葉 蕓
(海南師范大學 教育學院,海南 海口 571158)
《國家語言文字事業“十三五”發展規劃》提出要大力推進語言資源的保護、開發和利用,[1]方言研究得以升溫。海南話是海南眾多方言中的一種,使用人數最多,以漢族島民為主歷代共同通用,歸屬于漢藏語系漢語方言閩南方言,是海南地方特色文化資源的重要載體。為貫徹落實《國家中長期語言文字事業改革和發展規劃綱要(2012—2020年)》科學保護方言的精神,更好地傳承保護海南話,助力海南自由貿易區(港)建設,全面了解海南話的研究具有了理論和實踐的意義。
為了理清海南話研究的脈絡,本文以“中國知網”和“維普”數據庫搜索關于“海南話”的相關文獻。具體檢索方法為,時間跨度截至于2019年7月,“中國知網”主要檢索“中國文獻全文”“中國期刊全文”“中國博碩士學位論文全文”和“中國重要報紙全文”四個數據庫,以“海南話”為檢索詞,以“篇名”“主題”為檢索項,以“精確”為匹配類型;“維普”檢索“維普中文期刊服務平臺7”數據庫,檢索條件為題名或關鍵詞=海南話。以此為依據進行載文量分析和綜述研究,以有助于海南話的后續研究。
“維普中文期刊服務平臺7”數據庫搜索到的“海南話”文獻共計137 篇;“中國知網”的四個數據庫搜索到的文獻總共111篇。其中,期刊論文76篇,報刊文章27篇,碩士學位論文6篇,博士學位論文2篇。綜合兩個數據庫的文獻,通過對文獻發表時間的統計分析以了解海南話研究的發展趨勢。以維普數據庫的137篇論文為例,基本上以十年為一階段,海南話的發文量情況如表一所示。

表1 海南話研究的發文量
國內海南話研究的第一篇論文出現在1958年,為詹伯慧的萬(宀心冉)方音·概述。從階段上看,20世紀60之前研究海南話的文獻很少,屬于起步階段;70年代是研究的沉寂階段,沒有專門關于海南話的研究成果;80年代是研究的回歸階段,90年代研究繼續升溫, 值得一提的是1995年第四屆國際閩方言研討年會,共有9篇關于海南話的論文參會;21世紀之后,海南話的研究進入深入和多元化階段,特點表現為:其一,雖然截止于2007年,關于海南話的研究只有二三十篇論文和幾部著作。[2]但是2篇分別論述海南話語法、語音的博士論文的出版,擴展了海南話研究的視野和深度。一是“海南屯昌閩語語法研究”(錢奠香,2002),這篇論文被評價為專論海南閩語語法的第一部專著;另一是“海南閩語的語音研究”(劉新中,2007),論文共有40多萬字。[2]其二,除語言學角度外,不同學術背景的學者開始從不同的視角研究海南話,研究進入多樣化時期。2003年海南兩會期間,政協代表對海南話的發聲,更是引發了海南話討論的話語。進入21世紀海南話主題學術論文近80篇(見表1),數量短時間突增,成為學術研究的熱點。究其原因,主要是受國內外學術界方言保護研究的影響,以及海南國際旅游島、自由貿易區(港)建設,對方言文化保護的要求,促使海南話傳承保護研究得到重視。
語言作為資源,構成部分包括語言本體和語言社會應用兩部分。語言本體包括語音、詞匯、語法和語義系統,是語義資源的物質基礎;語言應用包括語言在社會各領域的應用,是語言資源價值和可利用性的具體體現。[3]
從文獻研究主題的分布看,一是海南話的語音、詞匯、語法、語義系統和分區等語言本體資源的研究;另一是海南話的價值、傳承、保護、運用等語言社會應用的研究。從研究時間節點看,語言本體資源的研究成果主要發表于21世紀之前,2008年之后,海南話的社會應用研究逐漸成為熱點、焦點。
