【摘 要】? 隨著近年來中國經濟社會的迅速發展,尤其是進入新時代以來,“一帶一路”倡議的提出和“周邊外交”工作的持續推進,中國愈發成為國際社會關注的焦點。五洲傳播出版社按照習近平總書記加強國際傳播能力建設、講好中國故事的要求和中宣部的總體部署,立足媒體融合發展大背景,以服務海外讀者和在華、來華的外國人為重點,堅持“讓世界了解中國、讓中國了解世界”的出版宗旨,狠抓選題策劃、編譯出版、數字閱讀和國際發行傳播,以書為媒、以文傳聲,以對外推介中華之美為主題,努力讓中國故事書卷飄香。
【關? 鍵? 詞】對外出版;五洲傳播出版社;中國故事
【作者單位】關宏,五洲傳播出版社。
【中圖分類號】G239.26 【文獻標識碼】A 【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2021.23.002
改革開放以來,中國經濟發展迅速,短短數十載已經是世界第二大經濟體,成為世界最大貿易國。隨著近年來中國經濟社會的迅速發展,尤其是進入新時代以來,“一帶一路”倡議的提出和“周邊外交”工作的持續推進,中國愈發成為國際社會關注的焦點。與此同時,越來越多的人認識到,隨著經濟的發展,以文化為主要載體的軟實力的崛起,才能使中華文明這一世界上唯一一個數千年未曾中斷和消失的文明再次復興,才能使中國在國際交往中真正擁有話語權、主動權。這也正是文化產業尤其是出版人的時代使命。
2021年5月31日,習近平總書記在中共中央政治局第三十次集體學習會議上的重要講話,從黨和國家事業發展全局的戰略高度,全面、深刻地闡述了國際傳播能力建設的重大理論和實踐問題,為推進新時代國際傳播能力建設,進一步“講好中國故事,傳播好中國聲音,展示真實、立體、全面的中國,努力塑造可信、可愛、可敬的中國形象”指明了目標方向,提供了根本遵循。
五洲傳播出版社(簡稱五洲社)按照習近平總書記加強國際傳播能力建設、講好中國故事的要求和中宣部的總體部署,立足媒體融合發展大背景,以服務海外讀者和在華、來華的外國人為重點,堅持“讓世界了解中國、讓中國了解世界”的出版宗旨,狠抓選題策劃、編譯出版、數字閱讀和國際發行傳播,以書為媒、以文傳聲,以對外推介中華之美為主題,努力讓中國故事書卷飄香。
一、以黨的政治建設為統領,不斷提高政治站位
作為中宣部直屬的外宣一線單位,五洲社始終把政治站位作為立社之本、強社之基,自覺把對外宣介習近平新時代中國特色社會主義思想作為重中之重,鮮明政治底色,明確主攻方向。對內苦練內功,不斷提高政治判斷力、政治領悟力、政治執行力;對外全力開拓,向世界講好中國共產黨的故事、中國人民的故事、中國領袖的故事、中國和平發展的故事。
1.突出主題主線,積極宣介中國思想、中國理念
2010年,中國的GDP超過日本,成為僅次于美國的世界第二大經濟體,無論是發達國家還是發展中國家都與中國有密切的經濟往來。中國的增長模式開始對世界產生顯著的影響,很多國家都想借鑒中國發展的經驗、中國共產黨治國理政的經驗。為此,五洲社策劃出版了“中國共產黨”叢書、“全球治理的中國方案”叢書等重大主題出版項目,多語種、多維度、多層次地向世界推介中國共產黨、馬克思主義中國化的理論成就和偉大實踐;推出《解讀新時代中國特色社會主義》《解讀新時代中國外交理念》等圖書,以及“新時代的中國人”系列圖書、“當代中國”系列圖書,展現新時代中國的新人新事新風尚,介紹新理念新思想新主張,為中國奇跡、中國成就增添新的注腳,用新時代中國人追夢圓夢的精氣神吸引、打動世界,不斷擴大關注。
2.主動配合外宣斗爭,構筑涉藏、涉疆、涉人權外宣敘事框架
五洲社積極闡釋中國的民主觀、自由觀、人權觀,宣傳建黨百年中國人權事業發展的顯著成就,推出《文明多樣性與世界人權事業的發展》(中、英文版);配合人權國際輿論斗爭,揭批美國人權的斑斑劣跡,打其痛點、攻其軟肋,推出《2020年美國侵犯人權報告》(漢英、漢西、漢阿、漢俄對照版)。
