冉隆國 楊艷

今年是中國共產黨建黨100周年,也是“十四五”規劃開局之年,我國將開啟全面建設社會主義現代化國家新征程、向第二個百年奮斗目標進軍。處于重要歷史交匯點上,參加全國兩會的人大代表、政協委員對“十四五”規劃和二〇三五年遠景目標,尤其是鄉村振興、科技創新、高質量發展、高水平對外開放等話題積極建言獻策—
全國人大代表、渝中區委書記黃玉林:發揮重慶“母城”優勢? 強化“中心城區”擔當 全力投入成渝地區雙城經濟圈建設
《重慶與世界》:渝中區是重慶主城都市區中心城區中的中心,這一區位優勢如何轉變為發展優勢?
黃玉林:渝中區區位特殊、地位重要。我們必須堅定扛起責任,以更加強烈的使命擔當推動雙城經濟圈建設。一是發揮產業基礎優勢。渝中區現代服務業占GDP比重達70%以上。我們將堅持現代服務業發展方向,鞏固和放大渝中金融中心、商貿大區、商務強區優勢,在重慶推進西部金融中心、國際消費中心城市建設中展現渝中作為、體現渝中貢獻。二是發揮山水人文優勢。渝中地處長江、嘉陵江交匯,擁有3000年江州城、800年重慶府的深厚人文底蘊。我們將精心打造“人文渝中”,高水平推進“兩江四岸”提升,做靚長嘉匯城市功能新名片。三是發揮開放平臺優勢。我們將依托自貿試驗區和中新互聯互通項目等開放平臺,用好外事、外貿、外資資源,持續提升渝中國際化水平。四是發揮綜合配套優勢。我們將對標國內先進、國際一流,精雕細琢做好城市規劃建設管理,做好疏解、轉型、升級、創新的文章,把短板補齊,把品質做精,扮靚集中展示“山清水秀美麗之地”魅力的“重慶客廳”。
《重慶與世界》:在建設成渝地區雙城經濟圈當中,渝中區有著怎樣的戰略定位?
黃玉林:市委、市政府在“一區兩群”協調發展的規劃中,明確了渝中在“一區”中的重要定位。我們將始終牢記“重慶母城、中心城區”的責任擔當,注重從全局謀劃一域、以一域服務全局,全力投入成渝地區雙城經濟圈建設和“一區兩群”協調發展大局,聚焦高質量發展,深耕精耕渝中,推動服務業現代化、社會治理現代化,打造現代服務業引領區、國家歷史文化名城展示區、中西部國際交往中心窗口區、“近者悅、遠者來”美好城市示范區,全力推進國際化、綠色化、智能化、人文化現代城區建設。
《重慶與世界》:就渝中區而言,在推進成渝地區雙城經濟圈建設中亟待突破哪些方面?
黃玉林:一年來,成渝合作迸發出前所未有的活力,一個你追我趕的發展局面已經形成。我們將增強機遇意識、使命意識、責任意識,積極承接國家重大生產力布局功能,搭乘“成渝”快車,著重在產業發展協同協作、基礎設施互聯互通、城鄉建設走深走實、公共服務共建共享、生態環保聯建聯治、改革開放共促共進“六大任務”上用心用力求突破,推進機制化、政策化、項目化、事項化落實落地。
The World and Chongqing: Yuzhong District is the center of Chongqing proper metropolitan area. How can this regional advantage be transformed into a development advantage?
Huang Yulin: Yuzhong District enjoys a special location and an important position. We must firmly shoulder our responsibilities and take on a stronger mission to promote the construction of Chengdu-Chongqing economic circle. First, give full play to the advantages of industrial foundation. Yuzhong District's modern service industry accounts for over 70% of its GDP. We will adhere to the development direction of modern service industry, consolidate and amplify the advantages of Yuzhong as the financial center, a major commercial district and a strong business district, and manifest Yuzhong's role and contribution in promoting the construction of the Western financial center and international consumption center in Chongqing. Second, utilize the advantage of landscape and culture. Yuzhong, located at the intersection of Yangtze River and Jialing River, is known for its profound cultural heritage as Jiangzhou city for 3000 years and the seat of Chongqing government for 800 years. We will meticulously create a "cultural Yuzhong", advance "Two Rivers and Four Banks" at a high level, glorify the new icon of Landmark Riverside (Changjiahui Park). Third, bring the advantages of the open platform into full play. Relying on the pilot Free Trade Zone, the China-Singapore (Chongqing) Demonstration Initiative on Strategic Connectivity and other open platforms, we will make good use of foreign affairs, foreign trade and foreign capital resources to continuously improve the internationalization level of Yuzhong. Fourth, exploit the comprehensive supporting advantages to the full. We will ensure urban planning and construction management by benchmarking to the advanced domestic and first-class international standards, do a good job in relieving, transforming, upgrading and innovating, make up the shortfalls, refine the quality, and beautify the "Chongqing living room" to showcase the charm of? ?“A Land of Natural Beauty”in a centralized manner.
The World and Chongqing: What is the strategic positioning of Yuzhong District in the construction of Chengdu-Chongqing economic circle?
Huang Yulin: In the coordinated development plan of "one district and two groups", the CPC Chongqing Committee and the Municipal Government have clarified the vital position of Yuzhong in "one district". We will always bear in mind the responsibility of "Chongqing's mother city and central urban area", focus on overall planning of one field and serving the overall situation with the field, fully invest in the construction of Chengdu-Chongqing economic circle and the coordinated development of "one district and two groups", focus on high-quality development, deeply cultivate Yuzhong, promote the modernization of service industry and social governance, and build a leading area of modern service industry, a showcase area of national famous historical and cultural city, a window area of international exchange center in the Central and Western China, and a beautiful city demonstration area that delights people nearby and attracts visitors from afar, vigorously promote the construction of an international, green, intelligent and cultural modern urban area.