海南話的語音、詞匯、語法和語義等語言本體資源的研究開始較早,早在20世紀30年代李方桂學者就調研海口方言。50年代以后,來自日本、臺灣和新加坡等在內的國內外學者,調研包括海南話在內的海南島的方言,并陸續發表論文和著作。研究成果主要有:60、70年代日本學者橋本萬太郎調研文昌話并發表論文“海南語文昌方言”;70年代臺灣學者張光宇調查海口話并發表碩士論文“海口方言”,何大安調查瓊海話和澄邁話,楊秀芳發表關于萬寧方言的論文;80 年代以后,新加坡學者云惟利調查文昌話并出版著作“海南方言”,梁猷剛、陳鴻邁、馮成豹、陳波、梁明江、劉劍三、黃谷甘和張惠英等學者,亦陸續發表論文和編纂辭書等。[2,4]
海南話語言本體資源研究的具體內容主要包括:
1.海南話的定義
海南話語音語調在海南不同市縣不盡相同,但是講海南話的島民互相能夠聽得懂彼此所講,也互認彼此講的都是海南話。基于海南人歷來較為溫順的性格和和諧共處的心理特征,島民從未出現過爭論何地區、何市縣的海南話為標準海南話之爭。1986年,學者陳波定義海南話為,海南話又名“瓊文話”。[5]另有學者把海南話定義為:從廣義說,是指海南島上居民所操的一種屬于閩南方言的地方話;從狹義上說,是指文昌話,即海南話以文昌話為代表。[6]從島民的角度看,海南話就是海南較為廣泛的地區和較為多數的島民所講的,講海南話的島民都能聽得懂的,與當地少數民族語言和內地普通話相區別的本地語言。
2.海南話的語系
研究海南話的文獻一致認為,海南話與臺灣島漢人講的閩南話同出一源,語系屬于漢語閩南話方言。海南話是閩南話系統的方言;[7]海南話屬于漢藏語系漢語閩方言閩南次方言;[5]海南話屬于漢語八大方言之一——閩南方言,閩南方言,大體上分為四個支系或小方言區,海南話是其中的一個方言區;[6]海南島上漢人所說的話屬于閩南方言系統。[2]
3.海南話的語音語調
研究海南話語音語調的文獻,不但注意到了海南話在海南島不同地區的差異,而且把海南話同它同源的島外其他方言做了比較。有調研萬寧話的學者認為,萬寧縣的漢族人民,講一種跟海南島大部分漢族地區所說的海南話基本上一致的方言。海南話一般以文昌縣的方音為標準,萬寧音系跟文昌音系只有極少的不同,如果掌握了萬寧方音,基本上也就掌握了海南話的標準音。[7]有研究認為府城話(有時是文昌話)可以作為海南話的代表。[8]有研究認為海南話與廣東省的雷州話、潮州話,福建省、臺灣省的閩南話最為接近。[5]有學者認定,海南島上各地居民講海南話的聲韻調略有不同,但大抵相近,普通交談,不成問題,海南話以文昌話為代表。[6]
4.海南話的分區
已有的海南話研究文獻,按照海南島的地理位置,依據海南話在不同地域語音語調的特點,對海南話進行分區。有學者認為海南話可分為府城、文昌、萬寧、崖縣、昌感五個片區,并以府城話(有時兼舉文昌話)為例,對海南話做簡要的介紹。[8]另有學者認為按語音特點,海南話可以劃分成文瓊、海淀、萬陵、崖州、長干五大片區,每一大片區又可分成若干小片區。操海南話的地區主要集中在海口市、文昌縣、瓊海縣、萬寧縣、定安縣、澄邁縣和屯昌縣等地。[5]有研究認為,海南話區域主要為瓊山、文昌、澄邁、定安、瓊海、萬寧、陵水和東方等縣。[6]另有研究認為,海南島內六百余萬居民中大約四五百萬人的母語是海南話(尚無確切統計),地區包括海口、三亞、文昌、瓊山、瓊海、定安、萬寧、澄邁等。[9]有學者認同海南話五大片區劃分的結論,認為海南話是海南島漢族居民使用的主要漢語方言,使用人口多達500多萬,使用范圍很廣,幾乎通行全島各地。[10]