為了講好新時代中國新疆故事和中國西藏故事,全方位地展示中國新疆、西藏地區經濟社會的發展成就,對沖反擊美西方攻擊抹黑,五洲社出版《新疆真相》(中、英文版)和“人文西藏”叢書(中、英文版)。“人文西藏”叢書通過新手法、新視角,點面結合,立體呈現,講好中國西藏故事,向國內外讀者展示西藏的魅力和時代特色。
3.借助外腦,用他者視角反映新時代中國風貌和圖景
一方面,五洲社借臺唱戲,與俄羅斯埃克斯摩出版集團、法國絲綢之路出版社、意大利安提奧出版社、尼泊爾當代出版公司等國際出版機構合作,以本土化的視角、語言、營銷手段和渠道,推動外宣圖書實現更廣、更深的本土化傳播,從而提高外宣出版工作的針對性和實效性;另一方面,五洲社選取長期在中國生活和工作的知名國外友好人士的自述式作品,通過記錄他們的在華經歷和對中國的認知、感受,展現當代絲路精神新的傳承故事,反映新時代中國的風貌和圖景,推動各國相互理解、相互尊重、相互信任,促進文明交流、文明互鑒、文明共存。
二、以“中華之美”為主題,加強精品圖書策劃
黨的十八大以來,習近平總書記在多種場合強調構建人類命運共同體,為促進世界和平與發展,實現全球共同發展繁榮,中國應當貢獻中國智慧、中國方案、中國力量。因此,中國與國外多種文明的對話尤為重要。五洲社立足“美”這一人類共通情感,以“中華之美”系列叢書為龍頭,突出展現中華文化的美學意義、審美品質和精神風范,努力以“美”撬動外宣圖書的話語創新,以“美”贏得各國的好感度,提高自身的傳播力。
1.突出中國傳統文化特色,講好中華優秀傳統文化故事
五洲社出版的圖書要求內容上突出中國漢字、中國文學、中國繪畫、中國傳統醫藥、中國功夫等中國元素,形式上更加注重用優美的文字圖片、精美的裝幀設計生動地解讀中華文化,翻譯上邀請多位語言大家擔綱,力求信達雅,形成“小而美”的外版書制作特色,使讀者擁有閱讀之美的體驗感。
2.重點打造文博產品線,向全世界講好中國歷史故事
文化因交流而豐富,文明因互鑒而精彩。習近平總書記強調,要高度重視考古工作,努力建設中國特色、中國風格、中國氣派的考古學,更好認識源遠流長、博大精深的中華文明,為弘揚中華優秀傳統文化、增強文化自信提供堅強支撐。為此,五洲社重點打造文博產品線,讓收藏在博物館里的文物都“活起來”,向全世界講好中國歷史故事。五洲社推出“海外館藏中國文物精粹”系列畫冊(英文版)、“從長安到羅馬”系列叢書(英文版、意大利文版)等文博產品,著力展現中國的文化之美、文明之美,歷史之美、新時代之美。
3.秉持創新理念,豐富文創產品“硬”題“軟”表達
五洲社積極探索主題內容文創產品的創意開發,如《走過》建黨100周年雙語主題手賬,巧妙地運用連環畫的風格,通過一個普通中國家族五代人的生活經歷,闡述中國共產黨建黨100周年這個宏大的主題,以此展現一代又一代中國共產黨人同中國人民接續奮斗的歷史見證。五洲社將原本比較“硬”的題材用“軟”的方式表達,以小見大,于微末中見歷史,更容易引起讀者的共鳴。
五洲社還與小紅書的網紅卡通形象“唐風肉肉”簽署了產品周邊開發合作,利用“唐風肉肉”的影響力,推出了帆布包、明信片、團扇、裝飾畫、手賬本,以及正在制作打樣的馬克杯、咖啡杯、盲盒等一系列產品,以讀者喜聞樂見的產品形式傳播中國文化。
三、以“中國書架”為基礎,建設多種國際發行推廣渠道
對于對外圖書出版而言,內容是王道,渠道往往更重要,“賣出去”比“送出去”效果更好。近年來,五洲社堅持“兩條腿走路”,長期與50多個國家和地區的110多家出版機構開展合作,每年版權輸出超過100種。
1.精準傳播、定位明確
