999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

大學英語教學中漢英翻譯的常見搭配錯誤分析及應對策略

2021-01-27 11:24:31梁雯淇錦州醫科大學醫療學院
消費導刊 2020年37期
關鍵詞:英文單詞習慣

梁雯淇 錦州醫科大學醫療學院

在平時的翻譯練習作業以及四六級等英語考試的翻譯題型中,筆者注意到有些基礎比較好的同學,認為自己“詞匯量足夠”,而且要翻譯的的內容在句意上也沒有難點,但生成的譯文卻總是出現這樣那樣的錯誤,導致失分嚴重。也正因為這個現象,使得許多同學對于翻譯,尤其是漢譯英練習十分抵觸,甚至在練習時剛翻譯幾個詞覺得有難度便直接放棄,導致惡性循環,這對于提高“譯”這個英語基本能力會帶來不良的影響。在本文中,筆者將學生在漢譯英練習和考試中出現的詞語搭配錯誤總結歸納,分析錯誤產生的原因,并給出應對策略,旨在幫助學生循序漸進練習翻譯,提高翻譯準確率,從而提高英語綜合能力。

首先,從單詞層面來看,很多同學在進行翻譯時知道單個單詞的詞義,在遇到源語(本文即指中文)的短語時,便直接將兩個(或以上)單詞組合在一起,這樣可能會導致目標語(本文即指英文)產生以下幾種錯誤:1. 短語用詞不當,或不符合英語表達習慣。如,“領導能力”誤譯為“leader ability”(應為leadership skills);“污染源”誤譯為“pollution source”(應為source of pollution)等。

短語不符合詞性要求。如,“環境問題”誤譯為“environment problems”(應為“environmental problems”);“經濟增長”誤譯為“economy growth” (應為economic growth)等。

其次,從搭配層面來看,同學們可能在已知詞組的情況下(即上段提到的問題已經解決的前提下),不了解該搭配什么動詞或介詞,轉而靠中文語感和表達習慣去翻譯,從而造成中式表達。如,“學習知識”的地道表達應為“acquire/gain knowledge”而不是“learn knowledge”;“接觸暴力”的常用表達為“exposure to violence”而不是“contact with violence”;“...的簡單解決方法”應為“an easy solution to...”而不是“an easy solution of...”等。

根據日常教學的對學生學習方法和習慣的觀察分析,上述問題出現的主要原因有以下幾點:

1.在查字典或學習單詞時,只關注中文釋義,忽視英文解釋。這有可能是因為在多數初級中級英語教材中,字母表只有中文釋義,這使得學生沒有養成看英文詞條的習慣。

2.英文原版材料接觸量太小。要翻譯出準確的句子,首先要知道源語是怎樣用詞及搭配的,這是在英語教學中常提到的輸入(input)和輸出(output)的關系。但事實上,很多學生除了課本和練習冊外,并沒有大量閱讀和泛聽英文原版材料,源語的語言輸入(input)很有限,所以在翻譯一些看似簡單的內容時,卻因為受母語表達習慣影響而導致錯誤發生。

3.過分依賴電子詞典或網絡查詞。這一點需要說明的是,如今電子詞典以及詞典APP在整體上給學習英語帶來的好處絕對是不可否認的,但在實際應用中筆者發現,很多學生過分依賴電子詞典或網絡查詞的快捷與便利,而不去關注單詞短語的具體詞性用法。還有一個問題就是許多翻譯結果來源于網絡釋義而非詞典,這其中有很多不夠準確甚至是錯誤的翻譯結果,會起到誤導作用。

針對上述問題產生的原因,現提出一些應對策略來提高漢譯英的能力。

1.摒棄“拿來主義”,培養好的查詞習慣。在查英文詞時,一定要關注每一個英文詞條,因為這其中包含著該詞最詳細準確的英文釋義、用法及例句。而在查漢英詞典時,要學會“二次查詞法”,即在查完某一中文字詞對應的英文翻譯后,再用英漢詞典對得出的幾個英文詞分別查出,辨別它們在詞義用法上區別,選擇最貼近原文的詞。例如翻譯“培養責任感”,在《新英漢大詞典》[1]中查“培養”,會出現“foster”,“train”,“develop”,“cultivate”等詞,再對這些詞的英文詞條進行對比,得知這里的“培養”比較接近“develop”的一層含義(grow or cause to grow and become more mature,advanced, or elaborate),故該短語譯為“develop a sense of responsibility”。

