樓 青
(義烏工商職業(yè)技術(shù)學院,浙江 義烏 322000)
中國傳統(tǒng)文化是我國現(xiàn)代化發(fā)展最為重要的軟實力,是中華民族的精神命脈。在十九大開幕式上,習近平總書記指出,“要深入挖掘中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化蘊含的思想觀念、人文精神、道德規(guī)范,結(jié)合時代要求繼承創(chuàng)新,讓中華文化展現(xiàn)出永久魅力和時代精神。”教育部呼吁要把優(yōu)秀傳統(tǒng)文化進校園作為固本工程和鑄魂工程來抓[1]。各大高職院校積極響應(yīng),摸索將傳統(tǒng)文化滲透到各門學科中的新模式,研究新方法,探索新路徑。大學英語課程往往著重介紹西方文化,教材內(nèi)容大部分涉及西方禮儀、節(jié)日等,中國傳統(tǒng)文化元素較少。大學英語教師具有比較扎實的英語語言基礎(chǔ)和較強的英語表達能力,卻缺乏一定的傳統(tǒng)文化內(nèi)涵,對中國的傳統(tǒng)文化一知半解,理解不透。目前,高職學生對中國傳統(tǒng)文化知識的積累不夠,不能用英語準確表達中國傳統(tǒng)文化的具體內(nèi)容。這就要求大學英語教學必須與時俱進,在現(xiàn)行英語教學課程體系基礎(chǔ)上,融入中國傳統(tǒng)文化教學內(nèi)容,使學生既能達到現(xiàn)行大綱規(guī)定的能力要求,還要具備較高的文化素養(yǎng)以及較強的用英語對外傳播中國傳統(tǒng)文化的能力。
大多數(shù)高職學生沒有深入學習中國傳統(tǒng)文化,對傳統(tǒng)文化的價值缺乏正確的認識。有的學生崇洋媚外,對西方文化盲目認同,甚至會對本民族傳統(tǒng)文化產(chǎn)生一些錯誤看法,對中國傳統(tǒng)文化的認同感降低。在英語教學過程中融入中國傳統(tǒng)文化,通過中西文化對比,學生會對西方文化進行分析,辯證地看待西方文化,避免盲目地崇拜和接受西方文化,提高其文化鑒別力,做到取其精華、去其糟粕。在大學英語教學中滲透中國傳統(tǒng)文化,學生對中國傳統(tǒng)文化會有更精準、清晰和全面的了解與認識,有助于學生充分認識到中國傳統(tǒng)文化的博大精深、源遠流長,樹立對中國傳統(tǒng)文化的信心,同時用英語向世界介紹中國,傳播中華文化,將中華文化進一步發(fā)揚光大。
跨文化交際能力的培養(yǎng)也是大學英語教學中的一個重要內(nèi)容。現(xiàn)行大學英語教學中的跨文化交際,著重于西方文化的學習,強調(diào)對外國文化的吸收,卻忽視輸出本國優(yōu)秀的特色文化能力的培養(yǎng)。跨文化交際是雙方的交流,而不是單方面向一方面學習。只強調(diào)國外文化的學習,忽視本國文化的學習,往往會造成學生跨文化交際能力的缺失。因此,將中國傳統(tǒng)文化融入大學英語課堂教學,既可以增強學生的中華文化素養(yǎng),也可以提高學生的跨文化雙向交流能力。通過比較與借鑒,學生可以更好地理解中西文化的差異,以更包容、更開闊的視野看世界、讀世界。學生在了解西方文化的同時,還能驕傲地介紹本國的、本地的文化,將中國文化發(fā)揚光大。
中國傳統(tǒng)文化博大精深,內(nèi)涵豐富,對外傳播過程中要用英語準確地進行表述難度較大。很多高職院校近年來在大學英語教學中融入中國傳統(tǒng)文化方面做了很多努力與嘗試,但還是存在一些困難。
在當前的教學大綱中,沒有明確地標明中國傳統(tǒng)文化在英語教學中的地位及作用。教學大綱的教學評價體系和考核指標也沒有規(guī)定傳統(tǒng)文化的比例。大學英語教學普遍存在中國文化缺失的問題,重視英語詞匯的掌握與英美文化習俗的學習,強調(diào)西方文化的導(dǎo)入,缺乏母語文化即中國文化的導(dǎo)入和傳遞。中國傳統(tǒng)文化與大學英語教學很難進行融合。
