席靜雅 鄭州大學出版社
圖書跨越歷史和國界,是當今時代重要的文化橋梁。作為讀者與作者的轉譯人,圖書編輯是文化傳播渠道的重要一環。文章認為圖書編輯在新時代的文化傳承中發揮著不可忽視的作用,即助力經典傳承,弘揚民族文化;嚴控圖書出版,堅守主流價值;打破文化隔閡,講好中國故事。不可否認的是,隨著技術的進步和社會的發展,圖書編輯工作面臨著機遇和挑戰,仍需進一步探索與創新。
英國人類學家愛德華·泰勒在其著作《原始文化》中將文化定義為“文化是一個復合體,它包括作為社會成員的人所獲得的知識、信仰、藝術、道德、法律、習俗以及其他能力和習慣?!痹谟嗲镉昕磥?,文化則是一種包含精神價值和生活方式的生態共同體。文化傳承對社會發展和民族延續的重要性不言而喻,而圖書始終都是文化傳承的重要載體。如今,中國特色社會主義進入新時代,圖書編輯在文化傳承中的作用凸顯。
民族文化的傳承離不開對經典的品讀,圖書則是經典傳承的重要載體。正是有經典古籍的存在,中華民族才成為唯一一個擁有完整歷史記載的民族。古有孔子摘錄上古史書編寫《尚書》,劉向整理戰國史書編寫《戰國策》;如今也有各大文史專家以寫作的方式描述歷朝概貌、考古中華文明。然而,由于歷史語境與當下語境的差異,讀者對經典的品讀猶如隔著“傳聲筒”,史實經由不同的人傳遞,接收者接收時可能已與其原始樣貌相差甚遠。
新時代背景下,圖書編輯的經典傳承作用顯得尤為重要。圖書編輯憑借自身的知識儲備,在編輯經典圖書的過程中,既能通過添加注釋表明文章的原始意義,又能結合時代背景預知讀者容易出現的誤讀并提前給予解釋,從而確保經典在流傳過程中不會失真,并在歷史與當下的文化交匯中生發活力。
編輯對于圖書好壞評價的第一標準就是是否堅守主流價值。主流價值實際上是長時期內社會文化的集中表現,其本身決定了圖書的出版價值。新時代背景下,碎片化閱讀悄然興起,國民圖書閱讀率降低,傳統的圖書編輯出版面臨一定的生存困境。在此情形下,部分出版社為了吸引更多受眾而迎合公眾偏好,在圖書出版的內容選擇中偏向趣味性。但倘若沒把握好趣味性的邊界而趨向媚俗,必定不利于優秀文化的傳承與發展。
圖書編輯在新時代的圖書出版中起到了把關作用。編輯的把關體現在方方面面:在選題方面,圖書編輯以“真、善、美”作為遴選標準,將“假、丑、惡”的選題剔除,從而確保圖書傳承的文化質量。在編輯方面,圖書編輯不僅細致地訂正作者的語言表達,還對其謀篇布局進行適當調整,從而突出圖書的思想性,提升圖書的文化價值。在出版方面,編輯需要確定圖書的封面風格、腰封推薦、封底設計等,其既能以精美的設計激發讀者的購買欲望,又可以警惕“標題黨”“擦邊球”的營銷行為,從而樹立文化傳承的圖書典范。
在新時代背景下,文化傳承是國家實力和民族凝聚力的集中體現。長期以來,由于生活環境的差異,文化隔閡廣泛地存在于各個國家之間。圖書超越了性別、種族、國界,不僅成為當今時代重要的文化橋梁,也宣傳了國家形象。
新時代背景下,圖書編輯在打破文化隔閡,講好中國故事方面起到重要作用。在2019年由央視中文國際頻道主編、外文出版社推出的節目同名圖書《世界聽我說》(中文版、英文版)中,編輯選取世界各地優秀華人的真實故事,展現華人在海外各國的奮斗風采,通過輸出優秀的圖書產品進一步打破了中外的文化隔閡。此外,隨著我國網絡文學的興盛,更是有不少圖書編輯出于自身愛好,無償地翻譯和推介優秀的網絡作品,讓世界了解中國,講好中國故事,傳播好中國聲音。
