彭蘭
雖然2020年高考早已塵埃落定,人們對于高考語文試題的討論熱度漸退,但在新一輪的復習備考過程中,高考試卷中仍有一些問題需要一線語文教育工作者精研覃思。2020年高考語文全國卷Ⅰ古詩鑒賞題的古詩釋義即是問題之一。
讀完2020年高考全國卷Ⅰ古詩鑒賞題及詩歌注釋,筆者就感覺詩歌迷霧重重,令人生疑。
首先,作為一首七律,這首詩怎么會出現頷聯末句和尾聯末句重字的“低級錯誤”(“欲采商崖三秀枝”和“不怕江花不滿枝”的末字相同)?其次,如果按注釋所說,“下帷”指教書,裁詩意為“作詩”,“下帷裁遍未裁詩”一句意為“由于友人患病,約定好的春游被擱置,詩人只能在家教書,沒有能寫出春游詩篇”(14題的正確選項B項),那么“裁遍”顯然解釋不通,“裁遍”的賓語也晦暗不明。再次,注釋將第二聯中“商崖”注為“山崖”,令人生疑。與之相對的“郢岸”句用屈原離騷典,按照律詩頷聯對仗原則,“商崖”一句亦當用典,稱其泛指“山崖”失之粗疏。又再次,前兩聯“失期”“下帷”“裁詩”“吟蕙”“采枝”前均缺主語,主語是詩人陸龜蒙還是友人皮日休?根據正確選項設置(B.由于友人患病,原有的約會被暫時擱置,作者游春的詩篇也未能寫出。C.作者雖然身在書齋從事教學,但心中望能走進自然,領略美好春光)可以看出,出題人認為“失期”的主語是友人皮日休(皮因眼疾無法完成和詩人一起游春的約定),“下帷”“裁詩”“吟蕙”“采枝”的主語則是詩人陸龜蒙。如此理解,友人失期與“我”未寫出游春詩篇、在家教書兩件事之間應該是因果關系,那么詩歌第一聯中不應該用表示轉折關系的連詞“雖”。按照出題人的理解,首句捍格難通。最后,頸聯句法奇特,句意難解,出題人在命制詩題時似乎也有意避難,注釋和選擇題選項中全無涉及。
經查閱,筆者發現對這首詩意有詳細解讀的資料共有六篇,一篇是一線教師的解讀,見于微信公眾號“湘語文”2020年7月9日推送文章《首發!2020全國I卷詩歌鑒賞精講及答案解析,超詳細哦!》,署名廣州天河王子文,四篇是南京師范大學鐘振振教授的答疑文章,見于鳳凰網“小樓聽雨詩刊”微信公眾號,分別是《欲采商崖三秀枝——鐘振振教授答疑信箱(二三)》《就陸龜蒙詩答讀者留言——鐘振振教授答疑信箱(二五)》《2020全國高考語文試卷延伸閱讀之一——鐘振振教授答疑信箱(二六)》《今年全國高考語文卷,延伸閱讀之二——鐘振振教授答疑信箱(二七)》,最后就是中華書局皮日休、陸龜蒙等撰,王錫九校注《松陵集校注》第1263-1265頁對于本詩的注解。這些材料見解各異,為我們提供豐富解讀思路的同時,也讓詩歌解讀變得越來越復雜。
由于詩歌解讀的疑點難點主要是前三聯,為了便于論述,下面筆者按首聯、頷聯、頸聯的次序分而論之。
一、雖失春城醉上期,下帷裁遍未裁詩
首句爭論的焦點在于:1.“下帷”到底是“教書”還是“放下帷幕”?2.“裁詩”到底是“作詩”“校訂書籍”還是“修改詩稿”?3.“下帷裁詩”的主語到底是誰?是詩人陸龜蒙還是友人皮日休?