現(xiàn)行大學英語教材內(nèi)容大多以英語國家文化為背景,以介紹西方文化為主,內(nèi)容涉及西方人日常交際、生活習俗等,與中國傳統(tǒng)文化間的聯(lián)系較少。如許多高職院校使用的《新視野大學英語》《新世紀大學英語》等教材主要以西方文化為導(dǎo)向,強調(diào)文字的原汁原味,少了本土特色、地方特色。中西方文化在教材中所占比例嚴重失衡,用英語表達中國文化知識的比重很少,從而導(dǎo)致學生在對外交流中出現(xiàn)母語文化失語癥,無法講述中國故事,無法真正地實現(xiàn)跨文化交際。
當前多數(shù)大學英語教師沒有建立融入中國傳統(tǒng)文化的意識,在大學英語教學中融入中國傳統(tǒng)文化缺乏主動性與積極性[2—3]。大多數(shù)英語教師具備深厚的英語語言功底,具有很強的聽、說、讀、寫、譯能力,但對中國傳統(tǒng)文化的積累不夠,對一些知識一知半解,無法準確地用英語翻譯或講解中國傳統(tǒng)文化。英語教師作為課堂教學的指導(dǎo)者、引領(lǐng)者,他們的這種知識結(jié)構(gòu)的局限性限制了中國傳統(tǒng)文化在大學英語課堂教學中的滲透。把中國傳統(tǒng)文化融入到大學英語教學中,不僅要改變教師的思想觀念,還需要教師掌握豐富扎實的傳統(tǒng)文化知識,具備用英語表達傳統(tǒng)文化的能力。
很多學生認為學習英語就是學習西方的語言、文化,中國傳統(tǒng)文化的學習應(yīng)該在語文課堂、思政課堂中完成。他們沒有認識到英語學習不僅是學習外國文化的過程,其根本目的是通過中西方文化的對比,深入了解西方文化,并向外傳播中國傳統(tǒng)文化的精髓。還有一些學生在英語學習上帶有明顯的功利主義色彩,將英語考證與考級作為學習的最終目標。這些都不利于中國傳統(tǒng)文化在大學英語教學中的導(dǎo)入。
把中國傳統(tǒng)文化滲入到大學英語教學中,就應(yīng)該完善教學大綱,增加傳統(tǒng)文化的比重;改進教材內(nèi)容,加入中國文化元素;提升教師的文化素養(yǎng),為學生開設(shè)豐富的第二課堂,自上而下、循序漸進地實現(xiàn)用英語學習傳統(tǒng)文化。
首先修訂大學英語教學大綱,規(guī)定中國傳統(tǒng)文化在大學英語教學中的比重、內(nèi)容、實施方案,加緊教材和課程建設(shè),同時完善考核與評估體系[4—5]。現(xiàn)行教學大綱對中國傳統(tǒng)文化內(nèi)容沒有具體的規(guī)定與體現(xiàn),教材也主要以介紹西方文化為主,中國傳統(tǒng)文化的比例較少。現(xiàn)在大學英語考試主要考查學生對英語語言文化基礎(chǔ)知識的掌握情況,而極少考查學生用英語表達我國傳統(tǒng)文化知識的情況。因此,可以在期中、期末考試,或競賽中適當增加考查用英文來表達我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化知識的比例。我們可以借鑒大學英語四、六級考試中的題型,增加對中國傳統(tǒng)文化的翻譯,包括中國傳統(tǒng)的節(jié)日、六藝、地域特征等等。
教材是教師教學的主要工具,因此編寫一套符合高職學生的中國文化教學教材顯得極其重要。可以讓一線教師有綱可循,可以規(guī)范大學英語教學中的中國文化教學。在編寫教材的時候,中國傳統(tǒng)文化知識的篇幅又不能占太多比重,不能喧賓奪主。我們要選擇具有代表性的中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的內(nèi)容,如中國的傳統(tǒng)節(jié)日、戲劇、建筑、中醫(yī)、氣功、武術(shù)、民俗、飲食、音樂、茶藝、針灸等,讓學生在中西文化對比中,感受中國傳統(tǒng)文化的魅力,加深對中國文化的理解。《新生代英語》第一單元學數(shù)字的時候,可以加入一些中西文化對比的內(nèi)容。讓學生探討在日常生活中中國人喜歡哪些數(shù)字,不喜歡哪些數(shù)字;西方人喜歡哪些數(shù)字,不喜歡哪些數(shù)字;為什么會存在這種區(qū)別。通過這樣的學習,學生不再是枯燥地學習英語的數(shù)字怎么讀、怎么寫,反而能感受到數(shù)字的魅力,發(fā)現(xiàn)藏在數(shù)字背后的故事,還能直觀地領(lǐng)悟到中西文化的差異。
