“其實(shí)地上本沒有路,走的人多了,也便成了路。”不知來自魯迅《故鄉(xiāng)》里的這一句話喚醒了多少人的學(xué)生記憶。據(jù)日本共同社16日報道,為紀(jì)念中國文學(xué)巨匠魯迅先生發(fā)表短篇小說《故鄉(xiāng)》100周年,日本山梨縣都留文科大學(xué)、上海外國語大學(xué)以及湖南大學(xué)舉行線上聯(lián)合討論會,約30名中日兩國的大學(xué)生通過視頻的方式,就《故鄉(xiāng)》一文討論交流,并闡述各自對這部作品的理解。
策劃此次線上聯(lián)合討論會的都留文科大學(xué)副教授周非表示,日本對《故鄉(xiāng)》的解讀傾向于以人際關(guān)系變化為主,而中國則重視“批判舊社會”等時代主題。圍繞《故鄉(xiāng)》主人公“我”時隔20年與童年伙伴閏土重逢的描寫,之前很多觀點(diǎn)認(rèn)為“20年這個時間是魯迅的筆誤,實(shí)際為30年”,但在此次討論會上有人認(rèn)為,“這并不是單純的筆誤,或是魯迅有意為之”。都留文科大學(xué)名譽(yù)教授田中實(shí)介紹了日本學(xué)界對《故鄉(xiāng)》一文的不同理解,參加線上討論會的中國大學(xué)生表示:“之前沒有發(fā)現(xiàn),但日本研究界的新觀點(diǎn)很有趣。”
據(jù)悉,中日兩國高校間的留學(xué)生交換項(xiàng)目因?yàn)樾鹿谝咔槭艿接绊懀灾芊遣挪邉澚诉@次線上討論會。都留文科大學(xué)一名女大學(xué)生稱:“疫情導(dǎo)致我沒能去成中國留學(xué),本來想去留學(xué)的心也不強(qiáng)烈了,但這次交流活動又重新激發(fā)了我去中國留學(xué)的想法。”
魯迅先生不僅在中國享有盛譽(yù),在日本也有著廣泛影響。東京大學(xué)名譽(yù)教授、魯迅研究專家藤井省三表示,二戰(zhàn)后的1952年只有一家出版社將《故鄉(xiāng)》收錄進(jìn)教科書,后來逐漸增加,1972年中日邦交正常化后,所有教科書都收錄了這一作品。也就是說,幾乎所有的日本學(xué)生都讀過魯迅的《故鄉(xiāng)》。此外,日本諾貝爾文學(xué)獎得主大江健三郎、作家村上春樹等也都承認(rèn)自己的作品受到魯迅影響。▲
(李曉)
環(huán)球時報2021-01-18