999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

大學英語教學中漢英翻譯的常見搭配錯誤分析及應對策略

2021-01-27 11:24:31梁雯淇錦州醫科大學醫療學院
消費導刊 2020年37期
關鍵詞:英文單詞習慣

梁雯淇 錦州醫科大學醫療學院

在平時的翻譯練習作業以及四六級等英語考試的翻譯題型中,筆者注意到有些基礎比較好的同學,認為自己“詞匯量足夠”,而且要翻譯的的內容在句意上也沒有難點,但生成的譯文卻總是出現這樣那樣的錯誤,導致失分嚴重。也正因為這個現象,使得許多同學對于翻譯,尤其是漢譯英練習十分抵觸,甚至在練習時剛翻譯幾個詞覺得有難度便直接放棄,導致惡性循環,這對于提高“譯”這個英語基本能力會帶來不良的影響。在本文中,筆者將學生在漢譯英練習和考試中出現的詞語搭配錯誤總結歸納,分析錯誤產生的原因,并給出應對策略,旨在幫助學生循序漸進練習翻譯,提高翻譯準確率,從而提高英語綜合能力。

首先,從單詞層面來看,很多同學在進行翻譯時知道單個單詞的詞義,在遇到源語(本文即指中文)的短語時,便直接將兩個(或以上)單詞組合在一起,這樣可能會導致目標語(本文即指英文)產生以下幾種錯誤:1. 短語用詞不當,或不符合英語表達習慣。如,“領導能力”誤譯為“leader ability”(應為leadership skills);“污染源”誤譯為“pollution source”(應為source of pollution)等。

短語不符合詞性要求。如,“環境問題”誤譯為“environment problems”(應為“environmental problems”);“經濟增長”誤譯為“economy growth” (應為economic growth)等。

其次,從搭配層面來看,同學們可能在已知詞組的情況下(即上段提到的問題已經解決的前提下),不了解該搭配什么動詞或介詞,轉而靠中文語感和表達習慣去翻譯,從而造成中式表達。如,“學習知識”的地道表達應為“acquire/gain knowledge”而不是“learn knowledge”;“接觸暴力”的常用表達為“exposure to violence”而不是“contact with violence”;“...的簡單解決方法”應為“an easy solution to...”而不是“an easy solution of...”等。

根據日常教學的對學生學習方法和習慣的觀察分析,上述問題出現的主要原因有以下幾點:

1.在查字典或學習單詞時,只關注中文釋義,忽視英文解釋。這有可能是因為在多數初級中級英語教材中,字母表只有中文釋義,這使得學生沒有養成看英文詞條的習慣。

2.英文原版材料接觸量太小。要翻譯出準確的句子,首先要知道源語是怎樣用詞及搭配的,這是在英語教學中常提到的輸入(input)和輸出(output)的關系。但事實上,很多學生除了課本和練習冊外,并沒有大量閱讀和泛聽英文原版材料,源語的語言輸入(input)很有限,所以在翻譯一些看似簡單的內容時,卻因為受母語表達習慣影響而導致錯誤發生。

3.過分依賴電子詞典或網絡查詞。這一點需要說明的是,如今電子詞典以及詞典APP在整體上給學習英語帶來的好處絕對是不可否認的,但在實際應用中筆者發現,很多學生過分依賴電子詞典或網絡查詞的快捷與便利,而不去關注單詞短語的具體詞性用法。還有一個問題就是許多翻譯結果來源于網絡釋義而非詞典,這其中有很多不夠準確甚至是錯誤的翻譯結果,會起到誤導作用。

針對上述問題產生的原因,現提出一些應對策略來提高漢譯英的能力。

1.摒棄“拿來主義”,培養好的查詞習慣。在查英文詞時,一定要關注每一個英文詞條,因為這其中包含著該詞最詳細準確的英文釋義、用法及例句。而在查漢英詞典時,要學會“二次查詞法”,即在查完某一中文字詞對應的英文翻譯后,再用英漢詞典對得出的幾個英文詞分別查出,辨別它們在詞義用法上區別,選擇最貼近原文的詞。例如翻譯“培養責任感”,在《新英漢大詞典》[1]中查“培養”,會出現“foster”,“train”,“develop”,“cultivate”等詞,再對這些詞的英文詞條進行對比,得知這里的“培養”比較接近“develop”的一層含義(grow or cause to grow and become more mature,advanced, or elaborate),故該短語譯為“develop a sense of responsibility”。