The World and Chongqing: As far as Yuzhong District is concerned, what aspects need to be reinforced in promoting the construction of Chengdu-Chongqing economic circle?
Huang Yulin: In the past year, Chengdu-Chongqing cooperation has burst out unprecedented vitality, and a development situation of catching up with each other has been formed. We will enhance our sense of opportunity, mission and responsibility, actively undertake the national major productivity layout function, embark on the "Chengdu-Chongqing" express train, and seek breakthroughs in the "six major tasks" of industrial development coordination and collaboration, infrastructure interconnectivity, deepened and substantial urban and rural construction, public service joint construction and sharing, ecological and environmental joint construction and governance, and reform and opening-up and push forward mechanism, policy, project and item to substantiate and roll out.
全國人大代表、大足區委書記于會文:在“雙城”建設中邁開“大足”
《重慶與世界》:大足區在成渝地區雙城經濟圈建設中怎樣定位?
于會文:把大足放在全國和成渝地區的大視野來考量,我們認為大足是成渝相向發展腹地、巴蜀文化旅游走廊重要支撐、成渝主軸特色產業集聚地、重慶主城都市區橋頭堡城市。我們始終堅持從全局謀劃一域、以一域服務全局,集中精力辦好自己的事情、同心協力辦好合作的事情,做到優勢領跑、均勢并跑、弱勢跟跑,著力“擦亮六個特色品牌,打造六個區域中心”,爭做成渝地區雙城經濟圈建設協同發展示范區。
《重慶與世界》:大足有哪些發展優勢?
于會文:隨著“雙城”建設步伐加快,大足作為川渝毗鄰地區,戰略空間擴展、戰略潛能釋放、市場預期增強。一是區位優勢突出。大足接壤四川,地勢平坦,和周邊城市連通性很好,近年來隨著渝蓉、重慶三環、潼大榮等高速相繼通車,成渝中線高鐵啟動建設,正加速進入“雙城”建設的主戰場。二是文旅優勢突出。大足石刻是重慶唯一的世界文化遺產。我們正高標準建設大足石刻文化公園,將大足石刻研究院打造成為世界知名研究院,建設區域文化旅游休閑中心,引領巴蜀旅游文化走廊的區市共同發展。三是產業優勢突出。大足是“中國西部的五金之都”“中國重型汽車的搖籃”,形成了雙橋經開區、大足高新區、大足工業園區、大足石刻文創園為主戰場的工業強區發展平臺,正加快形成五金、汽摩、智能、靜脈、文創等5個超過300億的產業集群。四是生態優勢突出。大足天藍地綠水清,去年城區空氣優良天數達到342天,河流水質總體達到Ⅲ類,正加快建設高品質生活宜居地。
《重慶與世界》:在成渝地區雙城經濟圈建設中,目前大足取得的成效是什么?
于會文:我們圍繞雙城經濟圈建設,擴大“朋友圈”,倡導發起了巴蜀文化旅游走廊世界遺產、汽車摩托車、智能制造、靜脈產業、檸檬金三角、教育醫療6個發展聯盟,與川渝26個區(市)縣簽訂了合作協議100余份。以此為著力點,與周邊區市共建文旅融合發展示范區、成渝中部汽車產業集聚區、電子核心元器件生產基地、大健康有機農業示范區、100萬畝檸檬產業示范帶。
《重慶與世界》:推進成渝地區雙城經濟圈建設,大足哪些方面亟待突破?
于會文:當前,川渝兩省市加快推動成渝地區雙城經濟圈建設,交流合作越來越頻繁,但也存在3個問題亟待突破。一是各級地方政府在政策環境、發展規劃、行政措施、聯合品牌等方面都有各自的考慮,有效整合還不夠。二是雙核的“虹吸”現象依然存在,渝西川東地區在人才引進、大項目落地、優惠政策方面很難與重慶主城和成都地區競爭,聯動協作機制還需完善。三是目前兩地合作主要靠政府推動,市場化機制運用還不充分。
The World and Chongqing: How to position Dazu District in the construction of Chengdu-Chongqing economic circle?
Yu Huiwen: Considering Dazu from the perspective of China as a whole and Chengdu-Chongqing region, we believe that Dazu is the hinterland of Chengdu-Chongqing mutual development, the key bolster of Bashu cultural tourism corridor, the cluster of characteristic industries of Chengdu-Chongqing main axis, and the bridgehead city of Chongqing proper metropolitan area. We always adhere to the overall plan of one field and serve the overall situation with the field, concentrate on individual tasks and work together to ensure cooperation, so as to lead with advantages, parallel in ties and follow up in adversity, try hard to "burnish six characteristic brands and create six regional centers", and strive to be a demonstration area of coordinated development of Chengdu-Chongqing economic circle.
The World and Chongqing: What are the development advantages of Dazu?
Yu Huiwen: With the accelerated pace of "twin cities" construction, Dazu, as a juncture of Sichuan and Chongqing, has expanded its strategic space, released its strategic potential, and enhanced its market expectation. First, outstanding location advantages. Bordering Sichuan with flat terrain, Dazu has good connectivity with surrounding cities. In recent years, with the opening of Chongqing-Chengdu Expressway, Chongqing third ring expressway, Tongnan-Dazu-Rongchang Expressway, etc, the construction of Chengdu-Chongqing middle line high-speed railway has started, and is speeding up to enter the main battlefield of "twin cities" construction. Second, remarkable advantages of cultural tourism. Dazu Rock Carvings is the only world cultural heritage in Chongqing. We are building Dazu Rock Carvings Cultural Park with high standards, forging Dazu Rock Carving Research Institute into a world-famous research institute, constructing a regional cultural tourism and leisure center, and leading the shared development of Bashu tourism and culture corridor. Third, prominent industrial advantages. As "the capital of hardware in Western China" and "the cradle of heavy vehicles in China", Dazu has formed a development platform of the strong industrial district with Shuangqiao Economic Development Zone, Dazu High Tech Zone, Dazu Industrial Park and Dazu Rock Carvings Cultural and Creative Park as the main battlefield and is speeding up the formation of five industrial clusters of over 30 billion yuan, including hardware, automotive and motorcycle, intelligence, vein and cultural and creative industries. Fourth, conspicuous ecological advantages. Dazu boasts azure sky, green ground and clear water. Last year, the number of days with good air quality in the urban area reached 342, and the overall water quality of the river reached Class III. It is speeding up the construction of a high-quality livable place.