廣州天河王子文老師基本認同出題人的注釋,認為“裁,裁剪,此處指書籍校正。‘裁遍即‘遍裁,喻指用心教書育人”,這種解釋有些牽強,從意義上來看,既然“下帷”解釋為“教書”,那如何又和“書籍校正”扯上關系?從句法上來看,這種解釋把“裁遍”的賓語架空,“下帷教書廣泛校正(書籍),沒有寫詩”,漢語語言傳統中并無用“裁書”指校訂書籍的先例,補充出來的賓語“書籍”不過是說者的臆想之詞。《松陵集校注》指出“下帷裁遍”“謂放下了室內所有的帷幕。裁,度。估量詞”。又注“裁詩”為“作詩”。這種解釋較王子文說稍佳,但把“帷”理解為“裁遍”的賓語,仍然是存在問題,“帷”字顯然是作動詞“下”的賓語,“下帷”作為一個詞語即表示放下帷幕,再加上“裁遍”,語句不通。就詩歌的語勢看,“裁遍未裁詩”應當按一個統一的意義單元來理解,“裁遍”的賓語就是“未裁詩”,此處“裁”當理解為“修改潤色”,亦即“修改潤色那些沒來得及修改的詩稿”。
同樣,“下帷”也不應當解釋為“教書”。鐘振振教授說“下帷”指“放下窗簾”,因皮日休患有眼疾,怕陽光刺激,此說較令人信服。鐘振振在回復詩友“守望杏壇”本詩釋義時,認為“下帷”一詞本于《后漢書·馬融傳》:“融才高博洽,為世通儒,教養諸生,常有千數。……善鼓琴,好吹笛,達生任性,不拘儒者之節。居宇器服,多存侈飾。嘗坐高堂,施絳紗帳,前授生徒,后列女樂。”實際上,“下帷”更早也更有名的出處是《史記·儒林列傳》:“下帷講誦,弟子傳以久次相授業,或莫見其面,蓋三年董仲舒不觀於舍園,其精如此。”顯然,在《史記》原文語境中,“下帷”本指放下帷幕,和“講誦”放在一起才有“教書”意。“下帷”一詞在后世的流變中,也并總是指“教書”,除了本意“放下帷幕”之外,亦可引申為“閉門苦讀”。古詩中取“下帷”本意的詩句有唐人閻寬《秋懷》“下帷長日盡,虛館早生涼”、宋代陸游《東齋雜書》“下帷聽雨聲,開戶延月色”等,取“閉門讀書”意的詩句有唐代權德輿《放歌行》中“男兒稱意須及時,閉門下帷人不知”及陸游《秋夜》“出塞雖慚平賊手,下帷聊喜讀書聲”等。據此,我們沒有理由斷定陸龜蒙詩中“下帷”就是“教書”之意。此外,筆者翻遍了陸龜蒙、皮日休二人酬唱詩集《松陵集》,沒有看到任何關于陸龜蒙在家教書授課的相關信息,說此詩中“下帷”就是教書,恐怕也是解詩者的臆想,并無本事可依。鐘振振教授在文中提到的皮日休《病中書情寄上崔諫議》詩,指出皮日休是現任官員,并非以教書為職業,也可作為旁證。
“下帷”“裁詩”的主語也不應該是詩人陸龜蒙,而應該是友人皮日休。試卷第14題B項:“由于友人患病,原有的約會被暫時擱置,作者游春的詩篇也未能寫出。”和C項:“作者雖然身在書齋從事教學,但心中望能走進自然,領略美好春光。”均被設置為正確選項,可見出題人認為陸龜蒙因為友人抱病春游失期,導致自己也不能外出,只得在家教書,沒有寫成春游之詩。王子文也持相同觀點。教書的誤解前文已經分析過,此處不再贅述。這里只探討一個問題:陸龜蒙到底有沒有春游?其實只要稍微關注一下背景,翻閱一下幾篇同時期兩人的唱和詩篇,答案顯而易見。皮日休原詩題為《魯望春日多尋野景日休抱疾杜門因有是寄》,可見詩人陸龜蒙并未因好友抱疾而放棄自己的游春計劃,他仍然在“春日多尋野景”。翻閱陸龜蒙和皮日休與這首詩同時期的詩歌贈答,我們也會看到陸龜蒙豐富的春游活動:城北游春偶遇賣花翁(《闔閭城北有賣花翁討春之士往往造焉因招襲美》),野外橋邊飲酒獨臥、石上題詩、水邊采蕙(均見于《奉酬襲美病中見寄》),游玩顏家園(《襲美病中聞余游顏家園見寄次韻酬之》),春雨天到農家吃肥筍、看釣翁攀談直至深夜(均見于《春雨即事寄襲美》)……可見陸龜蒙并沒有因為友人的失期而放棄自己的春游。
綜上,首聯應作如是解:雖然你(皮日休)因為眼疾無法完成和我一起游春的約定,但不要感到太遺憾,你可以在家放下簾幕潛心修訂之前未來得及打磨的詩稿啊。
二、因吟郢岸百畝蕙,欲采商崖三秀枝
頷聯爭論的焦點是:1.“因吟郢岸百畝蕙”中的“百畝蕙”到底是指教書還是比喻人的品行高潔?2.是“三秀芝”還是“三秀枝”?3.“商崖”用的典故是秦末“商山四皓”事還是商朝伯夷叔齊餓死首陽山事?4.這一聯的主語是誰?是陸龜蒙還是皮日休?