海南話傳承保護的現有研究成果,主要從海南話的困境和原因,海南話傳承保護的意義和建議等方面展開。
1.海南話的困境
海南話的困境主要表現為兩個方面:一是海南話的交流工具功能日漸式微;二是海南話的調研成果較少。
莊翠娟2009年的研究表明隨著海南政治、經濟、文化、教育的發展,海南話在海南本地逐漸趨于弱勢,成為弱勢語言,處于快速消亡的過程中。[11]學者王琳2011年的研究認為海南人海南話的使用頻率與受教育程度成反比關系,即教育程度越高,普通話流利程度越好,海南話的使用頻率就降低,使用機會處于逐步縮減狀態。[12]海南話逐漸邊緣化,連販夫走卒,都努力去說一口略顯生澀的普通話(程振興,2012)。[13]宋安琪2015年在調研海南中小學生的語言使用狀況時發現,普通話在海南已經得到了有效的推廣,使用率正逐步提高,海南籍城市青少年日常交流的最主要語言是普通話,海南話的使用空間逐漸被壓縮,語言的溝通交際功能逐步減弱。[14]
早在2007年,詹伯慧就指出,海南和臺灣都是祖國的寶島,海南話和臺灣閩語同屬閩語系統,同為兩島的漢族同胞所通用,具有相同的語言來源。但相比臺灣閩語已經被臺灣學者作過全面調查的實情,海南話的調研學者卻寥若晨星。[2]
2.海南話困境的原因
探究造成海南話日漸式微的原因,是使海南話擺脫困境的正確思路。在眾多的影響海南話陷入困境的因素中,比較有代表性的結論應該是莊翠娟2009年和王琳2011年都一致認可的三大要素,即語言政策、經濟發展和語言態度。[11,12]
語言政策。語言政策是導向性最強、最早發揮影響的因素。1955年,普通話被國家規定為通用語言,要求全國推廣。1982年憲法第十九條第五款規定:國家推廣全國通用的普通話。[15]2000年《中華人民共和國國家通用語言文字法》頒布,自此普通話作為國家通用語言文字的法律地位得以確定。按照國家推廣普通話的語言文字政策和法規的精神,海南行政區人民政府自1956年起,實施以學校教育為主陣地,逐步開展推廣普通話的工作。王琳2011年的研究認為,2010年8月海南省人民政府頒布《海南省實施〈中華人民共和國國家通用語言文字法〉辦法》,大力推廣普通話,采取措施鼓勵、獎勵、表彰在推廣普通話中做出貢獻的公民和社會組織,不提倡學校教育實施包括海南話在內的海南地方方言的教學。[12]莊翠娟2009年的研究也認為普通話推廣在海南取得了良好的效果,政府部門、事業單位、學校教育機構、公共場所,海南話作為日常交流語言交際的工具功能逐漸衰弱,地位逐步被普通話代替。[11]翟艷利2019年的研究結論是,地方政府輕方言使用、重普通話推廣,輕本族語、重通用語等單一的語言政策,導致海南話越來越邊緣化。[16]
經濟發展。經濟發展是最迅速、最具有決定性作用的因素。經濟發展對海南話影響較大的時期有三:一是1988年海南建省,二是2010年國際旅游島建設,三就是當下自由貿易區(港)的建設。建省初期內地十萬人才下海南,國際旅游島建設,吸引大批島外人員到海南觀光、旅游、工作和定居,自由貿易區(港)建設,再次迅速增加了島外居民成為島民的速度和數量。來自五湖四海的大規模移民潮,使島民的語言發生了急劇變化。迫于交際需要,講海南話和黎語的島民,也傾向于講普通話,促使普通話的普及更為快速、徹底。早在1995年,宮日英在“積極施行雙語制──關于海南省語言規劃的探討”一文中就認定,普通話逐漸成為省會城市的海口、旅游城市的三亞等地區的強勢語言已經是事實,作為海南主導語言的地位逐步形成。[9]大批內地人短時間內的涌入,使普通話的使用率越來越高,海南話的使用人數逐漸減少(莊翠娟,2009)。[11]程振興2012年的研究認為,近年來東北人在三亞短時間巨增,導致三亞遍地都能聽到夾雜著東北口音的普通話,海南方言包括海南話在內反倒銷聲匿跡,三亞被戲稱為黑龍江省三亞市。海南話式微,普通話變成絕對強勢的語言環境的局面已經形成。[13]