The World and Chongqing: What are the achievements of Dazu in the construction of Chengdu-Chongqing economic circle?
Yu Huiwen: Centering on the construction of Chengdu-Chongqing economic circle and expanding the "friend circle", we initiated six development alliances of Bashu cultural tourism corridor world heritage, automotive and motorcycle, intelligent manufacturing, vein industry, lemon golden triangle, education and healthcare, and signed over 100 cooperation agreements with 26 districts (cities) and counties of Sichuan and Chongqing. Taking this as the focus, we will build a cultural tourism integration development demonstration area, an automotive industry cluster area in the middle of Chengdu and Chongqing, a production base for electronic core elements and components, a big health organic agriculture demonstration area, and a 1-million-mu lemon industry demonstration belt with surrounding districts and cities.
The World and Chongqing: Which aspects of Dazu need to improve to promote the construction of Chengdu-Chongqing economic circle?
Yu Huiwen: At present, Sichuan and Chongqing are speeding up the construction of Chengdu-Chongqing economic circle with increasingly frequent exchanges and cooperation, but there are three problems to be solved. First, local governments at all levels have their respective considerations in policy environment, development planning, administrative measures, joint brands and so on, and thus effective integration is by no means sufficient. Second, the "siphon" phenomenon of dual cores still exists. It is difficult for western Chongqing and eastern Sichuan to compete with Chongqing proper and Chengdu region in terms of talent introduction, large project implementation and preferential policies. And the linkage and collaboration mechanism needs to be improved. Third, at present, the cooperation between the two places is mainly driven by the government, and the market-based mechanism is not fully utilized.
全國人大代表、墊江縣委書記蒲彬彬:打造鄉村振興的“墊江特色”
《重慶與世界》:墊江在脫貧攻堅中,為全面推進鄉村振興積累了怎樣的優勢?
蒲彬彬:全縣脫貧攻堅取得決定性勝利,為全面推進鄉村振興奠定了良好基礎。基礎優勢。農村自來水入戶率90%、天然氣入戶率80%、土地流轉率47%、農業綜合機械化率52%,均居全市前列。成功創建國家級電子商務進農村綜合示范縣、國家數字鄉村試點地區、全國農村生活垃圾分類和資源化利用示范縣、市級“四好農村路”示范縣。產業優勢。墊江晚柚、生豬、水稻制種等特色產業加快發展。培育農產品加工企業258家,墊江工業園區獲評市級農產品加工業示范園區,創建國家4A級、3A級景區4個。試點優勢。建成綠色示范村莊、美麗宜居鄉村76個,杠家鎮獲評全國“一村一品”示范村鎮,白家鎮靜峰村獲評全國文明村鎮,太平鎮牡丹村獲評中國美麗休閑鄉村。
《重慶與世界》:在全市鄉村振興當中,墊江有怎樣的定位,怎么打造鄉村振興的“墊江特色”?
蒲彬彬:定位就是重慶市委明確的“爭當全市鄉村振興排頭兵”,重點建設三個特色示范帶。建設明月山鄉村振興連片示范帶,放大牡丹櫻花世界、中華仙草園、沙坪油菜花等優勢,著力打造“小眾、多元、特色、精品”的現代農業和鄉村旅游產品和品牌,致力建成農旅型、城郊型、融合型的示范帶。建設龍溪河生態經濟示范帶,加快田園綜合體建設,提質發展生態農業,大力發展農產品精深加工,著力建成踐行“兩化路”的示范帶。建設南部經濟走廊示范帶,加快鶴游古寨卡、臥龍巴鹽康養小鎮等資源開發利用,推動農旅、文旅、康養等多業態融合發展,著力建成農文旅融合發展的示范帶。
《重慶與世界》:墊江鄉村振興的主要路徑是什么?
蒲彬彬:鄉村振興的路徑,中央已作出精準設計,我們堅決當好施工員。當前重點把優勢產業發展好。著力打造中國晚柚之都、百萬頭生豬大縣、國家級雜交水稻種子生產基地。大力發展鄉村旅游、休閑農業、文化體驗、健康養老等新產業新業態,全力建設農文旅融合的國家康養文化旅游集聚區。把農民收入增加好。加大民生投入,深化“三變”“三社”改革,激發農村資源要素活力,確保農民群眾收入增速持續跑贏GDP增速。把“三農”隊伍建設好。建強農村基層組織,健全鄉村人才激勵機制,吸引各類人才在鄉村振興中建功立業。
The World and Chongqing: What advantages has Dianjiang County accumulated for all-around rural revitalization promotion amid poverty alleviation?
