吳琛 刁小衛 伊犁師范大學中國語言文學學院 新疆 伊寧 835000
2020年,新冠疫情在全球肆虐,對外漢語教學大都改為線上進行,面對大規模的“線下”轉戰“線上”的中文教育,教師如何因時而進,學生如何有效參與,教材如何持續跟進是值得探討的問題。
疫情的傳播使國內國際的對外漢語教學都受到了不同程度的影響,但隨著互聯網信息技術的飛速發展和線上教學的蓬勃興起,慕課、微課已經成為很多人接受再教育的便利渠道,教育部科技司發布的《2019年11月教育信息化和網絡安全工作月報》指出,“愛課程”網中國大學MOOC平臺的在授課程為1.5萬門次。以孔院為例,疫情期間,孔子學院總部加大了對各國慕課、微課等網絡資源供給,全球最大的網絡中文教育平臺“中文聯盟”推出了一系列示范課、精品課,中國教育部中外語言交流合作中心推出了“中文聯盟”數字化云服務平臺,支持中文教育企業推出“網絡中文課堂”“中文學習測試中心”等項目。土耳其中東技術大學孔子學院搭建了中文學習網課新平臺;秘魯里卡多·帕爾瑪大學孔子學院推出了“每課一問”“每課一展示”“觀影問題交流”等形式多樣的網上中文教學課。英國中文教育的教師通過Zoom軟件為學生開展在線授課,通過Moodle、Microsoft Team、Blackboard Collaborate等系統與學生開展資源共享以及教學互動,通過Facebook、WhatsApp等社交軟件為學生答疑,線上教育最大限度地保證了世界各地中文教育的持續開展。
以直播為主要教學形式的大規模在線教學不同于以往小規模在線教學[1],從教師講授、學生學習到對教材的要求都與傳統教學存在較大差異。
線上教學,對很多老師來說是“新手”上路,尤其對很多漢語教師而言,面對的又大都是遠隔重洋且漢語不太熟練的初級漢語學習者,突然從執教者變成了“新興主播”,教學觀念難以立即轉變的同時,還不得不臨時突擊學習線上教學平臺如超星學習通、騰訊會議、ZOOM、Jitsi、WhatsApp等的下載及使用,學起來不易,熟練運用就更是有難度。有的教師因為開攝像頭擋住了課件中的內容,從而變成語音直播;有的教師課件里面的動畫播不了,變成了口頭敘述;有的教師不會語音切播,無法解答學生的疑惑,而對外漢語教學作為培養學生言語技能和交際能力的實踐性教學,對課堂互動及現場反饋的要求原本就較高,教師經驗的不足及線上教學模式自身的限制,無疑雙重削弱了由教師積極引導創造,學生配合營造的生動、活潑的課堂氣氛,影響了漢語課堂效果。
對外漢語教學對象的學生群體較為復雜,有中學生、大學生、社會上的成年人,這些學生學習目的不同,自覺程度不一,文化水平良莠不齊,接受能力各異。教學對象的層次、規格和學習要求的復雜性也必然要求教學過程設計的多元化。語言學習的決定性因素是學習者本人,而不是外部條件,特點是制約語言學習的各種主體因素,如目的、年齡、性格、經驗、學識、文化背景等[2],對外漢語教學接受對象還存在文化差異的問題,不同文化的教學對象有不同的觀念和習慣,例如,歐洲人注重隱私,線上聽課時并不是所有人都愿意一直打開自己的攝像頭,這樣課堂只聞其聲,不見其人,老師無法觀測學生的表情與反應,不僅課堂反饋難以實現,也影響教師的直播教學體驗。
教材是教學之本,在現有的教材不能滿足對外漢語線上教與學的全方位需求的情況下,加快推進對外漢語線上教材資源建設勢在必行。首先在全球性的突發事件發生時,紙質教材一般都很難第一時間或短時間內在全球大范圍地傳遞。再者,線上教材并非是將紙質教材和資料進行單純的電子化處理,而是要進行結構化、系統化、互動化的編排,與課程及紙質教材相配套。據筆者了解,疫情期間,一些高校的對外漢語教學多是通過拍照、掃描等方式將教材內容發送給學生,這種機械遷移化的呈現方式內容固化,形式單一,很難滿足線上教學個性化、互動式的要求,課堂效果難以保證。
目前,依托國家大力支持的網絡平臺建設及孔院不斷強化的在線課程資源供給,對外漢語線上教學已經逐漸步入正軌,接下來,我們應該理性思考如何提升線上教學質量和學習效率。基于上述問題,筆者提以下幾點建議:
首先教師要轉變教學觀念,調整課堂的節奏,在熟練駕馭教材的基礎上,要更優化課堂設計,將講授時間盡量控制在有效學習時間內。其次,將多媒體技術的使用能力納入對外漢語教師能力評估體系,通過組織如慕課、翻轉課堂的培訓和演練,開展線上教學課程競賽、業績評比等方式,適當增加壓力以激發教師的學習動機,促使教師不斷提高線上教學的技能。此外教師也不能僅滿足于停留在借助“在線”手段將教學內容推送給學生的初級階段,還要考慮采用相應策略對學生的學習活動進行有效引導。在線教學在引發學生的心理投入活動時,需要借助相應的行為投入活動,要通過對行為投入活動的簡化或降低要求來確保行為投入的活動不致干擾心理投入的活動[3]。例如可以要求學生做教學內容的簡易圖來幫助理解聽力、閱讀、文化講解中概念點的邏輯關系,這樣將行為和心理相結合,達到較好的教學效果。
線上教學要考慮“對象不一”及“文化適應”問題,根據不同國家,不同年齡、不同學段的特點,有選擇性的采取直播、錄播、點播、電視視頻、音頻等適當學習方式。對于一些注重隱私的國家或成人教學,可以采取“錄播+線上答疑+課后作業”的形式,避免發生“一刀切”式地簡單照搬線下課堂教學組織方式、套用線下課程表進行線上教學而影響教學效果的問題。對于中學學段的學生,為提高其的注意力,建議采取直播形式,在直播中結合打卡簽到、隨機提問、隨機測試等環節的使用,實現師生互動,保證教學效果,直播室可以通過各國的線上平臺在各種模式之間進行切換,實現與傳統課堂相一致的實時交流和及時反饋,休息時間可以播放與課程內容有關的音頻作品。
對外漢語線上教學電子教材的編寫要遵循知識性和教學性相統一的原則。首先,在內容編寫上可以向一線優秀的對外漢語教師約稿,將教師線上授課的經典講義、生動案例、優秀習題及課堂互動設計等在線課程資源融入數字化教材的編寫中。此外,在教材的編寫中,可以針對不同教學對象設計與該國國別語言相注釋的融電子課件、示范課于一體的專業化、立體化、系統化的試行數字教材。最后,開通在線反饋專欄,借助數字平臺建設,為教學機構、教師和學生提供教材反饋和回訪等服務,通過反饋信息的收集和分析,對數字教材進行改進,同時實現教材資源檢索、課程回放、在線測試等多種功能,以滿足教師的教學需求和學生自主化、多樣化的學習需求。
對外漢語線上教學雖取得了一定的成績,但仍處于探索階段,如何摸索出一套成熟可行的教學模式以適應線上教學的可持續發展要求是我們應該思考的問題,我們應加強這方面的研究,真正把對外漢語教育這項國家和民族的事業做好。