2.多輸入,多積累地道搭配(collocatio n)。collocation在柯林斯詞典的定義為“the way that some words occur regularly whenever another word is used”[2]。雖然在英文詞典中能獲取最標準的搭配信息,但有些搭配我們還需要多接觸英語原版材料才能掌握。比如說“擺脫貧困”可譯為“break the cycle of poverty”,雖然在break;cycle;poverty的詞條中都沒有出現這個搭配,但這個搭配在提到教育公平的新聞稿里卻經常用到,所以我們可以確定它是地道表達,可以積累起來。

通過以上的分析和應對策略,希望能使學生不再懼怕漢譯英,敢于下筆練習,穩扎穩打提高翻譯水平及英語綜合能力。

猜你喜歡
英文單詞習慣
習慣(外二首)
四川文學(2021年6期)2021-07-22 07:50:16
上課好習慣
單詞連一連
當你不喜歡,你就不習慣
文苑(2018年20期)2018-11-09 01:36:02
好習慣
看圖填單詞
看完這些單詞的翻譯,整個人都不好了
英文摘要
鄱陽湖學刊(2016年6期)2017-01-16 13:05:41
英文摘要
英文摘要
財經(2016年19期)2016-08-11 08:17:03
主站蜘蛛池模板: 成年人午夜免费视频| 在线观看免费人成视频色快速| 国产办公室秘书无码精品| 四虎永久在线精品国产免费| 为你提供最新久久精品久久综合| 欧美在线三级| 日韩国产亚洲一区二区在线观看| 免费A级毛片无码无遮挡| 在线免费无码视频| 国内精品伊人久久久久7777人| 国产亚洲精品97在线观看| 欧美成a人片在线观看| 在线观看国产精品一区| 九色视频最新网址| 伦伦影院精品一区| 欧美在线视频不卡| 亚洲成人在线网| 中文字幕欧美日韩高清| 国产成人精品免费av| 亚洲天天更新| 欧美a在线看| 亚洲精品福利网站| 中文字幕自拍偷拍| 欧美日韩国产精品va| 精品人妻无码中字系列| 亚洲欧美成人影院| 亚洲狼网站狼狼鲁亚洲下载| 亚洲区视频在线观看| 国产福利在线免费观看| 亚洲永久免费网站| 欧洲亚洲欧美国产日本高清| 亚洲欧美不卡视频| 国产精品99在线观看| 欧美日韩一区二区在线免费观看| 亚洲精品福利视频| JIZZ亚洲国产| 色噜噜在线观看| 91成人在线免费视频| 亚洲水蜜桃久久综合网站| 欧美无专区| 91视频精品| 高清乱码精品福利在线视频| 国产精品欧美日本韩免费一区二区三区不卡 | 久一在线视频| 免费国产一级 片内射老| 香蕉视频在线精品| 欧洲熟妇精品视频| 欧美三級片黃色三級片黃色1| 国产丰满成熟女性性满足视频| 国产成人无码Av在线播放无广告| 97视频在线观看免费视频| 亚洲美女一区二区三区| 99热这里只有精品免费国产| 欧美a在线看| 国产肉感大码AV无码| 久久国产乱子| 久久久久人妻一区精品色奶水| 亚洲男人在线天堂| 99re视频在线| 久久午夜影院| 国产精品午夜福利麻豆| 91精品国产福利| 免费毛片网站在线观看| 成人欧美在线观看| 波多野结衣一区二区三视频| 午夜福利亚洲精品| 国产99欧美精品久久精品久久| 国产性爱网站| 国产高清毛片| 亚洲精品成人7777在线观看| 97久久免费视频| 亚州AV秘 一区二区三区| 少妇极品熟妇人妻专区视频| 91亚洲视频下载| 国产免费自拍视频| 日本一区二区三区精品国产| 制服丝袜一区二区三区在线| 欧美成人A视频| 国产无码精品在线| 午夜a级毛片| 欧美yw精品日本国产精品| 亚洲成aⅴ人片在线影院八|