Pu Binbin: The county has won a decisive victory in poverty alleviation, laying a sound foundation for comprehensive promotion of rural revitalization. Basic advantages. In rural areas, 90% of households are connected with tap water, 80% of households have access to natural gas, and 47% of land circulation and 52% of comprehensive agricultural mechanization rate have been achieved, which all rank at the forefront of the city. We have successfully established a national-level comprehensive demonstration county where e-commerce enters rural areas, a national digital village pilot area, a national rural domestic waste classification and resource utilization demonstration county, and a municipal-level "Four Good Rural Roads" demonstration county. Industrial advantages. Development of characteristic industries such as Dianjiang late-maturing pomelo, hog, rice seed production has been accelerated. 258 agro-product processing enterprises have been cultivated with Dianjiang Industrial Park awarded the municipal-level agro-product processing demonstration park and 4 national 4A and 3A scenic spots established. Pilot advantages. 76 green demonstration villages and beautiful and livable villages have been built with Gangjia Town awarded the national "one village, one product" demonstration villages and towns, Jingfeng Village of Baijia Town awarded the national civilized villages and towns, and Mudan Village of Taiping Town awarded China's beautiful and leisurely countryside.
The World and Chongqing: In the process of rural revitalization of the city, what is the position of Dianjiang County and how to build rural revitalization with "Dianjiang characteristics"?
Pu Binbin: Dianjiang County will follow CPC Chongqing Committee's instruction that "striving to be the pacesetter in the rural revitalization of the whole city", and focus on building three demonstration belts with characteristics. We will build contiguous demonstration belts for rural revitalization in Mingyue Mountain by amplifying advantages of the World of Peony & Sakura, Wonderland of Chinese Medicinal Herbs and Shaping rapeseed flower, strive to create "niche, diverse, characteristics and refined" modern agricultural and rural tourism products and brands and to build demonstration belts of agricultural tourism, suburban and integration types. We will build Longxi River ecological economic demonstration belt, accelerate the construction of rural complex, improve the quality of eco-agriculture, vigorously develop the refined and deep processing of agro-product, and strive to build a demonstration belt to practice the "road of two modernizations". We will build the southern economic corridor demonstration belt, speed up the development and utilization of resources such as Heyou ancient villages and Wolong Ba Salt Wellness Town, promote the integrated development of agricultural tourism, cultural tourism, wellness and other forms, and build a demonstration belt of integrated development of agriculture, culture and tourism.
The World and Chongqing: What are the main pathways for rural revitalization in Dianjiang County?
Pu Binbin: As the central government has made a targeted design for the pathways of rural revitalization, we only need to steadfastly roll it out. At present, we should focus on the development of advantageous industries. Efforts will be taken to build China's city of late-maturing pomelo, a county with millions of hogs, and a national-level hybrid rice seed production base. We will vigorously develop new industries and new forms such as rural tourism, leisure agriculture, cultural experience and health and old-age care, and exert all efforts to build a national wellness cultural tourism cluster integrating agriculture, culture and tourism. We should ensure the increase of farmers' income. We will add investment in people's livelihood, deepen the reform of "three changes" and "three cooperatives", stimulate the vitality of rural resource factors, and ensure that the growth rate of farmers' income continues to outpace GDP growth. We should build "agriculture, rural areas and farmers" well. We will strengthen the rural grassroots organizations, improve the incentive mechanism for rural talents, and attract all kinds of talents to make contributions in rural revitalization.
全國人大代表、巫山縣委書記李春奎:鄉村振興大棋? 走出“巫山步調”
《重慶與世界》:巫山農業比重較大,農村工作任務較重。巫山脫貧攻堅最大的成果是什么?
李春奎:巫山脫貧攻堅重視程度前所未有、投入強度前所未有、農村變化前所未有。主要成果在兩方面:一是摘掉了“貧困帽”,全縣120個貧困村、2.46萬戶8.9萬名貧困人口全部脫貧,徹底告別了千百年來的絕對貧困。二是培育了“精氣神”,以“時代楷模”毛相林為代表的“下莊精神”,既是戰勝貧困的強大動力,也是推動鄉村振興的寶貴精神財富。
《重慶與世界》:如何將脫貧攻堅的成果轉化鄉村振興的優勢?
李春奎:一要發揮黨建引領優勢,落實“五級書記抓鄉村振興”,形成推動鄉村振興的強大組織動員能力。二要釋放發展潛力,將脫貧攻堅形成的優質資產資源轉化為推動鄉村振興的發展優勢。三要弘揚脫貧攻堅精神,將千辛萬苦“難不住”、千山萬壑“困不住”、千家萬戶“閑不住”的脫貧攻堅精神傳承到鄉村振興上,激勵廣大農民信心滿滿走在希望的田野上。
《重慶與世界》:巫山將在全市鄉村振興這盤大棋中,怎樣走好自己的一步?
李春奎:我們重點做好8個方面工作。糧食穩村,守住耕地紅線。產業興村,持之以恒發展壯大脆李、戀橙、中藥材、核桃、生態養殖、烤煙“1+3+2”現代山地特色高效農業。生態美村,建設山清水秀美麗鄉村。建設強村,全面啟動鄉村建設行動。改革活村,不斷激發農村資源要素活力。文明潤村,持續深化農村精神文明建設。創新治村,推進黨建引領下的“三治融合”。以城帶村,促進城鄉融合發展。
《重慶與世界》:怎樣打造鄉村振興的“巫山特色”?
李春奎:一是鄉村面貌之變。持續發展壯大生態旅游、生態農業、生態康養等生態產業,既要“綠水青山”、又得“金山銀山”。二是治理主體之變。全力打通資金、管理、人才等城市要素和工商資本上山下鄉通道,形成以農民為主體、多元參與的現代化鄉村治理格局。三是發展動能之變。探索以“黨建+”推動村集體經濟發展,有效盤活農村各類閑置資源。四是農業地位之變。打造巫山脆李、巫山戀橙、巫山中藥材等“金字招牌”,將巫山建成全國重要生態產品供給地。
The World and Chongqing: As agriculture takes a large proportion in Wushan County, the task of rural work is overwhelming. What is the biggest achievement of poverty alleviation in Wushan County?