教材中還可以選取一些外國作家作品中對中國文化進行介紹的文字。同時,還可以設(shè)置專門的中國文化單元,比如中國元素在國際上的表達,如何得體地用英語翻譯中國傳統(tǒng)文化。大學英語教材中融入中國傳統(tǒng)文化,可以引導(dǎo)學生正確認識和系統(tǒng)學習中國傳統(tǒng)文化,在潤物細無聲中,在中西文化撞擊中,感受傳統(tǒng)文化的魅力。
大學英語教師應(yīng)當認清當今國際形勢,緊跟時代步伐,認識到大學英語教學中融入中國傳統(tǒng)文化的重要性,努力提高自己對我國傳統(tǒng)文化的認識,提高自身的文化素養(yǎng)。教師可以參加有關(guān)中國傳統(tǒng)文化知識的講座和培訓,觀看弘揚中國傳統(tǒng)文化的視頻,利用多種網(wǎng)絡(luò)資源,鉆研各種教學資料,擴大自己的傳統(tǒng)文化知識面,掌握中國傳統(tǒng)文化的精髓,提高用英語表達中國傳統(tǒng)文化的能力。同時,深入研究英語專業(yè)知識和英美文化知識,將中國傳統(tǒng)文化與英美文化知識完美結(jié)合,提升中國傳統(tǒng)文化融入大學英語課堂的教學能力[6]。教師自身的傳統(tǒng)文化內(nèi)涵提高了,才能在教學中靈活運用,得心應(yīng)手,才能進行中西文化對比,使學生信服。教師的傳統(tǒng)文化內(nèi)涵的提高,是中國傳統(tǒng)文化融入英語教學的必要條件,是英語教學順利開展的有力保障。
大學英語課堂教學的時間是有限的,我們可以充分利用學生的課余時間。教師可以利用微課、慕課、微信等網(wǎng)絡(luò)資源,采取課堂與課外、線上與線下相結(jié)合的方式,推薦學生一些用英文來介紹中國的媒體資源,如China Daily, 21st century 等,或推薦學生觀看從國外主流媒體的視角看中國的紀錄片,如美國探索頻道播出的《習近平的治國方略:中國這五年》(China: Time of Xi),BBC錄制的“Exploring China”(發(fā)現(xiàn)中國美食)等等。既能保證語言知識的教學,又能增強學生的文化素養(yǎng),提升對傳統(tǒng)文化的認識。
可以邀請專家、學者做關(guān)于中西方文化的講座、報告,加深學生對中西方文化的認識;可以聯(lián)合校內(nèi)的留學生舉辦討論沙龍,在交流中促進文化的融合與共同進步;可以開展英語節(jié)活動,達到中西方文化的融合,比如可以采用西方經(jīng)典戲劇的方式,將中國歷史上的事件以戲劇的方式演繹出來;還可以通過社會實踐活動、社團活動、各種文化活動等努力實踐我國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化[7—8]。豐富的第二課堂活動,不僅能夠提高學生的學習興趣,還能加深學生對中西文化差異的認識,培養(yǎng)學生的傳統(tǒng)文化觀念。在傳統(tǒng)文化的不斷熏陶下,學生會潛移默化地對傳統(tǒng)文化產(chǎn)生敬仰之情。
大學英語教學雖然是英語語言的教學,但仍應(yīng)以英語作為載體,輸入我國的傳統(tǒng)文化知識,這是大學英語教學的必然趨勢。在大學英語教學中融入中國傳統(tǒng)文化,學生既能掌握好英語的語言知識,了解西方的文化背景,又能向世界“講好中國故事,傳播好中國聲音,闡釋好中國特色”,把中國傳統(tǒng)文化傳播出去,發(fā)揚光大。在大學英語教學中融入中國傳統(tǒng)文化,需要學校、教師、學生的共同努力與配合,學校從制度層面規(guī)定傳統(tǒng)文化元素的比例、開展形式,教師從授課內(nèi)容和方式上做出改革與創(chuàng)新,學生從第一課堂與第二課堂、課堂與課外學習相關(guān)內(nèi)容。中國傳統(tǒng)文化源遠流長,博大精深,內(nèi)涵豐富,要將中國傳統(tǒng)文化融入大學英語教學任重而道遠,還需要大家不斷地探索與研究。