先說第一個問題。筆者猜想,出題人如此固執地認定上一聯中“下帷”取“教書”意,恐怕還受頷聯“郢岸百畝蕙”的影響。這一句典故確實如注釋所言,源自屈原《離騷》“予既滋蘭之九畹,又樹蕙之百畝”。然而對于《離騷》中這一句的解釋,卻歷來眾說紛紜。漢代王逸《楚辭章句》認為此句:“言己雖見流放,猶種蒔眾香,修行仁義,勤身自勉,朝暮不倦也。”這種籠統的將“滋蘭樹蕙”理解為個人品德修行的說法遭到了后來眾多評點家的批評,今人黃靈庚《楚辭章句疏證》中援引趙南星《離騷經訂注》、李陳玉《楚辭箋注》、錢澄之《屈詁》、蔣驥《山帶閣注楚辭》等書中觀點,證明“滋蘭樹蕙”當作培養人才解。盡管此說逐漸成為《離騷》評注本中的主流,但王逸的觀點仍不乏后繼者。明代黃文煥《楚辭聽直》、明人汪璦《楚辭集結》等都把“滋蘭樹蕙”解為修養自身品德。可見,對于“予既滋蘭之九畹,又樹蕙之百畝”兩句的理解本身就言人人殊,并無定論。正所謂“《詩》無達詁”,詩歌的解讀應允許存在一定的自由解讀空間。我們不必去冒然斷定陸龜蒙詩中“郢岸百畝蕙”就是培養人才之意,或者相反。
不過,“滋蘭樹蕙”作為一個典故被使用,卻不見得一定要遵從“本意”,作詩者完全可以根據自己的“誤讀”來使用這一典故。辛棄疾《水調歌頭·壬子三山被召,陳端仁給事飲餞席》即是典例,全詞如下:
“長恨復長恨,裁作短歌行。何人為我楚舞,聽我楚狂聲。余既滋蘭九畹,又樹蕙之百畝,秋菊更餐英。門外滄浪水,可以濯吾纓。
一杯酒,問何似,身後名。人間萬事,毫發常重泰山輕。悲莫悲生離別,樂莫樂新相識,兒女古今情。富貴非吾事,歸與白鷗盟。”
這首詞全引“予既滋蘭之九畹,又樹蕙之百畝”,表達的顯然和教書育人毫無關系,滋蘭樹蕙和后一句秋菊餐英一樣比喻作者志行高潔。由此可見,后代詩歌中的“蘭蕙”之典也不必是培養賢才。在陸龜蒙這首詩中,硬要把“百畝蕙”斷定為教書育人,無疑是膠柱鼓瑟。
況且如鐘振振教授所言“陸詩只說皮日休‘吟《離騷》,并不能據此把《離騷》作者屈原的事跡也加到他頭上。陸詩此句,要點在于以《離騷》里的‘蕙這種香草來象征君子人品的芳潔,贊美朋友的價值取向”。由此看來,試題注釋中將“百畝蕙”解為“比喻培養人才”,具有很大的誤導性。
對于第二個問題,我們可以斷定出題人所據詩歌版本有誤。試卷上的“三秀枝”版本當選自《全唐詩》,有訛誤。無論是在陸龜蒙詩歌專集《甫里集》,還是記錄陸龜蒙、皮日休二人往來酬唱詩歌的《松陵集》中,頷聯下句都作“欲采商崖三秀芝”。另外,這首“次韻詩”的原詩為皮日休《魯望春日多尋野景日休抱疾杜門因有是寄》:
“野侶相逢不待期,半緣幽事半緣詩。
烏紗任岸穿筋竹,白袷從披趁肉芝。
數卷蠹書棋處展,幾升菰米釣前炊。
病中不用君相憶,折取山櫻寄一枝。”
對照兩詩韻腳,很容易發現,頷聯韻腳確實應為“芝”,而非“枝”。可見,命題人在選擇古詩版本時,不可不慎矣!