Li Chunkui: Wushan County has attached great importance to poverty alleviation with unprecedented investment and changes in rural areas. The main achievements are two folds: First, the "poverty cap" has been shaken off after 120 poverty-stricken villages have been cancelled and 89,000 impoverished people from 24,600 households in the county have been lifted out of poverty, eradicating the century-old extreme poverty. Second, the "spirit" has been cultivated. "Xiazhuang spirit" represented by Mao Xianglin with the title of "Role Model of the Times", is not only a powerful impetus to overcome poverty, but also a valuable spiritual wealth to drive rural revitalization.
The World and Chongqing: How to translate achievements of poverty alleviation into advantages for rural revitalization?
Li Chunkui: First, we should give full play to the leading advantages of Party building, implement the policy that "five-level secretaries responsible for rural revitalization", so as to form a strong organization and mobilization capacity to promote rural revitalization. Second, we should release the development potential, change the high-quality assets and resources formed in poverty alleviation into development advantages for rural revitalization promotion. Third, we should carry forward the spirit of poverty alleviation, and pass on the undaunted spirit of poverty alleviation to rural revitalization, so as to encourage farmers to work on the field of hope with full confidence.
The World and Chongqing: How will Wushan County make its own move in rural revitalization of Chongqing?
Li Chunkui: We should emphasize eight aspects. Grain production stabilizes villages. We must safeguard the red line of arable land. Industries revitalize villages. We will work nonstop to develop and strengthen the "1 + 3 + 2" modern efficient agriculture with mountainous features, such as crisp plum, orange, Traditional Chinese Medicine, walnut, ecological breeding and flue-cured tobacco. Sound ecosystem beautifies villages. We will build beautiful countrysides with enchanting scenery. Construction fortifies villages. We will initiate rural construction in an all-round way. Reform revitalizes the villages. We will constantly stimulate the vitality of rural resource factors. Civilization nourishes villages. We will continue deepening the construction of ideological civilization in rural areas. Innovation governs villages. We will promote the "integration of self-governance, rule of law, and rule of virtue" under the guidance of Party building. The city leads villages. We will boost the integration of urban-rural development.
The World and Chongqing: How to build rural revitalization with "Wushan characteristics"?
Li Chunkui: First, the change of rural outlook. We will sustainably develop and strengthen eco-tourism, ecological agriculture, ecological wellness and other ecological with both "lucid waters and lush mountains" and "invaluable assets". Second, the change of governance body. We will exert all efforts to open up the channels for capital, management, talent and other urban factors, and industrial and commercial capital, so as to form a modern rural governance pattern with farmers as the main body and diverse participation. Third, the change of development momentum. We will explore the pathway of promoting the development of village collective economy via "Party building +" and effectively revitalize all kinds of idle resources in rural areas. Fourth, the change of agriculture status. We will produce "golden signboards", such as Wushan crispy plum, Wushan orange, Wushan Traditional Chinese Medicine, and build Wushan into an important ecological product supply base in China.
全國人大代表,重慶機場集團黨委書記、董事長譚平川 共建成渝世界級機場群,助推內陸開放
《重慶與世界》:內陸開放高地與機場的國際化有著怎樣的關聯?
譚平川:當前,重慶正加快打造改革開放新高地,努力在西部地區帶頭開放、帶動開放。作為內陸城市,重慶不靠海、不沿邊,離不開航空平臺的支撐,航空已經成為內陸城市對外開放的功能性平臺。國際航線網絡將內陸重慶推向了開放前沿,全球鏈接將有效推動重慶參與全球戰略性資源的分工,強化重慶的全球影響力和要素集聚力。
《重慶與世界》:圍繞習近平總書記對重慶的導航定位和助推內陸開放高地建設,重慶機場是如何落實落地的?
譚平川:習近平總書記對重慶提出的“兩點”定位、“兩地”“兩高”目標,發揮“三個作用”和營造良好政治生態的要求,為重慶在新時代加快發展導航定向,也為重慶機場發展指明了方向。落實好總書記的要求,就是要發揮航空優勢,加快國際航空樞紐建設,以支撐作用推動經濟發展有質有量,以帶動作用提升要素聚集能力,以示范作用突出資源最大效率利用和產業升級。2019年重慶江北國際機場完成旅客吞吐量4478萬人次,位列全國第九、全球第四十八位。2020年,在新冠肺炎疫情對全球民航業產生巨大沖擊的情況下,機場率先觸底反彈,成為我國恢復最快的大型機場之一,全年旅客吞吐量排名全國第四、全球第六;貨郵吞吐量實現逆勢增長,排名上升至全國第八,新開通廣州—重慶—法蘭克福、首爾—重慶—安克雷奇—芝加哥、重慶—南通—新加坡、大阪—重慶等4條國際貨運航線,機場累計開通的國際(地區)航線達到了101條。同時,重慶已與“一帶一路”沿線23個國家的49個城市開通了68條航線,2019年,沿線國家的航空旅客運輸量達248萬人次,貨郵吞吐量達4萬噸。
《重慶與世界》:未來一定時期,重慶機場將有怎樣的發展愿景?
譚平川:立足新發展格局,重慶機場集團將與四川機場集團合力共建成渝世界級機場群,以航空功能性平臺助推內陸開放。加快重慶國際航空樞紐建設,以“向西、向南”為重點,建設全方位開放的國際航空骨干網絡,強化與“一帶一路”沿線國家和地區的通達性,構筑與中歐班列(重慶)、陸海新通道和長江黃金水道匹配協同的國際航空運輸大通道。打造重慶航空產業投資集團,加快推進江北機場T3B航站樓及第四跑道工程建設,加快推進第二樞紐機場規劃建設,推動市內支線機場建設發展和適度新增布局,探索通用機場建設發展模式,努力構建以國際航空樞紐為核心,支線機場和通用機場為重要補充的現代化機場體系。
The World and Chongqing: What is the correlation between the inland high ground of opening-up and airport internationalization?
