班牙語教學時,教師可以將英語與西班牙語進行對比異同地講解,幫助學生更高效地理解知識點、加深印象。如找到英語中相似寫法或含義的詞匯,利用英語釋義進行講解;找到英語中類似的詞匯用法,利用英語的語法結構輔助理解;遇到差異或容易混淆之處及時指出,提醒學生規避“假朋友”之類的語言陷阱。這樣既可以借助兩種語言的共通點降低西班牙語的學習難度,還可以有效避免過多依賴母語中文的思維方式,促進外語思維習慣的養成,提升教學效果。

3.2為學生提供寫實的語言環境,提高學生的課堂參與度與實踐能力

語言遷移有可能是無意識的,學生如果不知不覺中忽略了所學習的語言的結構和內部規則與已掌握語言的差異,在沒有足夠能力將所學語言的結構與規則付諸實踐時,可能傾向于退回第一語言的使用習慣。語言結構只有與自然習得相適應才易于遷移,因此要給學生提供生動且豐富的語言使用場景,讓學生沉浸于語言環境中,通過不斷練習和實踐加深對于西班牙語的掌握。在課堂上可以設置一些游戲、互動、討論環節,調動學生的積極性和參與度;或通過翻轉課堂的方式使學生成為課堂的主體,學生在課上展示課前預習的成果,提高學生對于西班牙語詞匯學習的主動性,教師進行點評與補充、做好良性引導,避免英語對西班牙語詞匯的負面遷移;同時教師也要引導學生對于西班牙語國家的文化及國情進行更多了解,找到自己的興趣點,在提高西班牙語文化素養的同時也更容易沉浸于真實的語言學習氛圍,最大化避免語言遷移的消極影響。

3.3在開展西班牙語教學的同時,重視學生的英語學習

西班牙語學生在初學階段通常苦惱于與英語詞匯或語法結構的混淆,有些學習者就會為了避免混淆放棄英語學習,強行只在腦海中保留西班牙語的學習進度,但這不是長久之計。應該鼓勵學生在西班牙語學習的同時重視英語學習。兩種語言雖不屬于同一語系,但和母語中文與西班牙語之間的鴻溝相比也有諸多相似性,尤其是二者詞匯上有很多共通之處,提高英語掌握程度也有助于在西班牙語詞匯學習中獲得經驗與借鑒,對西班牙語學習進行正向引導和遷移。

4結論

根據語言遷移理論,在同時習得雙語的過程中,兩種語言之間便可能產生語言遷移,比如在使用第二語言進行講述或書寫時復制第一語言的結構,如果第一語言的結構與第二語言的結構相匹配,則會產生積極的影響,如果結構不匹配,則會產生消極的影響。因此,西班牙語教師如果能正確把握英語到西班牙語的語言遷移規律,就能引導學生適當借鑒英語學習的經驗,更高效地掌握西班牙語詞匯,同時減少兩種語言同時學習帶來的混淆現象。為此可以在課堂講解中利用英語與西班牙語詞匯的相似點、強調其不同之處,為學生提供真實的西班牙語使用環境,提高學生的積極性與實踐應用能力,并在開展西班牙語教學的同時不放棄學生的英語學習,實現英語到西班牙語詞匯學習的正面遷移,促進西班牙語教學效果與學習效率的提高。

參考文獻

[1]雷希.語言遷移在語言類教學中的研究[J].亞太教育,2016(1):283.

[2]Lado R. Linguistics Across Culture: Applied Linguistics for Language Teacher[M].Ann Arbor:University of Michigan,1957.

[3]Odlin T.Language Transfer [M].Cambridge: Cambridge University Press,1989.

[4]常福良.西班牙語基礎語法與練習[M].北京:北京大學出版社,2003: 116-117.

猜你喜歡
詞匯英語
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2017年35期)2017-10-10 02:45:28
玩轉2017年高考英語中的“熟詞僻義”
讀英語
酷酷英語林
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
本刊一些常用詞匯可直接用縮寫
主站蜘蛛池模板: 婷婷伊人五月| 美女被躁出白浆视频播放| 中国国产A一级毛片| 国产视频一区二区在线观看| 无码免费视频| 国产精品免费电影| 国产日韩欧美在线视频免费观看| 亚洲大尺码专区影院| 专干老肥熟女视频网站| 欧美日韩国产在线人成app| 日韩av手机在线| 国产色伊人| 国产精品福利导航| 精品三级在线| 国产无吗一区二区三区在线欢| 欧美一区二区啪啪| 成人精品免费视频| 亚洲成人精品| 国产精品女熟高潮视频| 国产在线精彩视频二区| 久久中文字幕2021精品| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 国产一级毛片网站| 中文字幕1区2区| 粉嫩国产白浆在线观看| 亚洲伊人电影| 久久国产亚洲偷自| 成人免费视频一区| 久久国产亚洲偷自| 试看120秒男女啪啪免费| 国产真实二区一区在线亚洲| 亚洲91在线精品| 99精品伊人久久久大香线蕉| 亚洲熟女中文字幕男人总站| 欧美国产综合色视频| 91在线一9|永久视频在线| 另类综合视频| 日本久久免费| 亚洲综合国产一区二区三区| 91久久国产成人免费观看| 欧美一区中文字幕| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 亚洲综合婷婷激情| av一区二区三区高清久久| 日本成人福利视频| 亚州AV秘 一区二区三区| 国产无人区一区二区三区| 日韩在线网址| 中文无码毛片又爽又刺激| 国产三级成人| 在线观看国产小视频| 自慰网址在线观看| 欧美一级片在线| 国产精品视频猛进猛出| 亚洲性影院| 久久精品午夜视频| 国产一区免费在线观看| 欧美中文字幕一区二区三区| 免费 国产 无码久久久| 国产簧片免费在线播放| A级毛片无码久久精品免费| 亚洲欧美国产视频| 91福利免费| 亚洲,国产,日韩,综合一区| 欧美日韩国产精品va| 国产SUV精品一区二区6| 日韩一区二区三免费高清| 亚洲乱码视频| 露脸一二三区国语对白| 天天综合网色中文字幕| 91在线一9|永久视频在线| 午夜视频www| 久久这里只有精品23| 国产免费好大好硬视频| 亚洲人成日本在线观看| 免费又爽又刺激高潮网址| 曰AV在线无码| 99热国产这里只有精品无卡顿"| 久久香蕉欧美精品| 中文字幕无码中文字幕有码在线| 亚洲精品少妇熟女| 91成人在线观看|