語言態度。語言態度雖是后期衍生、但卻是最深沉、最富有生命力的因素。島民存在講海南話不自信的心理,直接導致海南話日漸弱勢。海南地理位置獨特、孤懸海外,瓊州海峽阻隔了海南與內地,也隔絕了內地政治經濟文化對海南的影響,經濟和文化海南歷來勢單力薄。海南籍文學作家崽崽在2007年出版的作品中描述道,政治經濟文化的邊緣化,造成海南人,尤其是海南年輕人表現不大愿意說海南話的羞澀態度[17]。海南籍香港政協委員在2009年的兩會期間,面對不會講海南話的海南人感慨道:海南人不會講海南話不像話。并認為海南人不會講海南話,是因為部分島民認為講海南話會暴露自己的海南人身份,怕被旁人瞧不起[18]。莊翠娟2009年的研究則認為,有極其特別的人還會認為說海南話是一些沒有文化,沒有涵養的人,海南話的地位比不上普通話。[11]所以程振興2012年認為海南人對海南話羞于啟齒,海南話的羞澀,事實也是海南人心理的羞澀。[13]另外,由于海南話的發音與普通話有別,部分島民擔心孩子如果講海南話,會影響普通話的標準發音等(王燦,2009)。[18]2009年前后,在天涯論壇上,就海南人講海南話的討論,島民有主張:方言是一個地區文化的重要載體,海南孩子不會說海南話,是件可悲的事情,海南人有責任和義務讓海南話傳承下去。有主張:作為島民,如果海南話消亡了,會心痛,但是說海南話的人逐漸減少,海南話消亡也是大勢所趨。因為全世界從古到今,已經消失了上千種方言,方言消亡是一個自然而然的現象。
上述三個因素相互作用,造成海南話日漸陷入困境。地方政治經濟狀況決定地方文化心理,地方文化心理決定方言的生存狀態,廣東省粵語在上世紀80、90年代的強勢正印證了這個道理。海南邊緣化的政治經濟,使承載著海南文化的海南話一并邊緣化。
3.海南話的文化價值
海南話傳承保護的意義,在于海南話作為方言具有傳承保護地方特色文化的價值。保護方言具有必要性,海南方言承載著海南悠久的歷史和民俗文化,蘊藏著海南地區獨特的海洋文化。[11]海南話中蘊含著海南的歷史、文化、民俗等方面的資料,海南話一旦消亡,海南話所蘊藏的豐富文化財富也隨之消失。[11]保護海南方言意味著維護民族傳統文化生態平衡,海南方言,記錄著海南漫長的歷史發展中積累的知識、經驗和文化,積存著海南豐富的歷史和民俗文化現象,蘊藏著獨具特色世代相傳的地域文化,是海南最富有獨特魅力的文化景觀之一,是海南旅游文化中不可或缺的一道風景線。沒有海南方言就沒有海南文化,海南話消失,海南話所承載的文化系統也分崩離析。[19]海南方言承載著豐富的地域文化,是海南人的記憶和身份象征。[14]保護、挖掘海南方言,能有力地激發海南本地民族文化創造力,增進民族和諧與穩定,形成海南獨具鮮明地域特征的旅游環境,助力海南自由貿易區建設。[16]
4.海南話傳承保護措施
海南話傳承保護措施的研究成果視角多樣,有的研究純粹討論海南話的保護措施;[20]有的探討通過保護海南話以傳承地域特色文化資源;[16,19]有的討論海南話傳承的語言政策。[21,22]