Tan Pingchuan: At present, Chongqing is accelerating the construction of a new high ground of reform and opening-up and striving to spearhead the opening-up in Western China. As aviation has become a functional platform for the opening-up of inland cities, Chongqing, away from the sea and the border due to its hinterland location, can't do without the support of an aviation platform. The international airway network has pushed Chongqing from the inland to the forefront of opening-up where the global linkage will effectively propel the city's participation in the allocation of global strategic resources, and boost its global impact and factor agglomeration.
The World and Chongqing: Centered upon general secretary Xi Jinping's positioning for Chongqing and the construction of the inland high ground of opening-up, how did Chongqing Airport roll out its work?
Tan Pingchuan: The "two points" orientation, "two places" and "two high-quality" goals, as well as the requirements of "three roles" and forming a good political ecology put forward by general secretary Xi Jinping have mapped out a clear direction for Chongqing's accelerated development in a new era and the evolution of Chongqing Airport. Living up to the requirements of the general secretary is synonymous with giving full play to the aviation advantages as a way to accelerate the construction of the international aviation hub. Moreover, we must advance the economic development ensuring both quality and quantity with a supporting role, enhance factor agglomeration capacity with a leading role and give prominence to maximum efficiency of resource utilization and industrial upgrading with a demonstrative role. In 2019, the passenger throughput of Chongqing Jiangbei International Airport registered 44.78 million person-time, ranking at the ninth place in China and the 48th place in the world. In 2020, as the pandemic gave a heavy blow to the world civil aviation industry, Chongqing Jiangbei International Airport has taken the lead in bouncing back, representing one of the fastest recoveries among large airports in China with its annual passenger throughput ranking at the fourth place domestically and the sixth place globally. Freight transportation handling capacity has increased against the trend, ranking at the eighth place in China. Four new international freight routes have been opened, namely Guangzhou-Chongqing-Frankfurt, Seoul-Chongqing-Anchorage-Chicago, Chongqing-Nantong-Singapore and Osaka-Chongqing, adding the international (regional) routes of Chongqing Jiangbei International Airport to 101 so far. In the mean time, Chongqing has opened 68 air routes, covering 49 cities of 23 countries along the "Belt and Road" line. In 2019, the air passenger throughput reached 2.48 million person-time and the freight transportation handling capacity increased to 40,000 tons in countries along the Belt and Road line.
The World and Chongqing: What is the prospect of Chongqing Airport's development in the future?
Tan Pingchuan: In a new development outlook, Chongqing Airport Group will build the world-class Chengdu-Chongqing airport cluster with Sichuan Airport Group and boost the inland opening-up with the aviation functional platform. We will accelerate the construction of Chongqing international aviation hub, build an international aviation backbone network of all-around opening-up with a focus on "westward" and "southward" extension, strengthen the accessibility with the countries and regions along the "Belt and Road" line, and develop a great international air transport channel that synergizes with the China-Europe Railway Express(Chongqing), the New International Land-Sea Trade Corridor and the Yangtze River Golden Waterway. We also intend to build Chongqing Aviation Industry Investment Group, push forward the construction of the T3B terminal and the 4th runaway project of Chongqing Jiangbei International Airport, expedite the planning and establishment of the 2nd hub airport, drive the construction and development of the in-city feeder airport and moderately add the layout. Furthermore, we will explore the developing pattern of general aviation airports and strive for a modern airport system with international aviation hub as the core and feeder and general aviation airports as important supplements.
全國人大代表、重慶市大數據發展局副局長楊帆:加“數”前行? 慧聚重慶
《重慶與世界》:重慶市大數據發展局成立以來,在哪些方面獲得突破?
楊帆:“十三五”時期,是全市大數據應用發展系統夯基壘臺、立柱架梁的關鍵階段,在市委、市政府堅強領導下,我們以推動數據“聚通用”為重點,全力攻堅“管云管數管用”工作。
一是推動實施“云長制”取得積極成效。全面實行“云長制”,健全“管云、管數、管用”體制機制,“云長”單位增至110個。強力推動全市政務信息系統整合、上云,整合率達68.4%,上云率達到98.9%、位于全國前三。“云長制”改革被國辦、中央黨校刊物和人民日報宣傳推廣。
二是推動數據共享開放實現新突破。全面推進“依法治數”,加快構建數字規則“四梁八柱”,出臺政務數據資源管理暫行辦法、公共數據開放管理暫行辦法,在全國首個以省級政府名義出臺大數據標準化建設實施方案。在全國率先建成“國家—市—區縣”政務數據共享體系,基本建成城市大數據資源中心,實現“公共數據集中存儲、公共數據開放、川渝數據共享”零突破,數據共享3503類,數據調用94.4億條、較“云長制”實施前增長170%、居全國前列。
三是推動智慧城市建設扎實起步。出臺《重慶市新型智慧城市建設方案》,構建新型智慧城市建設“135”總體建設框架,榮獲全國新型智慧城市典型地區實踐和十大典型示范案例。建成投用新型智慧城市運行管理中心,接入80個單位158個業務系統,統一提供能力組件204個。統籌推動民生服務、城市治理等5大領域應用示范取得積極進展。
四是推動數字化能力加快建設。推動建成中國首條、針對單一國家、點對點的中新國際數據通道。建成規模位于西部前列的數據中心,兩江云計算數據中心服務器運營支撐能力超30萬臺,上架率達65%、高于全國17個百分點。提速推進千兆光網城市建設,建成5G基站4.9萬個,5G覆蓋邁入全國第一方陣。
五是推動數字經濟強勁增長。統籌推動BAT、華為等行業巨頭在渝投資,累計簽約項目3000多個、合同引資超3萬億元,阿里、騰訊、京東本地納稅超155億元。集聚大數據智能化企業7000余家,全市數字經濟連續三年保持兩位數增長。
《重慶與世界》:“十四五”時期,重慶大數據應用發展將在哪些方面發力?
