999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

虞蘇美和她的《三國演義》新譯本評價

2021-02-04 07:59:37苗沈超
新閱讀 2021年1期
關鍵詞:外譯文化

苗沈超

由華東師范大學虞蘇美教授翻譯的《三國演義 The Three Kingdoms》(漢英對照版)是2017年9月出版的,這不僅標志著由中國人翻譯的一百二十回《三國演義》全本的誕生,也是外教社“漢英對照四大名著”項目十余年的圓滿落幕。

虞蘇美先生1964年畢業于華東師范大學外語系后留校任教,任教期間赴英國倫敦大學教育學院獲教育碩士學位,1990年被評為教授,1992年獲得上海市“三八紅旗手稱號”和上海市巾幗功勛獎,退休后傾力打造第一部由中國人翻譯的120回《三國演義》全本,百度百科上依然搜不到虞先生的相關介紹,但正是由于其低調的為人,成就了她嚴謹的治學態度和極大的學術成就。

虞蘇美翻譯的《三國演義》一共分為三卷:《桃園結義》《臥龍先生》以及《三分歸晉》。筆者將主要著眼于第一卷《桃園結義》,從這部最新譯本中總結出中國古典小說外譯的策略與方法,為“中國文化走出去”戰略注入自己的一分力量。

虞版《三國演義》外譯的內容策略。隨著二十一世紀中國經濟的迅猛發展以及其國際地位的顯著提升,越來越多的西方人愿意去了解中國文化與傳統典籍。但是,中西方文化間的巨大差異、譯文的表述不清,加之長期以來對中國文化的誤解,導致諸多西方讀者對描繪中華傳統文化的文章難以理解,從而降低了繼續了解的熱情與動力。中西方文化差異這點是客觀存在、不可改變的,那么就要求譯者在保證譯文準確流暢的基礎上,多貼近外國讀者。除了譯作向目的語靠攏,變成地道的本國語言,增強譯文的可讀性,還有許多輔助內容,以第一卷《桃園結義》為例。

新增卷標題。標題代表了這一卷的中心內容,能更好地幫助外國讀者理解《三國演義》這本巨作的分期與脈絡。如《水滸傳》被分成了《揭封走魔》《打虎英雄》《梁山聚義》《鐵?!芬约啊而B獸散》五卷。

新增人物簡介。畢竟《三國演義》中有姓氏的人物就將近1000人,外國讀者在閱讀過程極有可能忘記該人物的身份,如果是主要人物,就能查到人物簡介,從而有助于厘清人物關系。

新增插圖與地圖。新譯本的每一章開頭都會附一張明清白描圖,這幅圖描繪的正是這一章中最核心的一個場景,這不僅能夠幫助外國讀者了解該章的主要內容,還能增加閱讀的趣味性。

注重細節處理。在《三國演義》中,人物的名字、縣級以下的地點、官員的職位等文化詞對于小說情節的推進和人物形象的塑造沒有特別大的影響。這些文化詞在翻譯時做省略處理,以免造成外國讀者的“一頭霧水”。

虞版《三國演義》的閱讀感受與問世爭議。對于中國古典小說應不應該外譯,目前確實存在兩派意見。一方認為這一舉措確實響應了“中國文化走出去”的號召,是我國文化軟實力增強的一種體現。而另一方卻認為,四大名著是我們自己的文化瑰寶,何必需要得到西方人的認可?一些“三國迷”還指出,譯文可能會“毀”了原著,因為許多地方可能會誤譯和漏譯。

筆者認為在外譯中國古典小說這條道路上,不可能實現將原文百分之百地呈現給外國讀者,只能通過一次次地琢磨與錘煉(例如,修訂),無限接近這個目標。換位思考一下,一部外國名著的中譯本,在老外看來,一定也存在這樣那樣的問題。我們都應該以一種包容的心態對待走出去的文化。