第三個問題是“商崖“到底所指為何。鐘振振教授認為:“‘商崖并非‘泛指山崖,而是特指‘商山。商山在今陜西商洛市丹鳳縣,是漢初四位高士——‘四皓的隱居之地。”王子文提出反對意見:“本詩中‘商崖對‘郢岸都不應是指特定地點。故‘商崖指‘商山于意不合,且‘郢代指‘楚,故‘商代指‘殷商,才能詞性相從。故此處必定用典,且必定指伯夷兄弟,于‘四皓無關。”(注:王子文原文將“郢岸”都寫作“鄂岸”,筆者不知所據為何,引用時為不造成誤解,改為‘郢岸)
王說頗多謬誤。首先“‘郢代指‘楚,故‘商代指‘殷商”殊為無理,‘郢代指楚地,是地名,‘商也當理解為地名“商山”。其次,伯夷叔齊兄弟的故事中兩人所采并非芝草,而是一種野菜“薇”,明顯和詩句中的“采芝”對不上。且《樂府詩集·琴曲歌辭二》載有傳說為“商山四皓”所作之《紫芝歌》(一作《采芝歌》):“皓天嗟嗟,深谷逶迤。樹木莫莫,高山崔嵬。巖居穴處,以為幄茵。曄曄紫芝,可以療饑。唐虞往矣,吾當安歸。”在后世的詩歌中,商山四皓的典故也往往和采芝相連,幾乎成為隱逸之趣的程式化表達,如李白《過四皓墓》“紫芝高詠罷,青史舊名傳。”王安石《四皓二首》:“紫芝可以飽,粱肉非所嗜。”王安石《張良》:“從來四皓招不得,為我立棄商山芝。”又《山鬼》中有“采三秀兮于山間,石磊磊兮葛蔓蔓”之句,東漢王逸《楚辭章句》注“三秀,謂芝草也。”可見詩中“采”“三秀芝”即采芝草。可見“欲采商崖三秀芝”用商山四皓典無疑。
最后來看這一聯的主語是誰。鐘振振教授認為這句是說:“(皮日休)因為吟詠《離騷》‘樹蕙百畝云云,而打算像‘商山四皓那樣去隱居。”王子文在去信中提出了相反意見,認為:“(頷聯)連用了兩個典故,表達詩人(陸龜蒙)的行為意志及高潔情操。”王文對鐘文最大的質疑在于:“本詩全文都在寫好友皮日休,竟無一處突出詩人自己,這更無從談起,完全不符合和韻詩之要求。”
為了能夠“撥云見月”,我們不妨順著王子文的質疑開始分析。首先,“和韻詩”是否筆墨集中在詩人自己身上?恐怕這并非“和韻詩”的題中之義。實際上,“和韻詩”本質上是一種交際詩,其內容的重點在于“你來我往”“你唱我和”“你應我答”。因此,有必要看一下皮日休寫給陸龜蒙的原詩。
魯望春日多尋野景日休抱疾杜門因有是寄/皮日休
野侶相逢不待期,半緣幽事半緣詩。
烏紗任岸穿筋竹,白袷從披趁肉芝。
數卷蠹書棋處展,幾升菰米釣前炊。
病中不用君相憶,折取山櫻寄一枝。
由詩題可知,皮日休寫詩的背景是聽說好友陸龜蒙(字魯望)在春天多尋野外盛景,而自己只能抱病家中。首聯寫以山野為伴的人本不需要特別約定,因為他們的相逢一半是因為隱逸之事一半是因為詩情,似是對自己因疾而失春游之期的開解。二三兩聯是虛寫之詞,詩人想象友人陸龜蒙戴著烏紗帽(烏紗帽原是民間常見的一種便帽,明朝以后,烏紗帽才正式成為做官為宦的代名詞。此處指便帽。)穿著白色袷衣,時而自在地穿行在岸邊叢竹中,時而為采芝而奔走往來于山間,時而曬書下棋,時而垂釣食菰。語氣中頗有艷羨之意。尾聯“病中不用君相憶,折取山櫻寄一枝”尤其曲折有情致,先說友人不必記掛病中的自己,旋即又希望友人寄來一枝“山櫻”,為“我”帶來春的消息,對春日野游濃濃的向往之情溢于言表。簡言之,皮日休這首詩以想象友人春游情形為主要內容,表達自己不能同游的遺憾和對春游的向往。