楊帆:“十四五”時期,我們將重點培育具有競爭力的數字產業集群、建設具有新范例的“智慧名城”、打造具有活力的數據要素資源高地、實施一批具有引領性的數字基建工程,全面提升大數據智能化創新發展水平。
The World and Chongqing: In what fields has Chongqing Big Data Development Bureau made breakthroughs since its establishment?
Yang Fan: The "13th Five-Year Plan" period was a crucial phase for the big data application and development system of the whole city to lay a solid groundwork and framework. Under the solid leadership of the CPC Chongqing Committee and the Municipal Government, we have spared no effort to pursue "cloud, big data and application management" with emphasis on promoting the "aggregation, integration and application" of data.
First, advance the implementation of the "cloud chief system" with positive results. We have put the "cloud chief system" into practice in all respects. The "cloud, big data and application management" system has been improved with the "cloud chief" units increasing to 110. We have vigorously pushed forward the integration of the city's government information system and cloud migration, with rates reaching 68.4% and 98.9% respectively, ranking at the third place around China. And the reform of "cloud chief system" was publicized and promoted by the General Office of the State Council of the People's Republic of China, Party School of the Central Committee of CPC and People's Daily.
Second, new breakthroughs have been made in data sharing and opening up. We have facilitated the "law-based data governance" comprehensively, and accelerated the construction of the framework for digital rules. The interim measures for the management of government data resources and interim measures for the management of open public data have been introduced. Moreover, the implementation plan for standardized construction of big data has been introduced for the first time in the name of provincial government in China. We took the lead to build the government data sharing system of "State—City—District/County" in China, and have basically constructed the urban big data resource center. Breakthroughs in "centralized storage of public data, open access of public data and data sharing between Sichuan and Chongqing" have been heralded, together with 3,503 types of shared data, 9.44 billion data calls, adding by 170% compared with those prior to the implementation of "cloud chief system" and ranking at the first place in the country.
Third, construction of smart city has been propelled with a solid start. With the introduction of Chongqing's New Smart City Construction Plan and the development of the "135" overall construction framework for a new-type smart city, we have gained honors such as the national new smart city practice in typical areas and the ten typical demonstration cases. A new-type smart city operation and management center has been built and put into service with access to 158 business systems of 80 units and 204 capability components have been offered in a unified way. Headway has been made in promoting the application and demonstration in five big fields including well-being services, municipal governance and so on.
Fourth, the acceleration of digital capacity has been galvanized. We have expedited the first China-Singapore international data channel in China aimed at single country in a point-to-point manner and built a data center with a leading scale in Western China. The operating support capacity of server in Liangjiang Cloud Computing Data Center bolsters over 300,000 computers with an utilization rate of? 65% , which is 17% higher than that of the whole country. The urban construction of gigabit optical network with 49,000 5G base stations has been sped up, and the 5G coverage enters into the first echelon in the country.