在“中國文化走出去”的戰略之下,我們不應該用原作的高度標準來衡量譯作。無論是對原文的改動、增加,還是刪減,譯者都是從有利于閱讀的角度出發,拉近外國讀者與中國古典小說的距離,讓他們能夠更多地理解其中的精髓。翻譯這樣一篇長篇巨作,面面俱到是不可能的,太過復雜的言語反而會讓外國讀者“丈二摸不著頭腦”。所以無論是宏觀上的“服務”——對整本書布局的稍做調整,還是微觀上的“服務”——對書中字、詞、句的略微改動,這些有的放矢的做法都是為了讓中國文化更好地走出去。筆者相信,由中國人自己翻譯的《三國演義》一定會為世界了解中國傳統文化打開一扇全新的窗戶,而虞蘇美先生在“講好中國故事”方面作出的卓越貢獻也將被后人所銘記。

作者單位:華東師范大學

猜你喜歡
外譯文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
文化翻譯視閾下《流浪地球》的英文譯制討論及其對影視外譯的啟示
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:40
走向世界的漢語詞匯
誰遠誰近?
柔性侵入:文化外譯接受策略研究
語言與翻譯(2015年1期)2015-07-18 11:10:08
如何講述中國故事:全球化背景下中國文學的外譯問題
民族典籍外譯比較研究——以藏族《薩迦格言》英譯本為例
阿來研究(2014年1期)2014-02-27 06:18:52
主站蜘蛛池模板: 欧美精品成人一区二区视频一| 视频二区欧美| 9啪在线视频| 国产手机在线ΑⅤ片无码观看| 波多野结衣无码AV在线| 热思思久久免费视频| 久久亚洲AⅤ无码精品午夜麻豆| 久久永久视频| 婷婷综合在线观看丁香| 制服丝袜国产精品| 国产亚洲视频免费播放| 日韩资源站| 狂欢视频在线观看不卡| 伊人久久综在合线亚洲2019| 亚洲人成人无码www| 亚洲侵犯无码网址在线观看| 久久香蕉国产线看精品| 亚洲欧美综合另类图片小说区| 无码视频国产精品一区二区| 国产女同自拍视频| 久久黄色免费电影| 久综合日韩| 成年人视频一区二区| 国产成人综合久久精品下载| 欧美自慰一级看片免费| 亚洲伊人天堂| 欧美国产菊爆免费观看| 精品自拍视频在线观看| 啪啪国产视频| 亚洲午夜综合网| 国产第一页屁屁影院| 欧美不卡视频一区发布| 亚洲综合18p| a级毛片免费看| 国产福利拍拍拍| 国产第一福利影院| 九色在线观看视频| 亚洲视频在线网| 国产精品女熟高潮视频| 久久精品人人做人人爽| a毛片在线| 国产精品三级av及在线观看| 国产精品浪潮Av| 久久99精品久久久久久不卡| 狠狠做深爱婷婷综合一区| 国产自在线拍| 午夜日b视频| 美女潮喷出白浆在线观看视频| 亚洲欧美综合另类图片小说区| 亚洲午夜国产片在线观看| 国产成人a在线观看视频| 精品久久久久成人码免费动漫 | 免费看一级毛片波多结衣| 久久中文电影| 午夜福利网址| 亚洲欧美日本国产综合在线| 国产乱子伦无码精品小说| a国产精品| 久久黄色毛片| 日韩成人在线网站| 日韩精品欧美国产在线| 日本精品一在线观看视频| 国产鲁鲁视频在线观看| 亚洲中文字幕在线观看| 国产综合另类小说色区色噜噜 | 一边摸一边做爽的视频17国产 | 欧美成人h精品网站| 午夜精品区| 精品国产99久久| 国产噜噜在线视频观看| 日本在线国产| 欧美色图第一页| 91无码人妻精品一区| 久久福利片| 亚洲av无码人妻| 97视频在线精品国自产拍| 日本黄网在线观看| 国产成人综合在线观看| 91福利在线观看视频| 99久久精品免费看国产电影| 无码高清专区| 国产在线视频福利资源站|