看清這一點,再回頭看陸龜蒙的和詩,就豁然開朗了。皮日休想象友人游春活動表達自己的艷羨之情,而陸龜蒙的回贈詩中則想象友人抱病家中仍可吟詩寄托高志,是贊賞寬慰之意。
綜上,詩歌頷聯承接首聯而來,是陸龜蒙對友人皮日休抱病在家生活的想象之詞,可以理解為:“你將在家中吟詠《離騷》以及商山四皓的《紫芝歌》,來寄寓自己的高潔情操和隱逸之志。”
三、棲野鶴籠寬使織,施山僧飯別教炊
頸聯是最難解讀的一聯,其解讀難點在于:1.“施山僧飯別教炊”一句中“別”當作何解?是“不要”,還是“特別”?2.這一聯與上下文有何聯系?
王子文認為此聯是詩人陸龜蒙自況,“‘我在野不仕,自由自在,無官無束,就如同把關著鶴的籠子織得更加廣闊;‘我吃著山里人一樣樸素的食物,內心淡然,自得其甘,就像是僧人一般的齋飯,別樣的意食,也有特別的口味”。這種理解漏洞百出。古詩中確有以籠中之鶴比喻不得自由之句,如韓愈《與張十八同效阮步兵一日復一夕》“譬如籠中鶴,六翮無所搖”、元稹《六年春遣懷八首·其一》“傷禽我是籠中鶴,沉劍君為泉下龍”、元稹《別毅郎》“傷心自比籠中鶴,翦盡翅翎愁到身”、顧況《酬柳相公》“個身恰似籠中鶴,東望滄溟叫數聲”。這些“籠中鶴”或比有志難伸的憋屈,或比失偶之后的沉痛,或比離別時的無能為力,并不一定是表官場不自由,況且無論是皮日休原詩還是陸詩前文,完全沒有提到官場的任何訊息,將此句理解成對脫離官場的感慨,顯得支離牽強之甚。王子文“在野不在仕”之說難以成立。此外,既然是無官無束,自由自在,脫離籠子的山野之鶴豈不更加自由?何必多此一舉把籠子織得更廣闊?將“施山僧飯別教炊”理解為“‘我吃著像僧人齋飯一樣樸素的食物,也別有一番滋味”同樣存在問題,詩句中的動詞“施”“教”“炊”完全沒有落實。
這兩句的釋義還是鐘振振教授的說法更為可信,“野鶴自由慣了,要馴養它,編織鶴籠得寬大一些,不可讓它太受委屈。給山寺的僧人布施飯食,須專門另做,不能圖省事,把自家食用的飯菜分與他們——那不虔誠,不恭敬,也不能保證飯食的精潔”。這種解釋將句中每個字都落到實處,且文辭暢達,較有說服力。
不過新的難點在于,這一聯如何與上下文建立起聯系?鐘振振以為“‘使‘教兩字,見出不是親自動手,而是吩咐叮囑他人。這個‘他人,多半是皮家的奴仆和婢女。當然也不能排除皮太太。這兩句是對皮日休隱居山林后之生活場景的合理想象”。前半截對“使”和“教”的分析頗有道理,但是不見得一定是吩咐叮囑“他人”,這一句是鮮明的說教語氣,如果理解成皮日休叮囑皮家夫人或仆人,殊為奇怪,于上下文也難說通。