在海南話傳承保護的具體方式方面,有研究認為海南話保護的措施包括:第一,改變語言態度,樹立方言自信。轉變海南人,尤其是年輕人認為海南話地位低于普通話,講海南話沒有文化和涵養的觀念;第二,建立海南話語音媒體庫,儲存海南話語料,運用聲、像、圖書、作品等多種媒介手段,記錄、保存海南話;第三,設立專門機構,配套專項資金研究海南話;第四,建立示范村,保護海南話傳承。[11]有政協委員建議海南以推廣普通話一樣的方式推廣海南話,有省政協文史資料委員會建議在海南的各大專院校設立海南方言研究機構,多出版海南話的字典等工具書。[23]有研究主張通過政府、社會、學校教育、調研等多渠道、全方位方式傳承保護海南話。[12]有研究提出傳承海南話的方法為:第一,讓方言進課堂,以滲入課堂形式來傳播方言文化;第二,廣開“言路”,營造方言文化氛圍;第三,擴大研究,挖掘方言資源寶庫。[19]有研究認為推廣普通話和傳承方言不矛盾,海南話傳承保護,不僅需要政府倡導,而且需要家長樹立正確的方言觀念,為子女提供海南話的習得機會。[14]
綜合以上分析,總體上看,海南話研究具有以下特點:
海南話是海南眾多方言中使用人數最多的一種語言,歷來扮演著承載海南地方主流文化資源的角色。在某種意義上,海南人身份的標志是會說一口流利的海南話。目前,海南話已經引起了語言學界、政界和社會民眾的熱點關注,海南話研究已經取得了一定的成果和獲得了較好的成效。但是作為方言,海南話的研究范圍具有一定的地域性和局限性,專注研究海南話的學者人員單薄,已有的研究成果仍待進一步豐富。從知網和維普數據庫搜索到的期刊論文和報紙報道的數量總和不足200篇,核心期刊論文的數量不多,影響范圍和因子仍待提升。
研究海南話的學者學術背景各異。有專注語言學研究的語言學理論工作者,有關注海南話文學創作的作家,有專業研究海南話音樂歌曲的研究生,有關心海南話廣播電視傳媒民生節目現狀的民眾,有從事第一線教育教學工作和學習的中小學教師和學生。
海南話研究的領域和視角十分寬泛和多樣。語言學理論工作者不但研究海南話的語系、拼讀、語音語調的異同,還涉及海南話民謠、熟語、俗語、俚語的研究;[24]以及海南話語料的地方特色文化傳承價值;[25]教育教學工作者和學生關注海南話校本課程開發和學習;作家從事海南話的文學創作與評論;[13,26]在校藝術專業的研究生討論海南話音樂歌曲和電視等媒體的傳播等。[27,28]
海南話研究的成果類型形式十分多樣,既有理論類的研究,也有實踐活動類的研究。理論類的研究成果形式有著作、論文,論文包括期刊論文和學位論文;[29,30]實踐活動類的研究成果,包括師生共同參與的校本課程的開發與研究性學習活動。校本課程的開發主要有海南國科園實驗學校開設的海南話口語教學課程,海口市濱海九小“學講海南話,樂做海南人”課程方案和海南師范大學附屬中學“海南方言”課程方案。海南話研究性學習活動有,海南中學高一(11)班部分學生2013年完成的“研究各地海南話的差異”的課題,海口瓊山僑中2013屆高一(5)班開展的“海南話的發展趨勢”的課題等。[31]