針對我國外版圖書銷售難的“卡脖子”問題,五洲社精準定位,降低營銷成本,在海外的主流書店、機場書店、高等院校、中國企業在海外的分支機構等場所以及國內的涉外酒店、高等院校、機場、高鐵車站、特色書店、旅游景區,設立具有統一標識的中國主題外文圖書的專架(柜),集中展示、銷售中國主題的外文圖書。現五洲社已在國內設立了45個書架,在國外45個國家和地區設立了442個書架,形成了展示、閱讀、交流、銷售一體的分發終端。“中國書架”得到了國家新聞出版署的肯定與支持,被列為國家項目。
2.多方整合、多措并舉,從線下傳播向線上傳播拓展
傳統的中國圖書銷售以線下為主,主要依托書店進行推廣。隨著互聯網信息技術的發展,五洲社為實體“中國書架”配置二維碼,讀者掃描二維碼便可連接線上閱讀平臺,不僅能輕松獲取該圖書的數字版本,還可以進一步獲取與之相關的更豐富的中國圖書資源,為海外讀者拓寬了購買中國圖書的渠道。
五洲社還將現有的中國外文版圖書數字化,打造英語、西班牙語、阿拉伯語的閱讀APP,借助華為公司的技術,通過軟件預置和為阿拉伯電信運營商提供數字閱讀服務的方式,拓展海外市場。
在此基礎上,為滿足讀者多元需求,五洲社利用自身綜合文化傳播機構的優勢,除針對不同地區、行業特色配備傳統紙質圖書外,還增加智能分享終端盒子、多媒體數字觸摸大屏、智能VR體驗眼鏡等電子產品。
四、布局數字閱讀,著力在西班牙語、阿拉伯語國家和地區形成獨家優勢
面對復雜嚴峻的國際輿論環境和國際傳播格局,五洲社在全面開展國際出版合作的基礎上,堅持優先發展西班牙語、阿拉伯語的閱讀策略,并自2011年開始探索了一條“傳統出版打底、數字閱讀先行、搶占區域優勢、農村逐步包圍城市”的圖書“走出去”道路。
1.自主建設平臺,創辦阿拉伯語網絡小說大賽和翻譯大賽,帶動提升that' s books平臺流量
2015年以來,五洲社利用國內先進的網絡技術,自主研發建設了國內最大、文種最多的外文版數字閱讀平臺that' s books(英文版、西班牙語版、阿拉伯語版)。其中,阿文平臺聚合了16個阿拉伯國家110多家當地出版社的2萬余種圖書。依托that' s books阿文平臺,五洲社已連續4年舉行阿拉伯網絡小說創作和翻譯大賽,僅2020年創作大賽共收到來自沙特阿拉伯、埃及、科威特、加拿大等21個國家2014名母語為阿拉伯語的參賽者投稿,翻譯大賽吸引了國內外近50個高校和機構836名阿拉伯語譯者參與,《金字塔報》等300多家阿拉伯知名網站、報紙和雜志對此進行報道。2021年,五洲社與北京市委宣傳部主辦的“網絡文學+”大會合作,向阿拉伯國家和地區翻譯、推廣3部反映中國共產黨成立100年中國社會發展的現實題材網絡文學作品,獲得阿拉伯語地區讀者的高度好評。在以上兩種比賽及其他推廣手段的帶動下,阿拉伯語版APP下載量增長至660萬,用戶遍及全球175個國家和地區。五洲社也匯聚了一大批優質的合作伙伴和阿拉伯語作者特別是年輕網文寫手,出版了一大批有影響力的圖書。
2.穩步推進that' s臉書西班牙語、阿拉伯語賬號相關工作
西班牙語、阿拉伯語臉書賬號依托五洲社豐富的外文圖書資源,以民間視角在臉書平臺用外國年輕一代喜愛的方式主動推介中國文化、中國價值、中國生活。賬號在進行內容運營時,積極圍繞中國重大節日策劃貼文選題,挖掘中外文化的共同點,以引起粉絲共鳴;面對突發輿情迅速反應,針對誤解進行客觀說明;盡量用客觀或者幽默的方式去展現中國的抗疫工作,避免粉絲負面情緒反彈等。
目前,五洲社運營的臉譜賬號粉絲總數近100萬,粉絲遍及拉美、阿拉伯以及歐美50多個國家。2021年,粉絲增長近21萬,貼文覆蓋人數約1億人。
3.展開多種合作模式,實現跨行業交流
五洲社與華為公司合作,以軟件預置、為海外電信運營商提供定制移動閱讀服務的基本手段,實現了“中國文化 + 中國創造”聯手“走出去”、海外本土化落地。為促進中國文化與各國家地區文化的融合,在當地民眾特別是青年人中產生潛移默化的影響,五洲社還與有聲讀物平臺合作,通過有聲讀物、播客等內容中的中國元素傳播,以文學藝術內容和情感交流促進相互理解,以“耳朵外交”形式,實現“國之交在于民相親”。這一舉措不僅帶動了國內文化市場的外向型內容生產,逐漸打造和吸納了適宜外宣的中國文化內容出版商、主播等,還助力文化市場進一步發展,為文化強國建設賦予更深層次含義。