實際上,“養鶴”“僧飯”是古詩中慣用的文化符號,是鄉野之間自由隱逸生活的暗示性符號。在古詩中,“養鶴”往往跟人物高逸出塵的品格或追求相關(白居易《不出門》“鶴籠開處見君子,書卷展時逢古人”,宋代釋文珦《贈仙翁》“不曾說著人間事,日暮唯先閉鶴籠”等),“僧飯”也是一種簡樸清潔生活的象征(唐人姚合有“凈愛山僧飯,閑披野客衣”之句)。且詩中常有鶴僧對舉,如唐代姚合《和裴令公新成綠野堂即事》中有“古寺招僧飯,方塘看鶴行”之句,唐·韋莊《訪含弘山僧不遇留題精舍》“池竹閉門教鶴守,琴書開篋任僧傳”,宋代李流謙《書懷》有“寒蔬日日同僧飯,拄杖時時伴鶴行”,宋代王禹偁《官舍書懷呈羅思純》“分莎種就尋僧逕,借竹編成養鶴籠”……以上詩例都是借僧鶴寄寓一種脫俗出世的情懷。
顯然“棲野鶴籠寬使織,施山僧飯別教炊”這兩句意象上確實和上文“百畝蕙”“三秀芝”具有明顯的相關性,且都明確指向隱逸生活。但對“寬使織”“別教炊”的“告誡”仍然令人費解。
聯系尾聯來看,我們或許可以打開思路。尤其是末句“不怕江花不滿枝”,對照皮日休原詩來看,很容易看出這是對“折取山櫻寄一枝”的回應。皮日休因眼疾無法游春,只能請求好友折枝山櫻聊表慰藉。陸龜蒙則寬慰他等醫好了眼病,不怕沒有滿樹江花一飽眼福。將“棲野鶴籠寬使織,施山僧飯別教炊。但醫沈約重瞳健,不怕江花不滿枝”兩聯當成一個完整的意義單元來理解,就會豁然開朗:“棲野”“施山”兩句都是一種比興之詞,馴養野鶴一般的籠子可不行,得要織得寬大才行;布施山僧的飯凡俗的吃食也不行,得要另做才顯出潔凈虔誠;對于“你”,一枝山櫻哪里夠?江邊滿枝的春花才配得上你沈約般的才情。寫于同一時期的另一首皮日休詩作《臥疾感春寄魯望》中有兩句“昨夜眠時稀似鶴,今朝餐數減于僧”。皮日休自比僧鶴,自嘲因病夜間少眠、白天食欲不振。將這兩首詩聯系起來看,我們不禁會心一笑。陸龜蒙詩中以鶴僧暗比友人的寫法,正是皮日休兩句自嘲的回響。其中包含的不僅僅是對友人抱病的寬慰開解,更有對友人過人才情和超逸品格的贊美。
分析至此,我們會發現2020年高考試題出題人對于本詩的理解是經不起推敲的。同時,這也給了我們一個解讀古詩的教訓:切不可脫離語境。解讀古詩尤其是具有很強的交際功能的唱和詩,我們如果對和詩與原詩之間的關聯、上下詩句之間的關聯視而不見,是很容易鬧笑話的。
參考文獻:
[1]微信公眾號“湘語文”2020年7月9日推送文章王子文《首發!2020全國I卷詩歌鑒賞精講及答案解析,超詳細哦!》.
[2]微信公眾號“小樓聽雨詩刊”南京師范大學鐘振振教授《欲采商崖三秀枝——鐘振振教授答疑信箱(二三)》.
[3]微信公眾號“小樓聽雨詩刊”南京師范大學鐘振振教授《就陸龜蒙詩答讀者留言——鐘振振教授答疑信箱(二五)》.
[4]微信公眾號“小樓聽雨詩刊”南京師范大學鐘振振教授《2020全國高考語文試卷延伸閱讀之一——鐘振振教授答疑信箱(二六)》.
[5]微信公眾號“小樓聽雨詩刊”南京師范大學鐘振振教授《今年全國高考語文卷,延伸閱讀之二——鐘振振教授答疑信箱(二七)》.
[6]微信公眾號“為君輕賦”7月11日推文《欲采商崖三秀枝——全國卷I詩詞解析異議》.
[7][唐]皮日休、陸龜蒙等撰,王錫九校注.松陵集校注[M].中華書局.