海南話研究早期較多關注海南話語言交流的工具功能,后期注重海南話地域特色文化傳承保護功能。21世紀之前,海南話的研究文獻,基本上都是海南話語言交流的工具功能方面的研究,即研究海南話的語系、語音語調較多,尤其是早期的研究,雖然研究成果的數量并不多(著作幾本,論文二三十篇)。關注海南話傳承,發揮海南話傳承地方特色文化功能的論文和著作,基本上時間都在21世紀之后,雖然1995年宮日英的研究有涉及海南話傳承的論述。涉及海南話承載地方特色文化功能的文獻數量不多(著作未達十部,論文不上百篇),研究內容主要側重于討論海南話傳承地方特色文化功能的重要性,探究海南話傳承傳播地方特色文化功能模式,實踐層面有校本課程、研究性學習活動,比較零星,理論層面的探討更少。
基于上述研究結論,海南話研究有待深入與拓展的方面如下:
海南島是個多民族的省份,有漢、黎、苗、回、壯、瑤、侗等30個民族,不同的民族講不同的語言。海南島的方言有漢語、黎語、苗語(瑤語)、臨高語、村話、回輝話等[6]12種不同的語言,[10]也有一說是14種[2],海南島是名副其實的方言寶島。從海南島方言的研究看,學者們關注、研究較多的是海南島的少數民族語言,特別是瀕危語言。對于使用人數眾多,分布地區較廣的漢語海南話,反倒少受關注、少有研究,現有研究成果的數量和質量有很大的提升空間。更何況海南島的漢族島民雖然人數眾多,但是由于或者是原遷徙地不同,或者是遷徙到海南島的時期各異,講著不盡相同的漢語方言。因此,需要進一步重視作為方言的海南話的研究,在已有研究成果的基礎上,擴大研究成果的影響,夯實研究成果的廣度和深度。
《國家中長期語言文字事業改革和發展規劃綱要(2012—2020年)》提出,語言文字是人類最重要的交際工具和信息載體,事關歷史文化傳承和經濟社會發展,要充分發揮語言文字傳承和弘揚中華優秀文化的作用。[32]方言作為一方人共同的家園,海南話不僅具有溝通、交流的工具功能,更是海南地域文化的載體,具有傳承海南特色文化的意義。
海南話現有的研究領域和視角雖然豐富,但主要是以語言學學者的理論研究成果為主。為了更好地挖掘海南話地方特色文化資源的價值,應當發動一切可能的人員,調動一切可用的資源,凝聚力量,共同關注海南話的傳承與保護。但凡與海南話相關的話題都應當是海南話研究的領域,研究范疇應當涉及與海南話相關的方方面面。海南話的研究可以主要以語言學視角為主,但不僅僅局限于語言學單一學科,研究學科領域可以擴展到教育學學科、社會學學科,吸納更多的不同學科背景的學者研究海南話。多視角、多學科、多領域、多維度研究海南話,既研究海南話語言學本體屬性的特征,也研究海南話傳承地方文化資源的價值。可以海南話地方特色文化資源載體的價值為抓手,以海南話本體資源為依托,探討多種途徑、采用各種方法措施,制定科學語言規劃政策,保護傳承海南話。[33]
動態調研海南話的分布區域、使用人群和使用變化狀況;收集、整理、保存、開發利用海南話有聲語料,利用平面媒體、有聲媒體、網絡媒體和教育教材等,建設海南話語言資源有聲數據庫,科學保存海南話語言實態等語言資源數字化建設方式,無疑都是海南話傳承保護的有效途徑。但是,海南話的傳承保護絕不僅僅局限于海南話語音語料的挖掘、儲存和開發利用,一代又一代會講海南話的年輕人才是傳承保護海南話的最關鍵的要素。
我國《國家語言文字事業“十三五”發展規劃》提出,強化學校語言文字教育,堅持把學校作為國家通用語言文字推行普及的主陣地和主渠道。同理,海南話傳承保護的最佳途徑也是講海南話地區的學校場域。應當依托學校教育,尤其是依托少年兒童為主的學校場域,通過開展海南話語言教育,海南話地域文化通識教育等形式,讓海南的兒童少年及早接觸海南話,了解海南話承載的海南文化,以達成構建推廣和普及海南話的學校主陣地和主渠道的機制,應當是保護、開發和利用海南話語言資源的研究重點。