當前,雖然圖書編輯已經在文化傳承中發揮出關鍵性的作用與功效,但隨著媒介技術的進步與社會文化的發展,我國的文化建設正面臨著更多挑戰與機遇。新時代背景下,圖書編輯的文化傳承策略仍需大膽創新和有效落實。
文化暗合指根據受眾的心理需求,將文化元素嵌入經濟產品中。某種意義上,圖書出版可以進行文化暗合應用。它不僅起到傳遞知識的作用,還間接體現作者與編輯的價值觀念,促進某一領域的文化傳播。因此,為了弘揚新時代新思想,創新傳承方式,將文化有效輸出。圖書編輯還可以從文化暗合的角度出發,充分挖掘讀者對傳統文化的需求,開發中華美食文化、中華民俗文化、中華藝術文化等相關圖書系列,并將積極向上的價值觀念嵌入圖書產品中,實現文化的傳承與發展。
由于時代背景的差異,經典書籍的人物事跡、事件典故被誤解的現象時有發生。作為圖書的把關人和編校者,圖書編輯必須要提升專業修養,肩負文化傳承的重任和使命。
首先,圖書編輯在選題、編輯、出版的每一個流程中都需要遵守職業規范。具體體現在,編輯的圖書選題以社會效益而非經濟效益作為首要標準,既要發掘蘊含中華優秀文化的優質選題,又要篩除思想性不高、語言媚俗化的圖書投稿,從而為文化傳承營造良好的出版環境。此外,圖書編輯并不只是“碼字機器”,而是作者與讀者之間的轉譯人。圖書編輯在審閱作者稿件的過程,要站在讀者的立場,對其不理解的地方進行細致標注。尤其在解釋文化典故時,圖書編輯更需引用專家評論,從而確保文化傳承的準確性和客觀性。
媒介即信息,在數字出版的新時代背景下,其早已成為編輯進行圖書選題和圖書營銷的重要渠道。然而,類似于VR虛擬、AR媒介技術再次創新了互動的新模式,重塑著人與圖書、人與文化的關系。
媒介技術的創新意味著圖書編輯不能局限于傳統的文字表達,而要在圖書中運用技術手段,增強與讀者的互動。實際上,“VR+圖書”和“AR+圖書”的出版形式并不少見,早在2018年,《時代》雜志就曾推出AR封面報道。讀者掃描雜志附加的二維碼,即可觀看封面故事,得到音頻與視頻的雙重體驗。
一方面,VR和AR技術所營造的沉浸感,將讀者完全帶入圖書的文化情境中,從而在文化傳承中發揮著意想不到的作用。另一方面,將在“VR+圖書”和“AR+圖書”的互動中采集并分析大量的讀者數據,數據所呈現出的文化偏好將成為下次圖書出版的依據,由此不斷推動圖書創新。
主流文化,即受到社會廣泛認可,對人類生活產生主要影響的文化。亞文化則是一個與之相對的概念,即在小范圍流行、對部分群體產生影響的文化現象。主流文化與亞文化既有所區別又相互聯系,其關系對文化認同和民族聚合起到非常關鍵的作用。
在傳統的圖書編輯出版時代,藝術類和文化類的圖書往往以主流文化為主,與部分青年群體所追求的亞文化格格不入。在新時代背景下,圖書編輯需要從既有問題出發,改變單一的講述方式,營造平等、輕松的文化氛圍,從而為主亞文化提供交流的平臺與對話的渠道。如此前爆火的《故宮日歷》就以不同的形式介紹故宮藏品、講述明清故事,不僅引發年輕人的購買熱潮,更以中華文化之美、工匠精神之巧,引起廣泛的情感共鳴,實現主流文化與亞文化的創新融合。
筆者認為,在新時代背景下,圖書編輯需要從文化暗合的角度出發,堅持正確的出版導向。圖書館肩負傳承文化的重要使命,圖書館管理人員需要不斷提升專業修養,巧用VR、AR等媒介技術提升讀者的文化體驗。通過內容創新,為文化的對話提供渠道,從而把握時代的脈搏,共迎文化傳承的機遇與挑戰。