五、突破疫情局限,創新國際合作觀念,推動國際合作業務上新臺階
1.主動求變,積極參加線上書展
新冠肺炎疫情全球大暴發以來,原來以參加國際書展為工作常態的國際合作業務深受“請不進來走不出去”的影響。面對疫情,五洲社的國際出版合作觀念主動求變,積極參加線上書展,嘗試通過海外合作伙伴參加線下書展,推動版權輸出工作,保持五洲社在海外出版商中的影響力。
伊朗德黑蘭書展和倫敦書展的參展方式主要為“閱讀中國專頁”線上展示和視頻會議洽談。2021年10月1日至10日,五洲社代表中國出版界聯合海外合作方沙特阿拉伯科研與知識交流中心參加了2021年沙特利雅得國際書展,集中展出了500多種中國內容的圖書,介紹中國治國理念和執政方略的圖書吸引了很多參展觀眾的目光。
2.整合國內外宣資源,重點針對在華友好人士開展國際出版合作
2021年6月,在“上海合作組織民間友好論壇”舉辦期間,五洲社和中國國際圖書貿易集團在武漢主辦了“悅讀上合”書展,重點展示《習近平談治國理政》第一卷至第三卷、《擺脫貧困》等著作的多語種版,“我們和你們”“中華之美”“聆聽史詩”“人文中國”系列叢書,以及中國傳統文化、現當代文學、少兒、語言學習等各類圖書。在中國社會科學院民族文學研究所的大力支持下,五洲社舉辦了“中國史詩傳統”展覽,展覽內容涉及中國20多個民族、60多種史詩傳統,是民族文學研究所多位專家的研究成果,旨在向全世界推介中國優秀的民族文化特別是多民族的多種史詩傳統。
3.造船出海,整合業內資源,打造“中國主題童書分級閱讀文庫海外推廣”,建立中國分級閱讀體系
2019年4月,正式啟動的“中國主題童書分級閱讀文庫海外推廣”項目整合了國內十余家童書出版社的資源,按照科學的分級體系,經過細致的編輯加工,打造了一套語言地道、故事有趣、設計精美的兒童中文閱讀文庫。五洲社利用圣智學習集團現有的覆蓋全球160多個國家和地區的渠道,帶領全世界小朋友學習中文。截至2021年底,該項目已累計出版項目成果209種。
六、整合多方資源,建設高端智庫,培養國際出版人才
出版機構在進行國際出版合作時,需要樹立開放生態思維,僅立足于本單位、本行業的視角很難取得突破性進步;重塑外宣業務,重整外宣流程,重構外宣格局,推動新時代外宣工作高質量發展;開放生態思維,建立統籌聯動機制。因此,以跨界融合為契機開展國際出版合作,尤其是建設高端智庫就尤為重要。
多年來,五洲社通過精心策劃設計對外出版項目形成平臺效應,與外交部、中國外文局、中國社會科學院、新華社、中國日報、北京外國語大學、藏學研究中心等機構緊密合作,以外宣為起點,整合多方資源,實現有效對接,融合政府、使團、企業尤其是智庫、高科技企業、文化機構等各方面資源,將五洲社打造成中國對外友好交往的信息和資源平臺、知識和服務平臺。
人才是企業發展的核心競爭力之一。五洲社的對外出版離不開一支高水平、高素質的國際人才隊伍。為提高編輯策劃、營銷的積極性和主動性,五洲社不斷完善績效考核體系,加大對編輯的培養和支持力度,鼓勵編輯主動出擊、勇于嘗試,成為企業的變革推動者、社會主義核心價值觀的傳承者、中國對外傳播的貢獻者。
2020年以來,新冠肺炎疫情全球大暴發,對經濟運行產生巨大沖擊,對全球的產業鏈、供應鏈產生了重大影響,以對外傳播為主業的出版機構也受到了較大影響。后疫情時代,五洲社將快速調整自身狀態,在應對危機的過程中發現機遇、把握機遇,以多年來對外圖書出版積累的豐厚資源和廣泛人脈為核心,依托自有的影視制作、國際傳播、文化交流和網絡融媒體等其他業務平臺,進一步做精做優傳統的對外圖書出版發行,積極推動內容、形式、話語、渠道的融合創新,將在更好地推動中國圖書“走出去”、提升中華文化影響力方面進行更多探索。