2.多輸入,多積累地道搭配(collocatio n)。collocation在柯林斯詞典的定義為“the way that some words occur regularly whenever another word is used”[2]。雖然在英文詞典中能獲取最標準的搭配信息,但有些搭配我們還需要多接觸英語原版材料才能掌握。比如說“擺脫貧困”可譯為“break the cycle of poverty”,雖然在break;cycle;poverty的詞條中都沒有出現這個搭配,但這個搭配在提到教育公平的新聞稿里卻經常用到,所以我們可以確定它是地道表達,可以積累起來。

通過以上的分析和應對策略,希望能使學生不再懼怕漢譯英,敢于下筆練習,穩扎穩打提高翻譯水平及英語綜合能力。

猜你喜歡
英文單詞習慣
習慣(外二首)
四川文學(2021年6期)2021-07-22 07:50:16
上課好習慣
單詞連一連
當你不喜歡,你就不習慣
文苑(2018年20期)2018-11-09 01:36:02
好習慣
看圖填單詞
看完這些單詞的翻譯,整個人都不好了
英文摘要
鄱陽湖學刊(2016年6期)2017-01-16 13:05:41
英文摘要
英文摘要
財經(2016年19期)2016-08-11 08:17:03
主站蜘蛛池模板: 亚洲综合18p| 伊人久久大香线蕉aⅴ色| 亚洲成人精品在线| 干中文字幕| 亚洲第一精品福利| 99偷拍视频精品一区二区| 国产精品手机在线观看你懂的| 青青青草国产| 婷婷色一区二区三区| 国产日韩精品欧美一区喷| AV老司机AV天堂| 伊人激情综合网| 亚洲免费人成影院| 操美女免费网站| 国产精品视频观看裸模| 国产视频只有无码精品| swag国产精品| 亚洲乱亚洲乱妇24p| 久夜色精品国产噜噜| 亚洲美女久久| 欧美笫一页| 久久精品无码一区二区国产区| 久久精品最新免费国产成人| 国产丝袜一区二区三区视频免下载| 97一区二区在线播放| 自拍偷拍欧美日韩| 国产色偷丝袜婷婷无码麻豆制服| 国产区人妖精品人妖精品视频| 亚洲欧美自拍视频| 欧美 国产 人人视频| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久 | 在线观看网站国产| 国产特级毛片aaaaaa| 在线色国产| 亚洲精品综合一二三区在线| 国产亚洲欧美日韩在线观看一区二区| 国产本道久久一区二区三区| 国产91色在线| 精品国产免费人成在线观看| 国产精品色婷婷在线观看| 日韩精品一区二区深田咏美| 人妻中文久热无码丝袜| 欧美性久久久久| 无码区日韩专区免费系列| 亚洲综合中文字幕国产精品欧美| 国产乱人激情H在线观看| 永久在线精品免费视频观看| 日韩欧美91| 四虎国产永久在线观看| 少妇人妻无码首页| 国产国拍精品视频免费看| 国产精品v欧美| 高清色本在线www| 欧美亚洲中文精品三区| 亚洲AV无码不卡无码| 国产亚洲第一页| 国产靠逼视频| 日本精品一在线观看视频| 欧美97色| 污污网站在线观看| 热思思久久免费视频| 狼友视频国产精品首页| 欧美怡红院视频一区二区三区| 天堂久久久久久中文字幕| 国产白浆一区二区三区视频在线| 久一在线视频| 中文字幕2区| 在线视频亚洲色图| 成色7777精品在线| 国内精品久久人妻无码大片高| 日韩精品免费一线在线观看| jizz国产视频| 香蕉网久久| 国产素人在线| 热99精品视频| 亚洲经典在线中文字幕| 久久无码av三级| 97青草最新免费精品视频| 国产成人免费| 色国产视频| 国产剧情一区二区| 国产精品无码久久久久久|