Fifth, digital economy has been driven to grow sturdily. We have promoted BAT, Huawei and other industry giants to invest in Chongqing. So far, over 3,000 projects have been signed and more than 3 trillion yuan of investments have been attracted, collecting local taxation of over 15.5 billion yuan from Ali, Tencent and JD. 7,000-plus big data intelligent enterprises have gathered here, and the city's digital economy has kept growing in double digits for three consecutive years.
The World and Chongqing: In which aspects will Chongqing's big data application and development focus on during the "14th Five-Year Plan" period?
Yang Fan: During the "14th Five-Year Plan" period, we will give priority to cultivating a competitive digital industrial cluster, building a "smart city" with new examples, forging a dynamic resource high ground of data factors, and implementing a batch of leading digital infrastructure projects so as to improve the innovation and development level of big data intelligence in a comprehensive way.
全國政協委員、市政協副秘書長王濟光:以增強開放合作效能為主線 積極推動成渝地區雙城經濟圈建設
推動成渝地區雙城經濟圈建設是黨中央加快推進新型城鎮化步伐、促進區域經濟協調發展的重大戰略決策,應當從全面融入新發展格局的戰略高度,以增強開放合作效能為主線,以重要開放平臺和戰略通道建設為重點,樹立一盤棋理念、加快一體化步伐、形成一攬子方案,集中精力辦好自己的事情、齊心協力辦好合作的事情。
兩地聯手建設重要開放平臺,共同建設川渝協同開放示范平臺。按照國家出臺的《成渝地區雙城經濟圈建設規劃綱要》,共同研究、系統謀劃川渝協同開放的實施范圍、路徑、機制和政策舉措,高標準制定《川渝自由貿易試驗區協同開放示范區總體方案》。加大金融、科技等領域在特殊功能區域的開放步伐。加強與新加坡等先進國家和地區之間的金融合作,有序放開互聯網數據中心業務和內容分發業務,開展數據跨境傳輸安全管理試點。加強開放型人才的培養、交流和互換。
擴大港口、機場口岸的開放力度。在加快內陸開放型經濟試驗區建設方面,攜手爭取增設國家一類口岸,加快鐵路口岸正式開放。共同在跨境金融、跨境旅游、通關執法合作、人員出入境管理等方面開展創新性探索。攜手參與“一帶一路”建設,在連通“絲綢之路經濟帶”與“21世紀海上絲綢之路”上加強成渝兩地的全面合作,特別是要在“一帶”+“一路”的“+”上面做足動感大文章。
聯合發展高水平開放型經濟,共同探索西部地區對外開放由商品和要素流動型逐步向規則制度型轉變。加強兩地聯合出海“走出去”參與國際競爭的合作,聯合建設一批優勢明顯的外貿轉型升級基地,優化東中西部開放平臺對接機制,共建項目孵化、人才培養、市場拓展等服務平臺。
聯合打造戰略通道體系。合作共建國際多式聯運綜合示范區。通過完善寸灘、果園、萬州等港口建設、打造具有聯通東西、成本低廉、快速高效的長江上游港口群,構建陸海聯運、空鐵聯運、中歐班列等有機結合的聯運服務模式和物流大通道,把成渝產業能力、內需市場、外需供給等聯為一體,在聯系西部地區與歐洲、東盟等區的經貿合作方面形成強大助力。
全國政協委員,市文化旅游委黨委書記、主任劉旗:將“巴蜀文化旅游走廊”建成世界級文旅品牌
巴山蜀水自古有名,文化厚重、資源豐富、特色鮮明。成渝之間不僅經濟聯系緊密、貿易往來頻繁,而且地域文化相似、民間血緣相通,具有深厚的文化合作基礎。我們川渝本來就是一家人。四川和重慶互為最大的客源地,而我們的文化也相通,包括文化的交流互鑒,也經常開展。當成渝地區雙城經濟圈上升為國家戰略以后,川渝兩地的高質量發展就更離不開“巴蜀文化”的“加持”。
我們雙方黨委政府都非常重視,建立了一系列的頂層設計。這一年來,川渝兩地互動更加緊密,不僅研究形成《推動成渝地區協同打造巴蜀文化旅游走廊研究報告》《推動巴蜀文化旅游走廊建設工作機制》等機制文件,更是簽訂了《推動成渝地區雙城經濟圈建設戰略合作協議》等一系列合作協議。
川渝兩地文旅部門以巴蜀文化為紐帶,以文化旅游融合發展為突破,共同挖掘優秀巴蜀文化,通過建立健全聯動機制,把“雙城”變為“雙贏”,努力塑造文旅雙城品牌、巴蜀品牌。
打造巴蜀文化旅游走廊,不只是中國的、是川渝兩地的,它是世界的。川渝協同打造巴蜀文化旅游走廊,既是對巴蜀文化文脈的延續,也是面向未來,實現成渝地區雙城經濟圈文旅一體化的現實需要和重要途徑。
川渝兩地通過設立“巴蜀文化旅游走廊國家改革試驗區”,在落地實施重大文旅項目等重大事項的同時,推動實施一批有引領帶動作用的重大文化旅游產業項目,借助大力開發文旅融合大熊貓、影視、數字動漫、主題游樂、新藝術創作等新業態,培育具有巴蜀特色的優勢產業集群。
下一步,川渝兩地要加大力度“走出去”,將“巴蜀文化”打造成世界級的文化旅游品牌。在國際上,我們巴蜀文化旅游走廊要有一席之地,那么我們就必須聯合起來,共同把這個平臺推向世界,走向全球。
豐富游客體驗感,我認為這是“巴蜀文化”成為世界級品牌的非常重要的環節。為了讓國外的游客、全國的游客到了我們川渝能玩得舒心,可以從線路產品打造、交通組織、文化共享、旅游資源互助開發,以及投訴建議、公共服務共享等方面,目前川渝兩地已經有了較為深入的構想,而這些構想也都在“十四五”開局之年落地實施。
近日《國家綜合立體交通網規劃綱要》發布,首次確認了成渝“第四極”地位,為川渝兩地的文旅發展打了一劑“強心針”。到2035年,巴蜀文化旅游走廊將力爭建設成為弘揚中華文明文化高地、世界知名旅游目的地、國際經濟合作和文化交流重要平臺,文旅業也將成為成渝地區雙城經濟圈建設的支柱產業。同時,文化旅游綜合性總收入將突破5萬億元,文化旅游消費總人次也將突破15億人次。
全國政協委員,重慶市港澳顧問、香港重慶總會主席馬浩文:把香港打造成內地對外科研及高科技產品貿易平臺
國家在“十四五”時期將極為重視創新,并將之視為實現高質量發展的首要核心引擎。近些年來,香港有意建設國際創科中心,這不僅有利于為香港經濟提供新的發展動力,同時也能夠為國家創新驅動戰略服務。實際上,香港在基礎研究、創新金融和保護知識產權等諸多創新要素上擁有強項,而這些正是內地提升科技自主研發能力、盡快突破關鍵核心技術,實現真正的高質量發展所需要的。
支持香港打造成為內地對外科研及高科技產品貿易平臺,既可以強化香港的國際創科中心地位,積聚國際創新資源為國家所用;而且也能夠幫助內地的高科技產品走向國際市場,同時也有利于內地將領先的科學技術向國際市場推廣,助推更多國家標準升級為國際標準。
第一,支持香港注冊的科研技術產品在內地可以零關稅,把香港納入半導體進口內地市場零關稅地區。內地經濟發展在全球主要經濟體中一枝獨秀,許多企業都希望把握內地市場機遇。過往,中央為了支持香港的經濟發展,自2003年起不斷優化內地與香港的CEPA 協議安排,所有符合CEPA原產地規則的香港產品,均可以享受零關稅進口內地。這一政策吸引了不少海外企業到香港設立公司。 支持香港注冊的科研技術產品在內地可以零關稅,不僅有利于香港科研企業拓展內地市場,也有助于吸引更多世界各地科研企業及人才,積聚國際的創新資源為國家所用。
第二, 支持推動內地生產電動汽車在香港銷售零關稅。香港作為國際重要的商貿中心,每年接待眾多的國際商務旅客,香港也是內地品牌走向國際的重要通道和平臺。內地生產的電動車可以借助香港成為打進國際市場的跳板,把內地電動車推向更國際化。
第三,支持把香港打造成為世界各國華人科研人才回流平臺。人才是發展創新及科技的致勝關鍵,為了建設國際創科中心,香港特區政府近年來不斷優化吸納外來創科人才,壯大香港的創科人才庫。建議中央支持香港打造成為世界各國華人科研人才回流平臺。